Katilas_2-16_3kalb_2011.cdr

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "Katilas_2-16_3kalb_2011.cdr"

Transkriptas

1 Prieš mntudami katilą, būtinai atidžiai perskaitykite atmintinę. Перед тем как начать монтаж котла, обязательно внимательно прочитайте памятку. Please read the Memir befre assembling the biler. Kaun 20, LT-205 Ukmergë, Lietuva ŠILDYMO KATILO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PASAS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОТОПИТЕЛЬНОГО КОТЛА VIENYBĖ П А С П О РТ OPERATING INSTRUCTIONS PASSPORT HEATING BOILER VIENYBĖ

2 9. PRIËMIMO LIUDIJIMAS СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ CERTIFICATE OF ACCEPTANCE Vandens ðildym katilas "Vienybë - ", Водогрейный котел "Венибе- Water heating biler Vienybe-, gamyklinis Nr. заводской prductin number N atitinka ÁST :2005 ir LST EN reikalavimus ir tinka naudjimui. соответствует требованиям ИСТ :2005 и LST EN и пригоден для пользования. meets ĮST :2005 and LST EN requirements and is suitable fr explitatin. Katilas iðbandytas hidrauliðkai 4 bar.(0,4 MPa) slëgiu. Котел испытан на герметичность при давлении 0, 4 МПа. The biler is tested hydraulically t pressure f 4 bar (0.4 MPa). Pagaminim data Дата изготовления Manufacturing date TKS kntrlierius Контролер ОТК TID (technical inspectin department) inspectr TKS štampas Штaмп ОТК TID stamp Sukmplektav Укомплектовал Gathered by Pild pardavëjas заполняет продавец Seller fills ut ( gamini gavim ( pirkim ) data, paraðas ) Дата продажи и подпись (date f purchase (receiving), signature)

3 Parengė: Vienybė VKS Prieš mntudami ir nauddami katil ą, atidžiai perskaitykite instrukciją ir atmintinę. Tai padës Jums teisingai sumntuti ir ku efektyviau naudti ásigytà katilà bei iðvengti galimø nelaimingø atsitikimø. Pirkdami katilà, susipaþinkite su garantijs taikym sàlygmis, patikrinkite ar pilnai ir teisingai uþpildytas priëmim liudijimas. Turint pretenzijø dël gamini kkybës prašðme užþpildyti paraišðkà garantiniam aptarnavimui (priešðpaskutinis pas lapas) ir atsiøsti registrutu laišðku gamintjui adresu: AB Umega Vienybë dpt., Kaun g.20, LT-205, Ukmergė. UŽRAŠAMS

4 AB Umega generaliniam direktriui Paraiška garantiniam aptarnavimui Aš..., esu įsigijęs jūsų įmnėje pagamintą (vardas, pavardė arba įmnės pavadinimas) gaminį:..., gamyklinis Nr....,... (gamini pavadinimas) (pagaminim data)... (įsigijim data, vieta, pirkim dkument pavadinimas ir numeris ) Susipažinęs su gamini naudjim techniniu pasu, deklaruju, kad gaminys yra sumntutas vadvaujantis gamintj techniniame pase išdėstytais reikalavimais ir naudjamas pagal paskirtį, nepažeidžiant naudjim instrukcijs reikalavimų. Įvertinant tai, turiu šiam gaminiui pretenziją: Manydamas, kad pretenzijje išsakytus trūkumus įtakj jūsų gamini defektai, prašau atsiųsti sav atstvus pajungt gamini apžiūrėjimui, defektų nustatymui ir jų pašalinimui. Jei bus nustatyta, kad minėti trūkumai yra atsiradę dėl neteising gamini pajungim ar naudjimsi ju arba garantinių trūkumų visai nėra, įsipareigju atlyginti jūsų atstvų atvykim transprt išlaidas (0,8 Lt/km) bei sugaištą kelinėje ir apžiūrs vietje laiką (30 Lt/val), kiekvienam servis brigads darbutjui (ne daugiau kaip trims darbutjams). Jei per 7 kalendrines dienas gera valia neatlyginčiau nurdytų išlaidų, sutinku, kad js būtų išieškts iš manęs LR įstatymais nustatyta tvarka. Man adresas., telefnas.... Vardas, pavardė Parašas 2 35

5 (T ákanalizacijà sewerage) 3. KOMPLEKTAVIMAS Pavadinimas Kiekis Þymëjimas 3.. Katilas, vnt. "Vienybë"2, Þarsteklis, vnt Grandiklis, vnt Termreguliatrius, vnt C-20/25 "ESBE" Ðvedija arba Hneywell FR Termmetras, vnt. T60/50 MTR, Vkietija 3.6. Apsauginis vþtuvas, vnt Bianchi /2 '',8 bar, Italija 3.7. Naudjim instrukcija, (pasas), egz Termreguliatriaus naudjim instrukcija, egz Aklë, vnt 3.0Atmintinė, vnt. 4. DARBO SU KATILU SAUGA 4..Katilai yra iðbandyti gamyklje pagal techniniø dkumentø reikalavimus, taip pat akreditutje ðiluminës techniks bandymø labratrijje ir turi kkybës atitikties sertifikatà Mntujant ir naudjant katilà turi bûti laikmasi visø nurdymø, pateiktø ðije instrukcijje DËMESIO! Katilà galima uþkurti tik tada, kai ðildym sistema uþpildyta skysèiu DRAUDÞIAMA tikrinti sistems sandarumà prijungus katilà (katil sandarumas yra patikrintas gamyklje) DRAUDÞIAMA á ðildym sistemà pilti degø arba reagujantá su metalu skystá ar antifrizà DRAUDÞIAMA linijje tarp katil ir iðsiplëtim ind árengti uþdarmàjà armatûrà (kranà, ventilá, sklendæ) Patalpje, kurije sumntutas katilas, DRAUDÞIAMA laikyti sprgstamàsias ir greitai uþsideganèias medþiagas DRAUDÞIAMA katil uþkûrimui naudti degius skysèius Hidrstatinis slëgis katile neturi virðyti 0,5 MPa (5 m vandens stulp) Sistemje rekmendujama sumntuti apsauginá vþtuvà 0,8 MPa slëgiui. 4.. Kartà per mënesá patikrinti apsauginiø vþtuvø veikimà Ðildym sistema turi bûti árengta taip, kad vandu jje negalëtø uþðalti. 4.3.Iðtekanèi ið katil vandens temperatûra neturi virðyti 95 C. 4.4.Pelenus pilti á nedegius indus su dangèiais. 4.5.Kai pakurje yra kur, neatidarinëkite grtutø dureliø, nes apatinis kur slusnis, veikiamas svri gali iðbyrëti pr dureles. 4 2 Cld Ðaltas water vandu frm water ið vandentieki supply line Karðtas vandu naudjimui 3 4. Fuel stcking shaft (cmbustin chamber) 5. Chain 28. Recursive water pipe 2. Cmbustin chamber valve 6. Thermregulatr lever 29. Water discharge- 3. Upper pening fr flue cleaning 7. Thermmeter replenishment nipple 4. Flue valve 8. Cmbustin chamber valve cntrl 30. Therm sensr 5. Chimney valve 9. Dr decrative cvers cnnectin nipple 6. Heat insulatin material 20. Firegrating adjusting handle 3. Cling cil cnnectin 7. Biler finish 2. Safety valve nipples 8. Bttm cleaning penings 22. Tp dr 9. Firegrating 23. Bttm dr 0. Ash bx 24. High temperature catalysts. Primary air suctin valve 25. Secndary air supply valves 2. Inner dr 26. Supprts 3. Cntrl handle f flue valve 4. Thermregulatr 27. Cntrl handle f chimney valve H t w a t e r supply nipple (t the system) Water supply nipple (frm the system) (Ht water fr use) T sewerage Picture 2.Heating Katilas. 2. biler. Iðsiplëtim 2. indas. Expansin 3. Bileris. 4. tank. Radiatriai. 3. Biler. 5. Maiðym 4. vþtuvas. Radiatrs. 6. Cirkuliacinis 5. Mixing siurblys. valve. 7. Apsauginis vþtuvas. 8. Sistems papildym sklendë. 9. Manmetras. 6. Circulating pump. 7. Safety valve. 8. System replenishment valve. 9. Manmeter. Therm sensr Picture 3 Picture 4 Directin f water circulatin Directin f smke discharge 5 6 Cling cil Biler jacket Autmatic valve Directin f water circulatin Frm water supply line Dirrectin f utging smke 33

6 8. WARRANTY 8. The cmpany guarantee that biler quality meets the requirements f ĮST :2005 standard, if instructins fr transprtatin, strage, installatin and use have been fllwed. Warranty duratin is 36 mnths frm the date f biler purchase. Fr the thermregulatr, thermmeter and safety valve warranty duratin is 2 mnths frm the date f purchase. 8.2 When selling the prduct, the seller shall familiarize the buyer with applicable warranty cnditins, fill ut the certificate f acceptance and prvide the buyer with perating instructins. During the warranty perid, Vienybe cmpany cmmits itself t perfrm truble shting actins free, if the fault lies with the manufacturer. The warranty is nt applied if: - certificate f acceptance has been lst; - certificate f acceptance has nt been filled in (purchasing date is nt given, n shp stamp exists, factry number f the biler is nt written, r it des nt cincide with the ne n the biler shell); - perating instructins have been vilated ; - mechanical damage has been dne t the biler; - unauthrized persn has dne repair wrk and this fact has been established. Attentin! The warranty liabilities are diskntinued and nt mre applied frm the day when it is ascentained that the biler was munted and used nt hlding requirements ntes in the pint 6.2 f this perating instruktins passprt. With warranty cnditins I AM FAMILIAR: Purchaser's name, signature, date In case f truble during biler installatin r use, please, cntact us at: ( +370) , ( +370) BENDRI DUOMENYS.. Ðildym katilai "Vienybë" yra skirti ðildyti gyvenamusius namus, administracines ar gamybines patalpas. Katilams nereikalinga pastvi prieþiûra..2. Katil kuras yra mediena, anglis, ávairûs durpiø ir pjuvenø briketai ir jø miðiniai, kuriø drëgnumas ne didesnis kaip 25%..3. Katiluse yra pirminis ir antrinis r padavimas. Juse panaudta ðiulaikinë ðilumkaièi knstrukcija, tdël pasiekiamas aukðtas nauding veikim keficientas, kuris, degant ávairiam kurui yra iki 79%. Katilai turi gerà termizliacijà..4. Katilø šðilumkaièiai plieniniai, suvirinti ið mm lakðtini plien, su ertmëmis, kurise cirkuliuja ðilums neðiklis (vandu). Reikalingà ðilums temperatûrà ðildym sistemje palaik autmatinis termreguliatrius..5. Katilø knstrukcija leidþia lygiagreèiai sujungti kelis katilus. 2. TECHNINIAI DUOMENYS Katilai atitinka LST EN standart reikalavimus ir 97/23/EC slėginių įrenginių direktyvas. Vienybë Katil klasë Katil nminaliji galia, kw Numatmas reguliavimas nu kw *. Nauding veikim keficientas %, Leistinas hidrstatinis slëgis,mpa ( m vandens stulp ) 0,5(5) Katil vandens talpa, l (dm³) Kur sunaudjimas, kg/h, kûrenant anglimi 3,5 kûrenant malkmis 4, Kur sunaudjimas kwh ðilums, kg kûrenant anglimi 0,2 kûrenant malkmis 0, Katil kamin matmenys, mm Gabaritiniai matmenys, mm aukðtis 257 pltis 596 ilgis ( gylis ) Pakurs tûris, l (dm³) Uþkrvim angs matmenys, mm 226x Jungim atvamzdþiø matmu 2 sriegis 2.4. Masë, kg, ne daugiau kaip Apðildmas pltas, esant pastat 2 ðiluminës varþs keficientui 2,5, m ** Ákrvs degim laikas, h: - kûrenant malkmis, atsiþvelgiant á deginams mediens rûðá ir js drëgnumà kûrenant anglimis Reikalinga kamin trauka min/max, mbar 0,5/0,22, Temperatûrs katile reguliavim ribs, C * Kurenant anglimi **Lubų aukštis 2,5-3 m 3

