D6/D60 kasutusjuhend D6/D60 Lietošanas pamācība D6 / D60 naudojimo instrukcija

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "D6/D60 kasutusjuhend D6/D60 Lietošanas pamācība D6 / D60 naudojimo instrukcija"

Transkriptas

1 D6/D60 kasutusjuhend D6/D60 Lietošanas pamācība D6 / D60 naudojimo instrukcija

2 spreso kavos aparatų JURA garantija Mielas kliente! Dėkojame, kad įsigijote espreso kavos aparatą JURA. Tikimės, kad produktu esate patenkinti. Ši JURA garantija galioja Lietuvos Respublikos teritorijoje. Jeigu jūsų espreso kavos aparatui JURA reikia garantinio remonto, susisiekite su prekybos agentu, iš kurio pirkote aparatą, arba su vietine JURA atstovybe. Pagal atrankinės distribucijos sistemą JURA garantija suteikiama tik prietaisams, įsigytiems iš įgaliotojų JURA prekybos agentų. Kad nekiltų netikėtų nepatogumų, prieš susisiekiant su prekybos agentu arba įgaliota JURA priežiūros serviso dirbtuve, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją. Prireikus prašom kreiptis patarimo į JURA atstovybę el. pašto adresu Garantija Šia garantija JURA užtikrina, kad nuo pirkimo dienos nustatytu laikotarpiu produktas neturi su medžiagomis ir montavimo kokybe susijusio broko. Jeigu garantijos laikotarpiu aparatas suges dėl nekokybiškų medžiagų arba blogos montavimo kokybės, oficialios JURA pardavimo atstovybės, įgaliotos serviso dirbtuvės arba įgalioti prekybos agentai pataisys arba pakeis produktą arba jo sugedusią dalį ir nereikės mokėti už darbą arba atsargines dalis pagal toliau nurodytas sąlygas. JURA pasilieka teisę spręsti, ar keisti sugedusią prietaiso dalį, ar keisti visą prietaisą nauju. Pakeistos dalys lieka JURA nuosavybė. Produkto techninė priežiūra garantiniam laikotarpiui pasibaigus atliekama visose šalyse, kuriose JURA oficialiai parduoda šį produktą. Šalyse, kuriose JURA produktas neparduodamas, prašome susisiekti su tarptautiniu bendrovės JURA biuru (žr. www. lt.jura.com). Sąlygos I. Ši garantija galioja tik tuomet, jeigu kartu su brokuotu prietaisu pateikiamas sąskaitos originalas arba pirkimo čekis (kuriame nurodyta pardavimo data, produkto tipas ir įgaliotojo prekybos agento pavadinimas). JURA pasilieka teisę atsisakyti teikti nemokamas garantijos paslaugas, jeigu nebus pateiktas minėtas dokumentas arba jeigu jame esanti informacija nepakankama arba neįskaitoma. II. Garantijos laikotarpio trukmė yra 2 metai (daugiausia / tačiau ne daugiau kaip puodelių ruošimo ciklų). III. Garantija negalioja, jeigu produktą reikia pakeisti arba pritaikyti taip, kad espreso kavos aparatas dirbtų kokioje nors kitoje šalyje nei toje, kurioje buvo sukonstruotas, pagamintas, patvirtintas ir (arba) kur jis gali būti parduodamas, taip pat ir atvejais, jeigu dėl pakeitimo atsiranda koks nors gedimas. IV. Garantija netaikoma šiais atvejais: a. periodinei priežiūrai (valymas ir kalkių nuosėdų valymas) ir jeigu dėl normalaus nusidėvėjimo prietaisą reikia remontuoti arba pakeisti jo dalis (sandariklius, malūnėlio ašmenis, vožtuvus, pieno putojimo įtaiso detales ir kt.); b. produktas buvo pritaikytas arba pakeista jo modifikacija siekiant jį naudoti kitu nei naudojimo instrukcijoje nurodytu tikslu; c. su produkto garantija tiesiogiai ar netiesiogiai susijusioms transporto išlaidoms, su iškvietimu susijusioms transporto išlaidoms ir visai su transportavimu susijusiai rizikai; d. nuostoliams, atsiradusiems dėl:

3 1. netinkamo naudojimo, taip pat ir (bet ne tik) dėl: 1.1) produkto naudojimo nenumatytais tikslais arba jeigu nebuvo laikomasi JURA naudojimo ir priežiūros nurodymų; 1.2) jeigu nebuvo naudojamas filtras CLARIS Smart, nors tai ir buvo numatyta JURA naudojimo instrukcijoje; 1.3) jeigu nebuvo naudojamos kalkių nuosėdų šalinimo ir valymo tabletės JURA; 1.4) kavos pupelėse esančių pašalinių daiktų (pavyzdžiui, akmenėlių, medienos gabaliukų ir sąvaržėlių); 1.5) jeigu produktas buvo įtaisytas arba naudojamas pažeidžiant produkto naudojimo šalyje galiojančius techninius ir saugos standartus; (valstybėse, kuriose pagal įstatymą reikia vietinio patvirtinimo, klientas, atgabenęs prietaisą iš kitos šalies, prisiima atsakomybę ir turi atsiminti, kad toks jo elgesys gali pažeisti įstatymus); 2. jeigu remontą atliko pats klientas arba leido atlikti kitur, o ne įgaliotoje serviso dirbtuvėje arba atstovybėje; 3. nelaimingų atsitikimų, žaibo, vandens, liepsnos, netinkamos ventiliacijos arba kitų aplinkybių, kurių negali kontroliuoti JURA platintojas Lietuvoje: OU Rickman Trade Lietuvos filialas Vilniaus m. sav. Vilniaus m. Konstitucijos pr. 21A l. paštas lietuva@jura.ee Telefono Nr

4 Turinys D6 / D60 Valdymo elementai 88 Svarbi informacija 90 Tinkamas naudojimas...90 Sauga Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą 94 JURA internete...94 Aparato nustatymas...94 Pupelių rezervuaro pripildymas...94 Vandens kietumo nustatymas...95 Naudojimas pirmą kartą...95 Pieno tiekimo prijungimas Paruošimas 98 spresas ir kava...98 Dvi specialios kavos porcijos vos palietus mygtuką...99 Kapučinas...99 Pieno puta Nuolatinis vandens kiekio nustatymas pagal puodelio dydį Malūnėlio reguliavimas Karštas vanduo Kasdienis naudojimas 103 Vandens bakelio pripildymas Įjungimas Kasdienė priežiūra Reguliari priežiūra Aparato išjungimas Nuolatinės programavimo režimo nuostatos 106 Produktų nuostatos Vandens kietumo nustatymas Automatinis išjungimas Vandens kiekio mato vienetai Kalba Priežiūra 110 Putų plakiklio skalavimas Putų plakiklio valymas Putų plakiklio išardymas ir skalavimas Filtro įdėjimas / keitimas Aparato valymas Nuovirų iš aparato šalinimas Pupelių rezervuaro valymas Nuovirų šalinimas iš vandens bakelio

5 Turinys 6 krano pranešimai Trikčių šalinimas Gabenimas ir aplinkai nežalingas išmetimas 119 Gabenimas / sistemos ištuštinimas Išmetimas Techniniai duomenys Rodyklė JURA kontaktiniai duomenys / teisinė informacija 123 Galiojimo sritis Ši naudojimo instrukcija skirta tokiems modeliams: U D6 U D60 Vis dėlto šioje naudojimo instrukcijoje aptariamas tik modelis D6. Simbolių aprašas Įspėjimai J ĮSPĖJIMAS J DĖMSIO DĖMSIO Visada atkreipkite dėmesį į bet kokią informaciją, pažymėtą žodžiais DĖMSIO ir ĮSPĖJIMAS, taip pat įspėjamuoju ženklu. Signalinis žodis ĮSPĖJIMAS skirtas atkreipti jūsų dėmesį į pavojų patirti sunkių sužalojimų, o signalinis žodis DĖMSIO perspėja apie galimus nesunkius sužalojimus. DĖMSIO jei nepaisysite šio perspėjimo, galite sugadinti aparatą. Naudojami simboliai T Raginimas imtis veiksmų. Šis simbolis reiškia, kad esate raginami atlikti tam tikrą veiksmą. Informacija ir patarimai, kad naudotis D6 būtų dar lengviau. COFF kranas 87

6 Valdymo elementai Valdymo elementai Įjungimo / išjungimo mygtukas Q 2 Vandens bakelio dangtis 3 Vandens bakelis 4 Maitinimo laidas (aparato galinėje pusėje) 5 Reguliuojamo aukščio kavos išleidimo vamzdelis 6 Maltos kavos rezervuaras 7 Lašėjimo padėklas 8 Puodelio padėklo grotelės 9 Valymo tablečių piltuvėlio dangtis 10 Valymo tablečių piltuvėlis 11 Pupelių rezervuaro dangtis 12 Malūnėlio reguliavimo jungiklis 13 Pupelių rezervuaras su aromato išsaugojimo dangteliu 14 Karšto vandens ir pieno putų paruošimo jungiklis 15 Putų plakiklis 88

7 Valdymo elementai 1 nnnnnnnn 2 O c n kranas 2 Sukamasis jungiklis 3 O P simbolis (programavimas) 4 c Priežiūros simbolis 5 n Pieno putų simbolis Pasirenkamo JURA Smart Connect tarnybinis lizdas (po dangteliu) 89