7 5.6. Antrini r padavimui á degim znà katil ðne yra padarytas r kanalas, kuriu patenkantis r kiekis reguliujamas sklendës 25 pagalba Katil valymui yra numatyts virðutinë 3 ir dvi apatinës 8 valym angs Apatiniø dureliø angje yra átaisyts vidinës durelës 2, pr kuriø plyðius galima pasiþiûrëti, kaip vyksta degim prcesas ir, jei reikia, þarstekli pagalba sujudinti kur sluksná ar iðvalyti ardeliø tarpus, kad susikaupæ pelenai netrukdytø á degim znà patekti rui Katil uþpakalinëje dalyje yra kaminas su sklende 5, kuri valdma rankenële 27, apsauginis vþtuvas 2 bei á sistemà tiekiam vandens 2'' atvamzdis 29. Gráþtam vandens 2'' atvamzdþiai28 katil mntavim á sistemà patgumui, yra padaryti abiejuse katil ðnuse. Sumntavus katilà, ant nepanaudt atvamzdþi uþsukama aklë Katil marðkiniuse yra sumntutas auðinim gyvatukas, kuri paskirtis neleisti vandens temperatûrai katile pakilti virð leistins nrms. Mntujant katilà, vienas j iðvadas turi bûti per autmatiðkai termdavikli valdmà autmatiná vandens vþtuvà pajungtas prie vandentieki sistems, kitas nuvestas á kanalizacijà. Vandens temperatûrai katile pakilus virð leistins, gavæs signalà ið termdavikli, atsidar vandens vþtuvas ir gyvatuku pratekantis ðaltas vandu nuima ðilums pertekliø. Temperatûrai nukritus, vþtuvas uþsidar ir ðalt vandens padavimas nutraukiamas. 6. KATILO MONTAVIMAS 6..Patalpa, kurije bus mntujamas katilas, turi atitikti dkumentø RSN ir RPST-0-97 reikalavimus Katilà reikia statyti ant nedegaus pagrind. Katilà pastatyti hrizntaliai O arba iki kampu pasvirusá á prieká. 6.3.Katil mntavim darbus turi atlikti reikiams kvalifikacijs specialistas pagal patvirtintà katilinës planà. 6.4.Jei nëra patvirtint katilinës plan, tai ðildym sistemà rekmendujame mntuti pagal principinæ schemà (þiûr. 2 pav.). Linija ir iðsiplëtim indas turi bûti sumntuti ir apsaugti taip, kad vandu juse negalëtø uþðalti. Cirkuliaciná siurblá mntuti gráþtam vandens vamzdyje. 6.5.Prieð mntujant katilà siûlme: - praplauti ðildym sistemà, -patikrinti, ar kamin kanale nëra paðaliniø ventiliacijs angø (ar Katilui reikalinga atskira kamin anga; neájungtas þidinys). - iðvalyti kamin angà, 7. When the burning is in prgress, ashes cver the firegrating, therefre burning intensity reduces and biler utput capacity decreases as well. Fr this reasn the fuel must be shaken and raked. This actin is perfrmed shaking the firegrating with a help f handle 20. When burning cal, this may nt help. Then, yu can rake thrugh the slts in inner drs using a pker. Take the ashes away in time. Strewn ash heap hinders primary air access. 7.2 During peratin, the biler surfaces becme sted and tarred, which bstructs heat exchange, and the efficiency factr f the biler decreases. Fr this reasn, the biler needs cleaning. The biler is cleaned when it is necessary (apprximately 3 times a mnth). T clean the biler, yu need t remve the cvers frm cleaning penings 3 and 8, pen the biler drs and using a scraper clean biler inner surfaces. St and tar crumbled ff fall int ash bx and int the bttm part 0 f the biler, frm where are thrwn utside.at the end f the heating seasn, clean the biler prperly nt leaving wetness in the st and ash scurf, since it can cause crrsin. 7.3 The biler can be cmplemented with the fuel-filling bx, which facilitates lading f the biler cmbustin chamber with pwdery materials (sawdust, peat, cal). The fuel-filling bx is an angular shape funnel with verall dimensins 640 x 620 x 400 mm, which is munted int lading pening f the biler and is fixed hking it nt pen dr and t fixatin blt f the handle in the dr pening. 7.4 When firing cal, nly half the chamber can be stcked, but firing ther kinds f fuel, yu can lad the chamber fully, if fuel des nt fall ff ver the tp dr. 6 3

8 4.6.Patikrinti, ar neuþstrigusi pirmini r padavim sklendë, ar nepatek kks nrs paðalinis daiktas tarp sklendës ir js sandarinim plkðtums, nes tumet nebevyks autmatinis degim prces valdymas ir ðilums neðikli temperatûra katile gali pakilti virð leistins ribs Laikinai dirbant kkius nrs darbus, kai katil eksplatavim patalpje atsiranda degiø dujø ar garø dël kuriø galëtø ávykti gaisras arba sprgimas, katil ekspatacija turi bûti laiku nutraukta. 4.8.Maiðant kurà prigesusiame katile ar papildant katil pakurà kuru, pr dureles gali pliûptelëti liepsna. BÛKITE ATSARGÛS! 4.9.Aptarnauti katilà gali tik suaugæ asmenys, susipaþinæ su katil naudjim instrukcija. Katil kûrenim metu negalima palikti prie katil vaikø be suaugusiøjø prieþiûrs Bûtinai turi bûti pajungtas auðinim gyvatukas, neleidþiantis vandens temperatûrai katile pakilti virð leistins nrms. Padudam auðinimui vandens temperatûra turi bûti nu 0 C iki 5 C ir slëgis ribse 2-7 barai. Auðinim sistemai valdyti naudti vþtuvus STS20, STS20/ KATILO KONSTRUKCIJOS APRAÐYMAS Picture 5.. Katil "Vienybë" pjûvis pardytas paveiksle Katilas yra suvirintas ið lakðtini plien, j krpusas izliutas termizliacine medþiaga 6 ir apgaubtas dekratyviniais skydais 7.Ardeliai, apatinës ir virðutinës durelës atliets ið pilkj ketaus. Durelës uþdengts dekratyviniais gaubtais 9, kurie atlieka ir ðilumini ekran funkcijas. Katil ðilumkaitis suknstrutas taip, kad ðilums neðiklis, cirkuliujantis j ertmëmis, ku efektyviausiai ásisavina degim prces metu iðsiskirianèià ðilumà ávairise katil znse.(3pav.) Ertmiø sienelës tarpusavyje sutvirtints lveliais. Vidinë ðilumkaièi dalis trimis pertvarmis yra padalinta á pakurà, aktyvaus degim znà ir dûmtaká. Pakurs apaèije sumntutas judamas ardynas 9, kuri padëtá galima keisti rankens 20 pagalba. Tkiu bûdu, atsiþvelgiant á deginam kur rûðá ir kkybæ, didinant ar maþinant vienu metu deganèi kur kieká (t.y. nuleidþiant ar pakeliant ardynà), yra parenkamas reikalingas katil galingumas. Rankens 20 pagalba taip pat galima supurtyti kur sluksná, taip pagerinant degim kkybæ Aktyvaus degim znje yra sumntuti aukðtatemperatûriniai katalizatriai 24, palaikantys degim znje aukðtà temperatûrà, kur visiðkai sudega lakisis medþiags P ardynu yra pelenø dëþë 0, kurià galima iðimti atidarius apatines dureles 23. Apatinëse durelëse yra átaisyta pirmini r ásiurbim sklendë, kurià svirties 6 ir grandinëlës 5 pagalba vald autmatinis termreguliatrius 4. Termreguliatrius sumntutas virðutinëje katil dalyje virð virðutiniø dureliø 22. Virðuje taip pat sumntutas termmetras 7, pardantis ðilums neðikli temperatûrà katile Kuras á pakurà ákraunamas atidarius virðutines dureles. Pakurje yra átaisyta sklendë 2, valdma rankena 8, dûmtakyje yra sklendë 4, valdma rankena 3. Ðis sklendës naudjams katil ákûrim metu tiesiginiam dûmø iðëjimui. Sklendës 4 pagalba galima atjungti dalá dûmtaki ir tu paèiu metu sumaþinti katil galingumà

9 7.3. Katil vidinës sienelës gali rasti ir kûrenant katilà maþa galia - esant þemai ðilums neðikli ir degim prduktø temperatûrai katile (tai daþniausiai atsitinka ankstyvà rudená ar pavasará, kai nrima paðildyti nedaug). Kad nebûtø rasjim, siûlme: - katilui dirbant minimaliu reþimu, katil rasjimui sumaþinti galima pusiau atidaryti pakurs sklendæ (rankenëlë 8). - kaip galima greièiau sumaþinti iðeinanèi ir gráþtanèi ðilums neðikli temperatûrø skirtumà. - palaikyti gráþtam ðilums neðikli temperatûrà ne þemesnæ kaip 60 C Prieð uþkuriant katilà, gerai susipaþinkite su termreguliatriaus instrukcija Sukraukite pakurje 3-5 kg sausø malkø ir, jei kûrensite anglimi, ant malkø uþpilkite apie 0 cm anglies. Atidarykite kamin sklendæ 5, kamin sklendës valdym rankenëlës 27 pagalba. Pakurs ir dûmtaki sklendþiø valdym rankenëles 8 ir 3, pasukite į padėtį Atidaryta (þiûr. pav.).tai leis dûmams trumpiausiu keliu patekti á kaminà. Antrini r padavim sklendes 25 uþdarykite. Jas visiðkai atidarykite, kai temperatûra katile pasieks 60 C. Prakurms ásidegus, uþpilkite daugiau kur. Anglis pilkite sluksniais per keletà kartø, priklausmai nu kur kkybës ir nrim gauti ðilums kieki. Katil pakura gali bûti pilna prikrauta kur. Kurui gerai ásiliepsnjus, uþdarykite pakurs ir dûmtaki sklendes, tai yra sklendþiø valdym rankenëles 8 ir 3 pastatyti įvertikalią viršutinępadėtį. Taip dûmai katile darys kilpas ir ðilums neðiklis paims maksimalø ðilums kieká. Sukdami termreguliatriaus rankenëlæ, nustatykite nrimà ðilums neðëj temperatûrà katile Jei katilas kuriamas pirmà kartà, yra reikalingas termreguliatriaus derinimas. ESBE firms termreguliatriaus derinimas nurdytas þemiau, kmplektujant su kits firms reguliatriumi, þiûrëti j instrukcijà. Tarpas tarp termreguliatriaus padalø apytiksliai atitinka 0 C katil temperatûrø skirtum (padala atitinka 40 C, padala 2-50 C, padala 3-60 C ir t.t.) Jis atliekamas ákaitinus vandená katile iki 70 C. Grandinëlë 6 nu termreguliatriaus svirties 6 prikabinama prie r ásiurbim sklendës, esanèis apatinëse durelëse. Nustaèius termreguliatriaus rankenëlæ taip, kad skalës pardymai atitiktø katil termmetr pardymus, grandinëlës 5 ilgis parenkamas tks, kad r ásiurbim sklendë bûtø pravira 0-2 mm ribse. Atminkite, kad termreguliatriaus svirties tvirtinim prie ðakutës varþtas turi bûti priekyje, pati svirtis turi uþimti hrizntalià padëtá arba bûti pakrypusi aukðtyn. Tliau degim prcesà, jei viss durelës uþdaryts sandariai ir katilas dirba ne maþesniu kaip 50% galingumu, autmatiðkai palaik termreguliatrius pagal uþdutà ðilums neðikli temperatûrà. Naudjim metu katilas turi dirbti 00-70% sav nminalaus galingum ribse. Tms darb sàlygms uþtikrinti, jei reikia, turi bûti panaudjami ðilums kaupikliai (akumuliacinës talps) Papildant katilà kuru, bûtina laikytis tki veiksmø eiliðkum: - Atidaryti pakurs sklendæ (rankenëlæ 8 pastatyti į vertikalią padėtį žemyn. 6.0 Familiarize yurself with perating instructins f the thermregulatr and screw it int the scket n the tp f the biler (see Picture ). Seal the screw f the thermregulatr with gasket r ther sealing material. Munt the thermmeter int the ther pening. 6. Cnnect the cling cil t the water supply line. The schematic circuit f the cnnectin is shwn in Picture Water cndensing n inner surfaces culd shrten explitatin time f a biler several times; it is necessari t munt heating system s, that the temperature f a returning t the biler heat carrier (water) shuld be nt lwer then 60 C. Fr that purpse it is necessary t munt tree-way, r fur-way valve, r thermstat. 7. FIRING AND USE OF THE BOILER 7. Befre firing the biler the first time, check whether: - the heating system is filled in, - the air is remved frm the heating system, - the cleaning penings f the chimney channels are clsed. 7.2 After firing the biler fr the first time, water cndensates n the inner surface and it flws dwn t the bttm part f the biler. When st layer appears n the walls f inner casing f the biler, dewing disappears. It happens apprximately after 2-4 firings. 7.3 The inner surfaces f the biler can dew when yu fire the biler at lw utput capacity then the temperatures f heat carrier and burning prducts in the biler are lw (mstly it happens in early autumn r spring when demand fr heat is nt strng). T avid dewing, we recmmend that yu: - semi pen the valve f the cmbustin chamber (cntrl 8) t reduce dewing when the biler perates at minimal utput capacity. - as fast as pssible reduce difference between temperatures f discharge and recursive heat carrier: - maintain the temperature f recursive heat carrier nt lwer than 60 C. 7.4 Befre firing the biler, it is cmpulsry t study the instructin fr therm regulatr. 8 29

10 ą 7.5 Lad the chamber with 3-5 kg f dry firewd. If yu intend t fire cal, put n the wd a 0 cm cal layer. Open the chimney valve 5 using a handle 27 fr chimney valve cntrl. Release the cmbustin chamber valve and chimney valve cntrls 8 and 3, push them ver int the psitins Open ( ATIDARYTA ) (see Picture ). Then the smke is directed int the chimney via the shrtest way. Shut the secndary air supply valves 25. Open them fully when the temperature in the biler reaches 60 C. When fire is set t the kindling and it burns, put mre fuel. Lad cal layers during several times, dependently n fuel quality and heat quantity desired. The cmbustin chamber f the biler can be laded fully. When the fuel is burning actively, shut the chamber and chimney valves, i.e. valve cntrls 8 and 3 must be in psitin Clsed ( UŽDARYTA ). Thus, the smke in the biler will d curves and the heat carrier will assimilate the biggest amunt f heat. Turning the cntrl f the thermregulatr, establish the temperature desired f the heat carrier in the biler. 7.6 If the biler is being fired fr the first time, yu need t adjust the therm regulatr.adjusting rder fr the thermregulatr f ESBE cmpany is given belw; if included in the supply is a thermregulatr f ther firm prductin, yu need t study its instructin. The space between thermregulatr steps apprximately crrespnds t the difference between biler temperatures f 0 C (step 40 C, step 2 50 C, step 3 60 C etc.).adjusting takes place after the water temperature in the biler reaches 70 C. The chain 5 frm the thermregulatr lever 6 is hked t the air suctin valve, which is in the bttm dr. Having psitined the cntrl f the thermregulatr s, that scale indicatins crrespnd t the biler thermmeter indicatins, such chain length is selected that the air suctin valve is semi-pen within 0-2 mm. Remember that the blt fr thermregulatr lever fixatin t the frk must be at the frnt. The lever itself must take a hrizntal psitin r be slanted upwards. If all drs are shut tight and the biler perates at utput capacity nt less than 50 %, the thermregulatr maintains further burning prcess autmatically in accrdance with prescribed temperature f heat carrier. When in use, the biler shuld perate within % limits f its rated utput capacity. T ensure such wrking cnditins, if there is a need, heat accumulatrs shuld be emplyed (accumulative capacities). 7.7 T refuel the biler, the fllwing sequence f actins shuld be bserved: - Open the chamber valve (set cntrl 8 at the psitin Open ( ATIDARYTA )). - Open the chimney valve (set cntrl 3 at the psitin Open ( ATIDARYTA ). - Open the bttm dr 23 and check whether the ash des nt clg the penings in the grates and the air can pass thrugh. If there is a need, using a mechanism fr firegrating mving (handle 20) r a pker, mve up the lwer fuel layer. - Wait fr 5 20 sec and clse the bttm dr and the valve. Open the tp dr and refuel the biler. 7.8 When firing the wd, yu can lad the chamber fully and set the fire if yu have placed kindling wd at the bttm. When yu lad the timber vertically, yu prlng lad- burning duratin at the expense f capacity utput. When yu put the firewd hrizntally, the lad burns ut mre quickly. The shrt split wd increases biler efficiency. Mixed fuel prvides the lngest duratin f burning in the cmbustin chamber, fr instance, wd, cal and sawdust. Gd results can be btained when burning a mixture f cal 60 % and sawdust 40 % (accrding t weight). 7.9 Yu can mnitr biler peratin accrding t the clur f chimney discharge smke. The smke must be thin and light. If the smke is thick and dark, the secndary air supply des nt suffice. 7.0 If there is a need t reach higher utput capacity burning wrse quality fuel, lwer the firegrating with a help f handle 20. Then the fuel amunt that burns simultaneusly increases árengti katilinëje ventiliacinæ angà rui patekti. (Katilø "Vienybë" kûrenimui reikia m³ r per valandà.) Katil trauka priklaus nu kamin angs plt, j aukðèi, vidiniø sieneliø ðiurkðtum, degim prduktø ir lauk r temperatûrø skirtum. Rekmendujami tkie kamin matmenys: Kamin anga, mm 50x50 arba ø 50 Kamin aukðtis, m Mntujant katilà reikia stengtis, kad katil dûmtaki vamzdis bûtø ámntutas tiesig á kaminà ir jungtis bûtø kaip galima trumpesnë Vamzdþi atkarpa nu katil iki kamin turi bûti ne ilgesnë kaip,5 m ir kilti kamin kryptimi Bûtina þinti, kad iðeinanèiø ið kamin dûmø temperatûra yra þema, kaminas savaime iðdþiûti negali, tdël kamin ilgaamþiðkumui uþtikrinti rekmendujama sumntuti nerûdijanèi plien ádëklà Kaminas turi bûti iðkeltas neþemiau kaip 30 cm virð stg kraig Susipaþinkite su termreguliatriaus instrukcija ir ásukite já á lizdà, esantá katil virðuje (þiûr. pav.). Termreguliatriaus sriegá sandarinti pakulmis arba kitmis sandarinanèimis medþiagmis.á kità lizdà ástatykite termmetrà. 6.. Pajunkite prie vandentieki auðinim gyvatukà. Pajungim principinæ schemà þiûrëti pav Siekiant iðvengti kndensat susidarym, kas gali kelis kartus sutrumpinti katil eksplatacijs laikà, bûtina ðildym sistemà sumntuti taip, kad grįžtanči į katilą šilums nešikli (vandens) temperatūra būtų ne žemesnė kaip 60 C. Tu tikslu sistemje būtinai turi būti sumntutas trieigis ar ketureigis vžtuvas ar termstatas. 7. KATILO UÞKÛRIMAS IR NAUDOJIMAS 7.. Prieð uþkuriant katilà pirmà kartà, patikrinkite: - ar uþpildyta ðildym sistema, - ar nurinta ðildym sistema, - ar uþdaryts dûmtaki kanalø valym angs Uþkûrus katilà pirmà kartà, ant vidiniø sieneliø nusëda vandu, kuris nuteka á apatinæ katil dalá. Ant katil vidini apvalkal sieneliø susidarius sudþiø sluksniui, rasjimas iðnyksta. Tai atsitinka maþdaug p 2-4 kûrenimø. 7