8 Svarbi informacija Svarbi informacija Tinkamas naudojimas Sauga J Aparatas skirtas asmeniniam naudojimui buityje. Jis turi būti naudojamas tik kavai ir karštam pienui bei vandeniui ruošti. Naudojimas bet kokiais kitais tikslais bus laikomas netinkamu naudojimu. JURA lektroapparate AG neprisiima atsakomybės už pasekmes, patirtas dėl netinkamo naudojimo. Prieš naudodami aparatą atidžiai perskaitykite visą šią naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateikiamų nurodymų. Garantija negalioja, jei pažeidimų ar defektų atsirado nesilaikant naudojimo instrukcijos. Laikykite šią naudojimo instrukciją netoli aparato ir perduokite paskesniam naudotojui. Atidžiai perskaitykite toliau pateiktą svarbią saugos informaciją ir jos laikykitės. Kad išvengtumėte galimai mirtino elektros smūgio, laikykitės toliau pateikiamų nurodymų. U Niekada nenaudokite aparato, jei jis apgadintas arba jo maitinimo laidas pažeistas. U Jei pastebite pažeidimo požymių, pavyzdžiui, jaučiamas svilėsių kvapas, nedelsdami atjunkite aparatą nuo maitinimo tinklo ir kreipkitės į JURA klientų aptarnavimo tarnybą. U Jei aparato maitinimo laidas pažeistas, jį remontuoti turi JURA arba įgaliotas JURA techninės priežiūros centras. U Pasirūpinkite, kad D6 ir maitinimo laidas nebūtų arti karštų paviršių. U Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nebūtų prispaustas ir nesitrintų į aštrias briaunas. U Aparato niekada nemėginkite atidaryti ir remontuoti patys. Nemodifikuokite aparato jokiu būdu, kuris nėra aprašytas šioje 90

9 Svarbi informacija naudojimo instrukcijoje. Kai kuriomis aparato dalimis teka elektros srovė. Atidarius aparatą kyla mirtino sužalojimo pavojus. Remonto darbus gali atlikti tik įgaliotieji JURA techninės priežiūros centrai, naudojantys originalias atsargines dalis ir priedus. U Norėdami visiškai ir saugiai atjungti aparatą nuo maitinimo tinklo, pirmiausia išjunkite D6 įjungimo / išjungimo mygtuku. Tik tada turėtumėte ištraukti kištuką iš elektros lizdo. Išleidimo vamzdeliai ir putų plakiklis kelia nusiplikymo ar nudegimo pavojų. U Aparatą statykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. U Nelieskite jokių karštų dalių. Naudokitės esamomis rankenomis. U Pasirūpinkite, kad pieno plakiklis būtų tinkamai įmontuotas ir švarus. Jei pieno plakiklis bus įmontuotas netinkamai arba užstrigs, pieno plakiklis arba jo dalys gali atsiskirti. Aparatas su defektais nėra saugus, naudojant tokį aparatą galima susižaloti arba sukelti gaisrą. Siekdami išvengti žalos ir bet kokios susijusios sužalojimų ar gaisro rizikos, laikykitės toliau pateikiamų nurodymų. U Niekada neleiskite maitinimo laidui kaboti laisvai. Už maitinimo laido galima užkliūti ir nugriūti arba galima pažeisti laidą. U Saugokite D6 nuo aplinkos poveikio, pavyzdžiui, lietaus, šalčio ir tiesioginių saulės spindulių. U D6, maitinimo laido ar jungčių nenardinkite į vandenį. U D6 ir jokių atskirų dalių neplaukite indaplovėje. 91

10 Svarbi informacija U Prieš valydami išjunkite D6 įjungimo / išjungimo mygtuku. D6 visada valykite drėgna, o ne šlapia šluoste, pasirūpinkite, kad ant jo neužsistovėtų vandens lašų. U Aparatą junkite tik prie tokios maitinimo šaltinio įtampos, kuri atitinka vardinių duomenų lentelėje nurodytą informaciją. Vardinių duomenų lentelė pateikta D6 apačioje. Išsamesni techniniai duomenys pateikti šioje naudojimo instrukcijoje (žr. 9 skyrių Techniniai duomenys ). U D6 prie buitinio elektros lizdo junkite tiesiogiai. Naudojant kelių lizdų adapterius ar ilginimo laidus gali įvykti perkaitimas. U Naudokite tik originalias JURA priežiūros priemones. Naudojant gaminius, kurių JURA aiškiai nerekomendavo, galima pažeisti aparatą. U Nenaudokite kavos pupelių, kurios buvo apdorotos naudojant priedus, taip pat karamelizuotų kavos pupelių. U Į vandens bakelį pilkite tik šviežią, šaltą vandenį. U Jei išvyksite ilgesniam laikui, išjunkite aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku ir atjunkite maitinimo laidą nuo elektros lizdo. U Vaikai valyti aparatą ir atlikti jo priežiūrą gali tik stebimi atsakingo asmens. U Neleiskite vaikams žaisti su aparatu. U Neleiskite jaunesniems nei 8 metų vaikams būti arti aparato arba nuolat juos stebėkite. U 8 metų ir vyresni vaikai neprižiūrimi gali naudotis aparatu tik tada, jei buvo išmokyti, kaip juo naudotis saugiai. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus pavojus, kylančius dėl netinkamo naudojimo. 92