11 32 pav. 4.8 When stirring fuel in a semi-extinguished biler r refuelling the cmbustin chamber f the biler, a flame can burst ut thrugh the dr. BE CAREFUL! 4.9 T perate the biler, nly adults can be assigned that have taken gd nte f the biler perating instructins. During firing prcess f the biler, children cannt be left in the vicinity withut attentin f adults A cling cil shuld be necessarily cnnected nt allwing water temperature in the biler exceed the allwable value. The water supplied fr cling shuld have temperature frm 0 C t 5 C and pressure shuld range 2-7 bars. T cntrl the cling system, use STS20 and STS20/200 valves. 5. DESCRIPTION OF BOILER STRUCTURE 5. The sectinal view f the Vienybe biler is shwn in Picture. 5.2 The biler is welded frm sheet steel, and its shell is insulated using heat insulatin material 6 and shielded by decrative shields 7. Fire grates, bttm and tp drs are cast frm grey irn cast. Decrative cvers 9, which functin as thermal barriers as well, shield the drs. The heat exchanger f the biler is designed in such a way that the heat carrier circulating in its cavities assimilates the heat generated during burning prcess in different areas f the biler mst effectively (Picture 3). The walls f cavities are fastened between themselves by trughs. The inner part f the heat exchanger is divided via tw partitins int cmbustin chamber, active burning zne and flue. At the bttm f the cmbustin chamber an adjustable firegrating is installed, which psitin can be changed using handle 20. Thus, regarding the kind f fuel being fired and its quality, increasing r reducing the amunt f fuel that burns at the same time (i.e. lwering r heightening the psitin f firegrating) the desired heat utput capacity can be chsen. Handle 20 can be used t shake the layer f the fuel and s t imprve the quality f the burning prcess. 5.3 High temperature catalysts 24 are installed in the zne f active burning that maintain high temperature in the zne f burning, where vlatile substances burn ut fully. 5.4 Under the firegrating, ash bx 0 is munted, which can be taken away after pening the bttm dr 23. In the bttm dr, primary air suctin valve is munted, which is cntrlled by autmatic thermregulatr 4 with a help f lever 6 and chain 5. The thermregulatr is munted in the upper part f the biler, abve the tp dr 22. At the tp, thermmeter 7 is installed as well, which indicates the temperature f the heat carrier in the biler. 5.5 Fuel is laded int cmbustin chamber after the tp dr is pened. Valve 2 is installed in the cmbustin chamber, it is cntrlled by handle 8, and valve 4 that is cntrlled using handle 3 is installed in the flue. These valves are used during start-up f firing t have direct exit f the smke. Using valve 4 yu can discnnect part f the flue and at the same time reduce the biler utput. 5.6 T supply secndary air int cmbustin zne, at the side f the biler an air channel is made, where the airflw is regulated using valve Tw cleaning penings are intended fr biler cleaning, upper ne 3 and tw lwer nes In the pening f the bttm dr, inner dr 2 is munted, thrugh the slts in which yu can bserve hw the burning prcess ges n. If there is a need, yu can shake the layer f the fuel thrugh the slts using a pker, r t clean ut the ashes cllected n the firegrating gaps t make the air get int the burning zne withut hindrance. 5.9 At the biler back there are a chimney with valve 5, cntrlled by handle 27, a safety valve 2 and a 2 nipple 29 fr prviding water int the system. Recursive water 2 nipples 28, t make biler installatin mre cnvenient, are equipped at bth sides f the biler. After installing the biler, the blind is screwed n the unused nipple. 0 27

12 5.0 A cling cil is installed in the jacket f the biler. Its purpse is nt t allw the water temperature in the biler t exceed the allwable value. When installing the biler, ne f its utfalls shuld be cnnected t the water supply system thrugh autmatic water valve that is cntrlled by therm sensr autmatically, and the ther shuld be cnnected t the sewerage system. When the water temperature in the biler exceeds the allwable value, the water valve, having received a signal frm the therm sensr, pens and the cld water, flwing thrugh the cil, eliminates heat excess. After the temperature drps, the valve shuts itself and cld water supply ceases. 6. BOILER INSTALLATION 6. The premises where the biler will be installed, shall meet the requirements f RSN and RPST-0-97 dcuments. 6.2 The biler shuld be erected n a nnflammable basement. It shuld be installed hrizntally r slped frward up t the angle f. 6.3 A qualified fr the jb prfessinal shuld perfrm biler installatin activities in accrdance with the apprved plan f the biler rm. 6.4 If there is n apprved plan f the biler rm, we recmmend that users install the heating system accrding t the schematic circuit (see Picture 2). The line and expansin tank shuld be assembled and prtected in such a way that water culd nt freeze there. Munt the circulating pump in the recursive water pipe. 6.5 Befre biler installatin we suggest that yu: - wash ut the heating system, - check whether there are n extraneus blwhles in the chimney f the biler (whether the fireplace is nt cnnected). Aseparate chimney pening shall be build in fr the biler; - clean the chimney pening, - equip the biler rm with a blwhle t gain access fr the air (t fire Vienybe bilers air amunt f m3 per hur is needed). The draft f the biler depends n chimney pening area, its height, inner surface rughness and difference between temperatures f burning prducts and utside. Chimney dimensins recmmended are as fllws: Chimney pening, mm 50 x 50 r Ǿ 50 Chimney height, m When installing the biler every effrt shuld be made t install the pipe f the biler flue int the chimney directly, and make the cnnectin as shrt as pssible. 6.7 The pipe segment between the biler and the chimney shuld be nt lnger than.5 m and rise in the directin f the chimney. 6.8 It is necessary t knw that the temperature f discharge smke is lw and the chimney cannt dry itself, thus, t guarantee a lng lifespan f the chimney, it is recmmended t install a stainless steel liner. 6.9 The chimney shuld be erected nt less than 30 cm abve the rftp. - Atidaryti dûmtaki sklendæ (rankenëlæ 3 nustatyti hrizntalije padëtyje). - Atidaryti apatines dureles 23 ir patikrinti ar pelenai neuþkemða angø grtelëse rui praeiti. Esant reikalui, grteliø judinim mechanizmu (rankena 20) ar þarstekliu sujudinti apatiná kur sluksná. - Palaukti sekundþiø ir uþdaryti apatines dureles bei sklendæ. - Atidaryti virðutines dureles ir papildyti katilà kuru Kûrenant malkmis, ant smulkesniø prakurø galima ið kart prikrauti pilnà pakurà ir uþkurti. Dedant malkas staèias, galima pailginti ákrvs degim laikà, galingum maþinim sàskaita. Malkas guldant, js greièiau sudega. Smulkiau suskaldyts malks padidina katil naðumà. Ilgiausiai pakurje dega maiðytas kuras, pvz., malks, anglis, pjûvens.geri rezultatai gaunami deginant maiðytas anglis su pjûvenmis santykiu: 60% anglies ir 40% pjûvenø (pagal svrá) Gerà katil degimà galima kntrliuti pagal ið kamin rûkstanèiø dûmø spalvà. Dûmai turi bûti reti ir ðviesûs. Jeigu dûmai tirðti ir tamsûs - trûksta antrini r Nrint pasiekti didesná galingumà, kai kûrenamas prastesnës kkybës kuras, rankens 20 pagalba nuleiskite ardynà þemyn. Tumet padidës vienu metu deganèi kur kiekis. 7.. Vykstant degim prcesui, susidar pelenai, kurie padengia ardynà; maþëja degim prces intensyvumas, tu paèiu metu ir katil galingumas. Dël ts prieþasties kurà bûtina þarstyti, sujudinti. Tai atliekama supurtant ardynà rankens 20 pagalba. Deginant anglis, tai gali nepadëti. Tumet þarstyti reikia þarstekliu pr vidiniø dureliø tarpus. Laiku paðalinkite pelenus. Pribyrëjæs didelis pelenø kaupas trukd pirmini r patekimui Eksplatacijs metu katil sienelës pasidengia sudþiais ir dervmis, kurie trukd ðilums mainams, tdël maþëja katil nauding veikim keficientas. Dël ðis prieþasties katilà reikia valyti. Katilas valmas esant bûtinybei (maþdaug...3 kartus per mënesá). Nrint iðvalyti katilà, reikia nuimti valym angø 3 ir 8 dangèius, atidaryti katil dureles ir naudjantis grandikliu nuvalyti katil vidines sieneles. Nubyrëjæ sudþiai ir dervs patenka á pelenø dëþæ ir apatinæ katil dalá 0, ið kur yra paðalinams. Pasibaigus ðildym seznui, katilà gerai iðvalykite,kad sudþiø ir pelenø apnaðse negalëtø kauptis drëgmë, kuri skatina krzijà Katilas gali bûti kmplektujamas kartu su kur uþpylim dëþe, kuri palengvina katil pakurs pakrvimà birimis medþiagmis (pjuvenmis, durpëmis, anglimis). Kur uþpylim dëþë - tai 640x620x400 mm gabaritiniø matmenø kamputs frms piltuvas, ástatmas á katil pakrvim angà ir tvirtinamas uþkabinant uþ atidarytø dureliø ir rankens fiksavim varþt, esanèi dureliø angje Katil pakurà anglimi galima uþpildyti tik pusë js tûri, kitu kuru - pilnà pakurà su sàlyga, kad kuras nekris per virðutines dureles. 28 9

13 8. GARANTIJA 8.. Bendrvë garantuja, kad katil kkybë atitinka ÁST : 2005 reikalavimus, jeigu laikmasi gabenim, laikym, mntavim, naudjim reikalavimø. 36 mënesiø garantijs trukmë skaièiujama nu katil pardavim dats. Termreguliatriaus, termmetr, apsaugini vþtuv garantinis laikas 2 mënesiø nu pardavim dats Pardudant pardavëjas prival supaþindinti pirkëjà su garantijs taikym sàlygmis, uþpildyti priëmim liudijimà ir áteikti naudjim instrukcijà. Garantini laiktarpi metu "Vienybë" ásipareigja atlikti nemkamà defektø paðalinimà, jeigu defektas atsirad dël gamintj kaltës. Garantija netaikma: - pametus priëmim liudijimà; - jei priëmim liudijimas neuþpildytas ( nenurdyta pardavim data, nëra pardutuvës antspaud, neáraðytas katil gamyklinis numeris arba jis nesutampa su numeriu paþymëtu ant katil ); - paþeidus naudjim instrukcijs reikalavimus; - esant mechaniniams katil paþeidimams; - nustaèius, kad katilas buv remntutas paðalini asmens. Dėmesi! Nustačius, kad katilas buv pajungtas ir naudjamas neprisilaikant šis instukcijs-pas 6.2. punkt reikalavimų, garantiniai įsipareigjimai yra nutraukiami ir nu ts diens garantija gaminiui nebetaikma. Su garantijs taikym sàlygmis SUSIPAÞINAU: 2 Pirkëj pavardë, paraðas, data. Atsiradus nesklandumams katil mntavim ar naudjim metu, teiraukitës telefnu: (8*340) , (8*340) GENERAL INFORMATION. Vienybe heating bilers are intended fr heating residential huses, administratin ffices r industrial premises. Bilers d nt need permanent maintenance..2 Bilers are fired using wd, cal, varius peat and sawdust briquettes and their mixtures with wetness nt exceeding 25 %..3 Primary and secndary air supply is present in the bilers. A state-f-the-art heat exchanger is emplyed in this prduct, thus a high efficiency factr is gained, and its value reaches up t 79 % depending n fuels fired. Bilers demnstrate high degree f heat insulatin..4 Shells f heating bilers are made frm steel: they are welded frm sheet steel with thickness f 6-4 mm and have cavities, where a heat carrier (water) circulates. An autmatic thermregulatr maintains a desired heat temperature in the heating system..5 The structure f heating bilers allws the user t make parallel cnnectin between several bilers. 2. TECHNICAL DATA Heating bilers meet the requirements f LST EN standard and pressure aquipment 97/23/EC. Vienybe Biler class 2.2. Biler rated pwer, kw Intended regulatin frm, kw * Efficiency factr, % Allwable hydrstatic pressure, MPa (m f water clumn) 0,5(5) 2.6. Biler water capacity, l (dm3 ) Fuel cnsumptin, kg/h, firing cal 3,5 firing firewd 4, Fuel cnsumptin fr kwh, kg firing cal 0,2 firing firewd 0, Biler chimney dimensins, mm Ø Overall dimensins, mm height 257 width 596 Length (depth) Cmbustin chamber capacity, l (dm3 ) Lading pening dimensins, mm 226x Cnnectin nipple dimensin 2 screw 2.4. Weight (mass), kg, nt mre than Heated area at building 2 thermal resistance factr f 2.5, m ** Lad burning duratin, h: -firing wd regarding the kind f wd and its wetness 2-0 -firing cal Chimney draft needed min/max, mbar 0.5/ Temperature regulatin range in the biler, C *Firing cal **Ceiling height m 25

14 3. ITEMS INCLUDED IN THE SUPPLY Name Quantity Marking 3.. Biler, pcs "Vienybe" Pker, pcs 3.3. Scrubber, pcs 3.4. Thermregulatr, pcs C-20/25 "ESBE" Sweden r Hneywell FR Thermmeter, pcs T60/50 MTR, Germany 3.6. Safety valve, pcs Bianchi /2 '', 8 bar, Italy 3.7. Operating instructins (passprt), cpies 3.8. Thermregulatr perating instructin, cpies Blind, pcs 4.0.Memir 4. SAFETY INSTRUCTIONS FOR BOILER OPERATION 4. Bilers are tested in the wrks in accrdance with the requirements f technical dcumentatin, and in the accredited labratry f thermal technlgy testing as well, and have a quality cnfrmity certificate. 4.2 When installing and using the biler all references prvided in these instructins must be fllwed. 4.3 ATTENTION! The biler can be fired nly when the heating system is filled in with the liquid. 4.4 IT IS PROHIBITED t check the tightness f the system with the biler cnnected (the biler tightness has been checked in the factry). 4.5 IT IS PROHIBITED t pur int the heating system inflammable r reacting with metals liquid r antifreeze. 4.6 IT IS PROHIBITED t install a clsing device (tap, faucet, valve) in the line between the biler and expansin dish. 4.7 IT IS PROHIBITED t keep explsive and cmbustible materials in the premises where the biler is installed. 4.8 IT IS PROHIBITED t use inflammable liquids t fire the biler. 4.9 Hydrstatic pressure must nt exceed 0.5 MPa (5 m f water clumn). 4.0 It is recmmended t install in the system a safety valve with perating pressure f 0.8 MPa. 4. One time a mnth, check the safety valve peratin. 4.2 The heating system shuld be equipped in such a way that water in the system culd nt freeze. 4.3 Temperature f the ut flwing water frm the biler cannt exceed 95 C. 4.4 Use nnflammable tanks with lids t put the ashes int. 4.5 When fuel is present in the cmbustin chamber, d nt pen the barred dr, as the weight f the fuel can cause spilling the lwer fuel layer ut thrugh the dr. 4.6 Check whether the primary air supply valve is nt seized, and whether there is n extraneus thing between the valve and its sealing plane, since in that case, the autmatic cntrl f the burning prcess des nt take place and the temperature f the heat carrier in the biler can exceed the allwable limits. 4.7 Biler peratin shuld be in time interrupted if, perfrming certain actins temprarily in the biler peratin premises, inflammable gas r steam appears that culd pssibly cause fire r explsin pav..kur ákrvim ðachta ( pakura ) 2.Pakurs sklendë 3.Virðutinë dûmtaki valym anga 4.Dûmtaki sklendë 5.Kamin sklendë 6.Termizliacinë medþiaga 7.Katil apdaila 8.Apatinës valym angs 9.Ardynas 0.Pelenø dëþë.pirmini r ásiurbim sklendë 2.Vidinës durelës 3.Dûmtaki sklendës valdym rankenëlë 4.Termreguliatrius 5.Grandinëlë 6.Termreguliatriaus svirtis vandens Ïподача padavim горячей atvamzdis воды (iš sistems) (из системы) Vandens cirkuliacijs kryptis Направдение циркуляции воды Направдение Dūmų išėjim выхода kryptis дыма karšt vandens выход išėjim горячей воды atvamzdis (в(į систему) sistemą) 7.Termmetras 8.Pakurs sklendës valdym rankenëlë 9.Dekratyviniai dureliø gaubtai 20.Ardyn padëties valdym rankena 2.Apsauginis vþtuvas 22.Virðutinës durelës 23.Apatinës durelës 24.Aukðtatemperatûriniai katalizatriai 25.Antrini r padavim sklendës 26.Atrams 27. Kamin sklendës valdym rankenëlë 28. Gráþtam vandens vamzdis 29. Tiekiam vandens atvamzdis 30. Termdavikli pajungim atvamzdis 3. Auðinim gyvatuk pajungim atvamzdþiai 4 pav.

15 . ОБЩИЕ ДАННЫЕ.. Водогрейные котлы "Венибе" предназначены для отапливания жилых домов, административных и производственных помещений. При эксплуатации котлов не требуется постоянный присмотр..2. Топливо котлов - дрова, уголь, разные брикеты из опилок, торфа и их смеси. Влажность- не более 25%..3. В котлах имеется первичная и вторичная подача воздуха, керамический катализатор хорошая термоизоляция, в них используется современная конструкция теплообменника, что позволяет получить высокий коэффициент полезного действия, который для разного топлива составляет до 79%..4. Теплообменник котлов сварены из мм листовой стали, имеются каналы, в которых циркулирует носитель тепла (вода или специальная жидкость). Необходимую температуру носителя тепла поддерживает автоматический терморегулятор..5. Конструкция котлов позволяет параллельно соединить несколько котлов. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Котлы соответствуют требованиям стандарта LST EN и директивы 97/23/ЕС Венибе Класс котла 2.2. Номинальная мощность котла, квт Регулирование мощности, квт * Коэффициент полезного действия,%, Допустимое гидростатическое давление, MПa (м вод. cтолба) 0,5(5) Объем воды в котле, дм Расход топлива, кг/час: - при сжигании дров 4, при сжигании угля 3, Расход топлива на квт/час теплоты, кг: - при сжигании дров 0,33 - при сжигании угля 0, Размеры дымохода, мм Ø Габаритные размеры, мм: - высота ширина длина Объем камеры загрузки топлива, дм 2.2. Размеры загрузочного отверстия, мм x Размер патрубков подключения, мм 2.4. Масса, кг, не более 2 резьба Обогреваемая площадь, м, при коэффициенте теплового сопротивления здания не менее 2,5,** до Время сгорания одной загрузки, час: - при сжигании дров в зависимости от их породы и влажности при сжигании угля Требуемое разряжение за котлом, мин/ мах мбар, 0,5/0, Диапазон регулирования температуры в котле, С * При сжигании угля. 4 **Высота потолка 2,5-3м ОЗНАКОМИЛСЯ: 8. ГАРАНТИИ 8.. "Венибе" гарантирует, что качество котла соответ ствует требованиям ИСТ :2003 при условии соблюдения требований транспортировки, хранения, монтажа и эксплуатации. Срок гарантии - 36 месяца со дня продажи котла. Срок гарантии терморегулятора, термометра и предохранительного клапана - 2 месяцев Перед продажей продавец обязан ознакомить покупателя с условиями применения гарантии, заполнить свидетальство о приемке и вручить инструкцию по эксплуатации. Во время гарантийного срока "Венибе" обязуется бесплатно устранить дефекты, возникшие по вине изготовителя. Гарании не распространяются: - при потере свидетальства о приемке; - если не заполнено свидетальство о приемке (не указана дата продажи, нет штампа магазина, не указан номер котла или он не совпадает с номером, указанным на котле); -При нарушении требовании инсрукции по эксплуатации, - при механических повреждениях котла; - установив, что котел ремонтировался посторонними лицами. Внимание! Если будет установлено, что котел был подключен и использовался не придерживаясь требований пункта 6.2 настоящей инструкции, то гарантийные обязателства прерывается и с того дня гарантия изделию не применяется. С условиями действия гарантии Фамилия покупателя, подпись, дата При возникновении вопросов при монтаже или во время эксплуатации обращаться по телефону ( ) 60530, ( )

16 Issued by: Vienybe VKS Befre yu install and use a heating biler, please read these perating instructins and memir carefully. This will help yu t install the biler prperly and use it in the mst effective way and t avid pssible accidents. Buying a heating biler, familiarize yurself with warranty cnditins and check whether yu have received the certificate f acceptance filled ut prperly and cmpletely. Разработал: отдел ГК Венибе. Перед монтажом и эксплуатацией котла внимательно прочтите инструкцию и памятку. Это Вам поможет правильно смонтировать и эффективно пользоваться котлом и позволит избежать возможных несчастных случаев. При покупке котла ознакомтесь с гарантийными условиями, проверьте правильность и полноту заполнения свидетельства о приемке. FOR NOTES Для записей 24 3

17 4.6. Необходимо следить, чтобы между заслонкой подачи первичного воздуха и ее уплотнительной поверхностью не попадали посторонние предметы, что может отключить автоматическое управление процесса горения и привести к повышению температуры воды в котле до кипения. 4.7.Если при проведении каких-то работ возможно появление горючих газов, из-за которых может произойти пожар или взрыв, эксплуатация котла должна быть прекращена При перемешивании топлива в затухающем котле или при дополнительной загрузке топлива, через открытые верхние дверки может вспыхнуть пламя. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! 4.9. Обслуживать котел могут только взрослые люди, ознакомленные с инструкцией по эксплуатации. Нельзя оставлять возле котла детей без присмотра взрослых Обязательно должен быть подключен змеевик охлаждения,непозволяющий температуре воды в котле повысится выше нормы. Вода в змеевик должна подаватся под давлением 2-7 бара и температура воды должна быть в пределах С. 5. КОНСТРУКЦИЯ КОТЛА 5.. Разрез котла "Vienyb ė показан на рис Котел сварен из листовой стали, его корпус изолирован термоизоляционным материалом 6 и закрыт декоративными щитами 7. Решетки, верхние и нижние дверки отлиты из серого чугуна. Дверки закрыты декоративными щитами 9, которые выполняют функцию теплового экрана. Конструкция теплообменника такова, что носитель тепла, циркулирующий в проходах котла, с максимальной эффективностью снимает теплоту со всех поверхностей котла. Внутренняя часть теплообменника разделена тримя перегородками на топку, зону активного горения и дымоход. В нижней части топки смонтирована подвижная решетка 9, положение которой можно менять с помощью ручки 20. Таким образом регулируется количество одновременно горящего топлива и тем самым тепловая мощность котла. С помощью ручки 20 можно встряхнуть топливо в топке и улучшить горение В зоне активного горения имеется высокотемпературный катализатор 24, поддерживающий в ней высокую температуру и обеспечивающий более полное сгорание топлива При открытии дверок 23 можно вытащить ящик для пепла 0. В нижних дверках смонтирована заслонка первичного воздуха, которой рычагом 6 и цепочкой 5 управляет автоматический терморегулятор 4, смонтированный под верхними дверками. Также имеется термометр 7, показывающий температуру теплового носителя в котле.. Камера загрузки топлива 7. Термометр 2. Заслонка камеры 8. Ручка управления заслонкрй загрузочной камеры 3. Верхнее отверстие для чистки дымохода 9. Декоративные щиты дверок 4. Заслонка дымохода 20. Рычаг управления положения решеток 5. Заслонка дымовой трубы 2. Предохранительный клапан 6. Термоизоляционный материал 22. Верхние дверки 7. Кожух котла 23. Нижние дверки 8. Нижние очистительные отверстия 24. Высокотемпературный катализатор 9. Решетки 25. Заслонки для вторичного воздуха 0. Ящик для пепла 26. Опоры. Заслонка для первичного воздуха 2. Внутренние дверки 27. Рычаг управления заслонкой дымохода 3. Ручка управления заслонкой дымохода 28. Труба возвратной воды 4. Терморегулятор 29. Труба подоваемой воды 5. Цепочка 30. Штуцер для подлючения термодатчика 6. Рычаг терморегулятора 3. Штуцера для подлючения змеевика охлаждения Направдение циркуляции воды Направдение выхода дыма 6 2 Рис. 3 выход горячей воды (в систему) Ïподача горячей воды (из системы) в канализацию термодатчик Рис. 4 охлаждающий змеевик водная рубашка котла автоматический клапан из водопровода

BUITINö PIRTIES KROSNIS KALVIS - PR2 KALVIS - PR4 TECHNINIS PASAS, MONTAVIMO IR APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LST EN 12340:2001 ГОСТ Pagaminta Lietu

BUITINö PIRTIES KROSNIS KALVIS - PR2 KALVIS - PR4 TECHNINIS PASAS, MONTAVIMO IR APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LST EN 12340:2001 ГОСТ Pagaminta Lietu BUITINö PIRTIES KROSNIS KALVIS - PR2 KALVIS - PR4 TECHNINIS PASAS, MONTAVIMO IR APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LST EN 12340:2001 ГОСТ 9817-95 Pagaminta Lietuvoje UAB Kalvis nuo 1996-2 - DöMESIO! Prieš montuojant

Detaliau

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto AVK SUPA PUS COUPING 1/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPM sealing AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adaptors and end caps dedicated for PE and upvc pipes. Supa Plus couplings

Detaliau

Priedai

Priedai Priedai Priedas Nr. 3 Įvesti duomenys Na- smūgių dažnumas į 1km' Na= 2 v 4 4 C2= 1 - objekto konstrukcija L- objekto ilgis L= 24 C3= 1 - objekto vertė W- objekto plotis W= 12 C4= 1 - žmonių kiekis objekte

Detaliau

NORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO

NORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO NORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO 2018.03.01-2018.04.30 NORVEGIŠKAS PAVASARIS Kalendorinio pavasario pradžia dar nereiškia, kad žiema jau pasitraukė. Norvegai tai gerai žino ir visada pasirengę

Detaliau

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener 1 AKCININKAS SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas: Personal code: JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio

Detaliau

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra

Detaliau

PRESENTATION NAME

PRESENTATION  NAME Energiją generuojantys CŠT vartotojai: technologijos ir įdiegtų sistemų pavyzdžiai dr. Rokas Valančius rokas.valancius@ktu.lt Kaunas, 2019 PRANEŠIMO TURINYS: Pastatų energijos poreikiai Alternatyvūs energijos

Detaliau

Ispardavimo katalogas Sildymas 2019

Ispardavimo katalogas Sildymas 2019 Salnų adresai: - Panevėžys - Verkių g. 44, Vilnius - Šilutės pl. 49, Klaipėda - Marijamplės g. 7, Šiauliai - Geležini Vilk g. 6B, Vilnius - Klaipėds g. 71, Panevėžys - Aukštaičių g. 45, Kaunas Infrmacija

Detaliau

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - KLOM.doc Aptarnavimo instrukcija Valdymas ir duomenų vaizdavimas Pagrindinis jungiklis Pagrindinis jungiklis yra skirtas katilo įjungimui ar išjungimui. Jis yra katilo valdymo skydelyje (pozicija 6, pav. 1). Pirmąjį

Detaliau

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europea 61, 76121 Barletta, Italija pareiškia, kad toliau

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441 Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 7/2009 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos

Detaliau

varčia

varčia DURØ VARÈIA GARANTIJOS KORTELË IR MONTAVIMO INSTRUKCIJA 1 PASTABA: Prieð pradedant montavimà reikia susipaþinti su instrukcija bei garantijos sàlygomis Oficialus atstovas Lietuvoje: UAB Morita Vilniuje:

Detaliau

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema Development of VET Training on Energy Efficient Stoves and Fireplaces ENEFFIS No. 2016-1-LT01-KA202-023161 KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema Parengė: VšĮ Vilniaus statybininkų rengimo centras Asociacija

Detaliau

Microsoft Word - MOKSLINIS DARBAS.doc

Microsoft Word - MOKSLINIS DARBAS.doc VIEŠOJI ĮSTAIGA RESPUBLIKINIS ENERGETIKŲ MOKYMO CENTRAS Jeruzalės g. 21, LT-08420 Vilnius Įmonės kodas 111966614 PASTATUOSE ĮRENGTŲ ŠILDYMO KATILŲ, NAUDOJANČIŲ NEATSINAUJINANTĮ KIETĄJĮ ARBA SKYSTĄJĮ KURĄ,

Detaliau

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping pritaikykite savo tp medienos smulkintuvą tam darbui, kurį ketinate atlikti Linddana skiria labai

Detaliau

IDO - PRO (SH) Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу

IDO - PRO (SH) Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу IDO - PRO (SH) Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу www.idomus.lt LT Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad įsigijote mūsų firmos produktą. Užtikriname Jus, kad teisingai eksploatuojami

Detaliau

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI

Detaliau

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio

Detaliau

grundtvig KT ir DV atmintine 2013

grundtvig KT ir DV atmintine 2013 Atmintinė Grundtvig kvalifikacijs tbulinim ir Grundtvig darbutjų vizitų paraiškų teikėjams ir dtacijų gavėjams Atmintinės turinys Dalyvavimas Grundtvig kvalifikacijs tbulinim ir Grundtvig darbutjų vizitų

Detaliau

NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr

NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai (toliau Įmonė) finansinių ataskaitų, kurias

Detaliau

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11 UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k.183843314, PVM mokėtojo kodas LT838433113, Pramonės g. 11, LT-28216 Utena, tel. (8 389) 63 641, faks. (8 389)

Detaliau

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc 1 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jums, kad pasirinkote firmos PROTHERM dujinį pakabinamą katilą ir tapote jo savininku. Norint, kad Jūsų įsigytas katilas dirbtų optimaliai būtiną laikytis nurodymų išdėstytų

Detaliau

Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

Register your product and get support at   Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Kas yra rinkinyje

Detaliau

Compact-Home Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу

Compact-Home Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу Compact-Home Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу www.idomus.lt Gerb. Kliente, Dėkojame, kad įsigijote mūsų firmos produktą. Užtikriname Jus, kad teisingai eksploatuojami vartai

Detaliau

Vienlusčių įtaisų projektavimas

Vienlusčių įtaisų projektavimas Vienlusčių įtaisų projektavimas 5 paskaita Baigtiniai būsenų automatai Baigtinis būsenų automatas: angl. Finite State Machine (FSM) FSM yra nuosekliai būsenas keičiantis automatas su "atsitiktine" kitos

Detaliau

SUDERINTA

SUDERINTA UAB ŠILUTĖS ŠILUMOS TINKLAI Verslo g.12, LT-99116 Šilutė Tel. 8 441 62144, E.paštas: info @silutesst.lt T E C H N I N Ė U Ž D U O T I S N r. 18-05 JUKNAIČIŲ KATILINĖS SUSIDĖVĖJUSIŲ KATILŲ KEITIMAS IŠDUOTA:

Detaliau

Civilinės aviacijos administracija

Civilinės aviacijos administracija SAFA programa. Aktualūs klausimai Andrejus Golubevas Skrydžių priežiūros skyriaus vyriausiasis specialistas 2012-11-12 1 Prezentacijos turinys SAFA programos teisinis pagrindas SAFA programos principai

Detaliau

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Skaitmeninės kabelinės televizijos galimybės Mindaugas Žilinskas Ryšių reguliavimo tarnybos Radijo ryšio departamento direktorius Vilnius, 2012 m. 1 Turinys 1. Raiškiosios (HD) televizijos standartai ir

Detaliau

LT Originalios naudojimo taisyklės Elektroninis reguliatorius REC50 elektriniam šildymui RU Оригинальная инструкция пользования Электронный регулятор

LT Originalios naudojimo taisyklės Elektroninis reguliatorius REC50 elektriniam šildymui RU Оригинальная инструкция пользования Электронный регулятор LT Originalios naudojimo taisyklės Elektroninis reguliatorius RE elektriniam šildymui RU Оригинальная инструкция пользования Электронный регулятор RE для электрического нагрева EN Original user manual

Detaliau

DARBO SUTARTIS

DARBO SUTARTIS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministro 2016 m. lapkričio 16 d. įsakymu Nr. V-1011 (Studento praktinio mokymo sutarties pavyzdinė forma) STUDENTO PRAKTINIO MOKYMO PAVYZDINĖ SUTARTIS

Detaliau

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - BX.doc STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.

Detaliau

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1._Aukšto slėgio Air and Vacuum Components 1 INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ Orpūtės / oro siurbliai

Detaliau

Pagrindiniai ženklų lapai_8vnt.cdr

Pagrindiniai ženklų lapai_8vnt.cdr 1 klasë 310 Pësèiøjø eismas draudþiamas Draudþiamasis Draudþiama pëstiesiems judëti ta kelio puse, kurioje pastatytas þenklas 412 Pësèiøjø takas Nukreipiamasis Takas skirtas tik pëstiesiems. Kai takas

Detaliau

TECEbox_2017.indd

TECEbox_2017.indd Potinkinės sistemos ĮMŪRIJAMI MODULIAI KAINYNAS 2017 ĮMŪRIJAMI MODULIAI SU SURINKTU IR PILNAI IŠBANDYTU VANDENS BAKELIU puikus sprendimas esant mūrinėms sienoms. Bakelis montuojamas nišoje. Tvirtas, patikimas,

Detaliau

Siemens SX 75M032EU

Siemens SX 75M032EU ¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas

Detaliau

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF Programų sistemų inžinerija 2014-02-12 Saulius Ragaišis, VU MIF saulius.ragaisis@mif.vu.lt SWEBOK evoliucija Nuo SWEBOK Guide to the Software Engineering Body of Knowledge, 2004 Version. IEEE, 2004. prie

Detaliau

TECHNINIAI DUOMENYS Pramoniniai vartai

TECHNINIAI DUOMENYS Pramoniniai vartai TECHNINIAI DUOMENYS Pramoniniai vartai TURINYS 4 BĖGIAI 5...STD 6...LHR-FM 7...LHR-RM 8...STD-RM 9...HL-TM 10...VL-TM 11...HL-MM1 su konsole žemiau montuojamoms spyruoklėms 12...HL-MM2 su konsole žemiau

Detaliau

Let motorized intelligence solve your application challenges

Let motorized intelligence solve your application challenges Motorizuoti valdymo vožtuvai Motorizuota išmani įranga padeda spręsti sudėtingų sistemų problemas ŠVok, centrinio šildymo, centralizuoto šilumos tiekimo bei vėsinimo sistemoms. Per pastaruosius dvejus

Detaliau

_DWV900L_MULT_LT.indd

_DWV900L_MULT_LT.indd 370001-71 LT DWV900L Lietuvių (originali instrukcija) 5 Русский язык (оригинальные инструкции) 13 2 1 pav. / Рисунок 1 b a g k d l e e c j f i o h m n d 2 pav. / Рисунок 2 3 pav. / Рисунок 3 t j 4 pav.

Detaliau

_DWV901L_LT+RUS.indd

_DWV901L_LT+RUS.indd 370001-81 LT DWV901L Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 5 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 15 2 Pav. / Рисунок 1 b a g k m d l e e c j f i p h n o d Pav. / Рисунок 2 Pav. / Рисунок

Detaliau

_KA295_KA300_LT+RUS.indd

_KA295_KA300_LT+RUS.indd 370000-14 LT www.blackanddecker.eu KA295 KA300 Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 4 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 9 2 3 LIETUVIŲ Naudojimo paskirtis Šis BLACK+DECKER šlifuoklis

Detaliau

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis

Detaliau

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation SG Dujos Kelias pirmyn 29TH SEPTEMBER 2014, EU DIRECTIVE ON THE DEPLOYMENT OF AN ALTERNATIVE FUELS INFRASTRUCTURE SETS THE RULES FOR ENSURING MINIMUM COVERAGE OF REFUELING POINTS FOR ALTERNATIVE FUELS

Detaliau

VANDENS ŠILDYMO KATILO UT- 500 NAUDOJIMO TAISYKLĖS 1

VANDENS ŠILDYMO KATILO UT- 500 NAUDOJIMO TAISYKLĖS 1 VANDENS ŠILDYMO KATILO UT- 500 NAUDOJIMO TAISYKLĖS 1 Turinys 1. TAIKYMO SRITIS... 3 2. BENDROSIOS NUOSTATOS... 3 3. TECHNINIAI DUOMENYS... 4 4. KOMPLEKTAVIMAS... 5 5. KONSTRUKCIJA... 6 6. MONTAVIMAS...

Detaliau

The original text language is English Originali teksto kalba anglų Aurum 1006 km Powered by Hankook Technical Regulations CONTENTS: 1. Overall r

The original text language is English Originali teksto kalba anglų Aurum 1006 km Powered by Hankook Technical Regulations CONTENTS: 1. Overall r The original text language is English Originali teksto kalba anglų. 2019 Aurum 1006 km Powered by Hankook Technical Regulations CONTENTS: 1. Overall remarks 2. Safety regulations for all classes 3. General

Detaliau

Slide 1

Slide 1 PANEVĖŽIO MIESTO GATVIŲ APŠVIETIMO TINKLŲ MODERNIZAVIMAS PROJEKTO TIKSLAI Projekto įgyvendinimo tikslas yra užtikrinti kokybišką, efektyvų ir reikalavimus atitinkantį Savivaldybės gatvių apšvietimą. Projekto

Detaliau

2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ d. NIDA, Lietuva LEN

2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ d. NIDA, Lietuva LEN 2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ 2019 05 10-12 d. NIDA, Lietuva LENKTYNIŲ INSTRUKCIJA LITHUANIAN SAILING CUP REGATTA 2019

Detaliau

Lietuvos energetikos instituto

Lietuvos energetikos instituto LIETUVOS ENERGETIKOS INSTITUTO ŠILUMINIŲ ĮRENGIMŲ TYRIMO IR BANDYMŲ LABORATORIJA AKREDITAVIMO SRITIS (Lanksti sritis) 1(11) puslapis 1. Membraniniai dujų skaitikliai, kurių didžiausias debitas Q max 16

Detaliau

SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios už

SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios už SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios uždarojo tipo privataus kapitalo investicinės bendrovės

Detaliau

Brošiūra - Oleopator P

Brošiūra - Oleopator P ACO plastikiniai atskirtuvai Polietileniniai ACO Oleopator P ir Oleopass P serijos naftos produktų atskirtuvai Oleopator P I klasė I klasės Oleopator P naftos produktų atskirtuvai yra pritaikyti montuoti

Detaliau

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Sisteminės kontrolės priemonės moderniam šilumos tiekimui Vytautas Deksnys KTU multisensorinių sistemų laboratorija Tel. 8698 48828, 0037037 300541 Vytautas.Deksnys@ktu.lt Paskirtis Priemonės yra skirtos

Detaliau

RR-GSM_IM_LT_110125

RR-GSM_IM_LT_110125 Retransliatorius RR-GSM Įrengimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Retransliatorius RR-GSM perduoda priimtus pranešimus į centralizuoto stebėjimo pultą

Detaliau

Medienos ruošos VĮ miškų urėdijose praktiniai organizaciniai aspektai

Medienos ruošos VĮ miškų urėdijose praktiniai organizaciniai aspektai GENERALINĖS MIŠKŲ URĖDIJOS PRIE APLINKOS MINISTERIJOS GENERALINIS MIŠKŲ URĖDAS BENJAMINAS SAKALAUSKAS VILNIUS 2013m. spalio 10 d. 1 Lietuvos Respublikos Seimo patvirtinta Nacionalinės energetikos strategija

Detaliau

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N PIRKĖJO GIDAS Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. Nusausinti švaria šluoste. DĖMESIO! NEPRITVIRTINUS GALI NUVIRSTI

Detaliau

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener AKCININKAS THE SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas Personal code JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio

Detaliau

Microsoft Word - A.doc

Microsoft Word - A.doc GYVENAMOJO NAMO (UNIKALUS NR...)... G.,... K.,... R.SAV., STOGO DANGOS KEITIMO PAPRASTOJO REMONTO APRAŠAS PROJEKTO RENGIMO PAGRINDAS: Lietuvos kaimo plėtros 2007 2013 metų programos priemonės Kaimo atnaujinimas

Detaliau

PRIEINAMAS TURIZMAS-TURIZMAS VISIEMS UNIVERSALUS DIZAINAS: TEORIJA IR PRAKTIKA

PRIEINAMAS TURIZMAS-TURIZMAS VISIEMS  UNIVERSALUS DIZAINAS: TEORIJA IR PRAKTIKA PRIEINAMAS TURIZMAS-TURIZMAS VISIEMS UNIVERSALUS DIZAINAS: TEORIJA IR PRAKTIKA RAMUNĖ STAŠEVIČIŪTĖ ARCHITEKTĖ KU DOCENTĖ 2018.10.18, KLAIPĖDA UNIVERSALUS DIZAINAS TAI TOKS GAMINIŲ IR APLINKOS KŪRIMAS (PROJEKTAVIMAS),

Detaliau

274 PRIEDAI K priedas. Elektroninio vartotojo gyvavimo ciklo tyrimo duomenų charakteristikos K.1 lentelė. Klausimyno dalies, skirtos elektroninio vart

274 PRIEDAI K priedas. Elektroninio vartotojo gyvavimo ciklo tyrimo duomenų charakteristikos K.1 lentelė. Klausimyno dalies, skirtos elektroninio vart 274 PRIEDAI K priedas. Elektroninio vartotojo gyvavimo ciklo tyrimo duomenų charakteristikos K.1 lentelė. Klausimyno dalies, skirtos elektroninio vartotojo gyvavimo ciklo analizei, patikimumo vertinimas

Detaliau

Paroc akmens vatos gaminių kainynas

Paroc akmens vatos gaminių kainynas PAROC AKMENS VATOS GAMINIŲ KAINYNAS 2015 Statybinė izoliacija Kiekis je s Lt/ Lt/ Eur/ Eur/ Universalios 8537274 8539435 PAROC extra 50 1220 610 14 10,42 24 250,08 4,83 5,85 1,40 1,69 8537286 8539512 75

Detaliau

Siemens SN 578S02TE

Siemens SN 578S02TE ner. plieno 1 849* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas programai

Detaliau

km-technical-LT_EN-v FINAL

km-technical-LT_EN-v FINAL PATVIRTINTA: Originali teksto kalba Lietuvi. The original text language is Lithuanian 2018 met 1000 KM LENKTYNI TECHNINIAI REIKALAVIMAI 1. VADAS TECHNICAL REGULATIONS OF 1000 KM RACE IN PALANGA, 2018 1.

Detaliau

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 350PE/PW EK

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 350PE/PW EK REKUPERATORIIAI ĮREGIIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY ÜFTUGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWIUG Techninis vadovas [ lt ] Техническое руководство [ ru ] Technical manual [

Detaliau

TVIRTINU

TVIRTINU TVIRTINU: Direktorius Virgaudas Šerėnas UŽDAROSIOS AKCINĖS BENDROVĖS LAZDIJŲ ŠILUMA 2017 METAIS ĮVYKDYTŲ VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ SUVESTINĖ Eil Nr. Darbų, paslaugos ar prekės pavadinimas Suma Eurais su PVM Pirkimo

Detaliau

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020 Potinkinės sistemos Kainynas 09/00 5 METŲ atsarginių dalių atsargų garantija* TECEbox MODULIS SU UNI VANDENS BAKELIU Laiko patikrintus modulius su Uni vandens bakeliais galima montuoti prie vientisos sienos,

Detaliau

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ RALIO VARŽYBŲ ORGANIZAVIMO

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ RALIO VARŽYBŲ ORGANIZAVIMO 2019 m. Lietuvos automobilių bekelės lenktynių (rally raid) čempionato SPORT klasės techniniai reikalavimai --------- 2019-year season off road competitions (rally raid) Championship SPORT class Technical

Detaliau

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai 2 Kaip įsidiegti Diegimo žingsniai: 1. Atsisiųsti ir įsidiegti

Detaliau

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motociklas tapo dar universalesnis. Galima sakyti, kad šis

Detaliau

Diskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė t

Diskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė t Diskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė technologinė agregato paskirtis: Skirta minimalizuotoms

Detaliau

(Microsoft Word - PRODUKT\330 KATALOGAS InoWood LT docx)

(Microsoft Word - PRODUKT\330 KATALOGAS InoWood LT docx) PRODUKTŲ KATALOGAS ------------ Būk modernus, šiuolaikiškas, stilingas --------- Medžio-plastiko kompozito (WPC angl. wood-plastic composite) gaminiai - tai šiuolaikiškas bei stilingas sprendimas Jūsų

Detaliau

PRIEŠGAISRINIS SANDARINIMAS Europos techninį įvertinimą (ETA) gavę ir CE ženklu paženklinti produktai

PRIEŠGAISRINIS SANDARINIMAS Europos techninį įvertinimą (ETA) gavę ir CE ženklu paženklinti produktai PRIEŠGAISRINIS SANDARINIMAS Europos techninį įvertinimą (ETA) gavę ir CE ženklu paženklinti produktai Europos techninis įvertinimas (ETA) ir CE ženklinimas 2013 m. liepos 1 d. įsigaliojus Europos Sąjungos

Detaliau

Microsoft Word - 15_paskaita.doc

Microsoft Word - 15_paskaita.doc 15 PASKAITA Turinys: Išimtys Išimtys (exceptions) programos vykdymo metu kylančios klaidingos situacijos, nutraukiančios programos darbą (pavyzdžiui, dalyba iš nulio, klaida atveriant duomenų failą, indekso

Detaliau

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti

Detaliau

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip

Detaliau

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL SKRYDŽIŲ VALDYMO ELEKTRONIKOS SPECIALISTŲ LICENCIJAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO 2008 m. liepos 4 d. Nr. 4R-135 Vilnius Vadovaudamasis

Detaliau

PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. The original text language is Lithuanian Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAM

PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. The original text language is Lithuanian Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAM PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAMOS SĄVOKOS 3 2. BENDROSIOS NUOSTATOS 4 3. KOMANDOS, KOMANDŲ SUDARYMAS. LENKTYNIŲ DALYVIAI 5

Detaliau

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS Įsakymas netenka galios 2015-11-24: Lietuvos Respublikos valstybinis patentų biuras, Įsakymas Nr. 3R-72, 2015-11-20, paskelbta TAR 2015-11-23, i. k. 2015-18546 Dėl Lietuvos Respublikos valstybinio patentų

Detaliau

Projektas LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL RADIJO RYŠIO PLĖTROS MHz RADIJO DAŽNIŲ JUOSTOJE PLANO PAT

Projektas LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL RADIJO RYŠIO PLĖTROS MHz RADIJO DAŽNIŲ JUOSTOJE PLANO PAT Projektas LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL RADIJO RYŠIO PLĖTROS 3400 3800 MHz RADIJO DAŽNIŲ JUOSTOJE PLANO PATVIRTINIMO 2019 m. d. Nr. 1V- Vilnius Vadovaudamasis

Detaliau

_KW1600E_MULT.indd

_KW1600E_MULT.indd 370001-62 LT www.blackanddecker.eu KW1600E Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 7 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 14 2 3 мм A B C D 3 E F G H 4 I J K L 5 M N O P 6 LIETUVIŲ Naudojimo

Detaliau

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,

Detaliau

UAB “Reimpex Kaunas”, Gedimino 43, 3000 Kaunas

UAB “Reimpex Kaunas”, Gedimino 43, 3000 Kaunas Klijai stiklo paketo įklijavimui varčioje blaugelb RC Panaudojimo sritys: Naudojant šiuos klijus įklijuoti stiklo paketui į profilį, pasiekiama RC2 ir RC3 priešįsilaužiminė klasė; Ženkliai pagerina varčios

Detaliau

Hands-on exercise

Hands-on exercise Patvirtinamasis dokumentas 1 (4) 2017 m. gegužės 25 d. Praktinė užduotis Su sprendiniais 1 Turinys 1. Įvadas... 2 2. Instrukcijos... 2 2.1. Sutartiniai ženklai... 2 2.2. Užduoties etapai... 2 3. Užduoties

Detaliau

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS INFORMACIJA APIE SERTIFIKAVIMO INSTITUCIJOSE IR ENERGETIKOS ĮMONĖSE ATESTUOTUS ENERGETIKOS DARBUOTOJUS (215 M.) Valstybinė energetikos inspekcija prie Energetikos ministerijos (toliau Inspekcija), vadovaudamasi

Detaliau

Dacia SANDERO ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė AMBIANC

Dacia SANDERO ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė AMBIANC ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė 7 509 AMBIANCE SA2-AM75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė 8 430 AMBIANCE SA2-AM90GIEC

Detaliau

LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO

LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO 2005 M. BIRŽELIO 14 D. ĮSAKYMO NR. 1V-186 DĖL VAIRUOTOJO PAŽYMĖJIMO BLANKO APRAŠYMO IR PRIVALOMOSIOS

Detaliau

Dacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė

Dacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 9 338 OPEN LDG-OPEN100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 10 539 OPEN LDG-OPEN100G7EC

Detaliau

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Montavimo instrukcija Šilumos siurblys oras/vanduo 6 720 614 056-00.2D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Logatherm AW C Kvalifikuotiems specialistams Prieš montuodami įrangą ar atlikdami

Detaliau

_ASD14_ASD18_MULT.indd

_ASD14_ASD18_MULT.indd 370001-64 LT www.blackanddecker.eu ASD14 ASD18 Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 4 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 11 2 A B C D 3 LIETUVIŲ Naudojimo paskirtis Šis Вlack & Decker

Detaliau

Microsoft Word - Deposits and withdrawals policy 400.doc

Microsoft Word - Deposits and withdrawals policy 400.doc DEPOSITS AND WITHDRAWALS POLICY / LĖŠŲ ĮDĖJIMO IR NUĖMIMO POLITIKA TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2017 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing

Detaliau

1 Priedas Prie Pardavimo sąlygų Nr. PRKS-4 PARDAVIMO OBJEKTO DUOMENYS Pardavimo objekto Nr. Pardavimo objekto pavadinimas Kiekis, vnt. Deta

1 Priedas Prie Pardavimo sąlygų Nr. PRKS-4 PARDAVIMO OBJEKTO DUOMENYS Pardavimo objekto Nr. Pardavimo objekto pavadinimas Kiekis, vnt. Deta 1 Priedas Prie 2019-05-28 sąlygų Nr. PRKS-4 PARDAVIMO OBJEKTO DUOMENYS objekto pavadinimas 1. Garo turbinos K-300-240-1 AS (aukšto slėgio) rotorius. 1 T-5*, brėžinio nr. А-1157694. 2. Garo turbinos K-300-240-1

Detaliau