11 Svarbi informacija Prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus), kurių U fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra riboti, U taip pat žmonės, neturintys pakankamai patirties arba žinių, kaip saugiai naudotis aparatu, nebent juos prižiūrėtų arba prietaiso naudojimo instruktažą užtikrintų už tokių žmonių saugumą atsakingas asmuo. Saugus filtro kasetės CLARIS Smart naudojimas: U filtro kasetes reikia laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje; U filtro kasetes laikykite sausoje vietoje, sandarioje pakuotėje; U saugokite kasetes nuo karščio ir tiesioginių saulės spindulių; U nenaudokite pažeistų filtro kasečių; U filtro kasečių neatidarykite. 93

12 1 Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą 1 Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą JURA internete Aplankykite mus internete. Galite atsisiųsti savo aparato trumpą naudojimo instrukciją iš JURA interneto svetainės ( Taip pat rasite įdomios ir naujausios informacijos apie D6, sužinosite viską apie kavą. Jei prireiktų pagalbos dėl aparato naudojimo, apsilankykite adresu Aparato nustatymas Prieš pradėdami naudoti D6, atkreipkite dėmesį į toliau išvardytus dalykus. U D6 statykite ant horizontalaus paviršiaus, kuris nebijo vandens. U D6 parinkite tokią vietą, kur aparatas būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Įsitikinkite, kad nebus uždengtos vėdinimo angos. Pupelių rezervuaro pripildymas DĖMSIO Pupelių rezervuaras yra su aromatą išsaugančiu dangteliu. Taip užtikrinama, kad kavos pupelių aromatas išliks ilgiau. Kavos pupelės, kurios apdorotos naudojant priedus (pvz., cukrų), malta kava arba šalčiu džiovinta kava malūnėlį sugadins. T Į pupelių rezervuarą pilkite tik skrudintas, neapdorotas kavos pupeles. T Atidarykite pupelių rezervuaro dangtį ir nuimkite aromatą išsaugantį dangtelį. T Iš pupelių rezervuaro pašalinkite nešvarumus ir pašalinius objektus. T Į pupelių rezervuarą pripilkite kavos pupelių, uždarykite aromato išsaugojimo dangtelį ir pupelių rezervuaro dangtį. 94

13 1 Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą Vandens kietumo nustatymas Kai aparatą naudojate pirmą kartą, turite nustatyti vandens kietumą. Jei nežinote vandens kietumo, pirmiausia turėtumėte išsiaiškinti. Naudokite prie aparato pridedamas Aquadur tyrimo juosteles. T Tyrimo juostelę trumpai (1 sekundę) palaikykite po tekančiu vandeniu. Nukratykite vandenį. T Palaukite maždaug 1 minutę. T Pagal Aquadur tyrimo juostelės spalvos pasikeitimą ir aprašą ant pakuotės galėsite nustatyti vandens kietumą. Naudojimas pirmą kartą J ĮSPĖJIMAS DĖMSIO Aparatą naudojant su pažeistu elektros laidu, kyla galimai mirtino elektros smūgio pavojus. T Niekada nenaudokite aparato, jei jis apgadintas arba jo maitinimo laidas pažeistas. Pienas, gazuotas mineralinis vanduo ar kiti skysčiai gali pažeisti vandens bakelį arba aparatą. T Į vandens bakelį pilkite tik šviežią, šaltą vandenį. nnnnnnnn Pradinė sąlyga: pupelių rezervuaras pripildytas. T Įkiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą. T Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką Q, kad įjungtumėte D6. krane rodoma SPRACH D. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus rodoma reikiama kalba, pvz., LANGUAG N. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte nuostatą. krane trumpai parodoma OK. HARDNSS, 16 dh O c n Jei nežinote vandens kietumo, pirmiausia turėtumėte išsiaiškinti (žr. 1 skyrių Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą vandens kietumo nustatymas ). 95

14 1 Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą T Pasukite sukamąjį jungiklį, kad pakeistumėte vandens kietumo nuostatą, pvz., į 25 dh. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. krane trumpai parodoma OK. INSRT FILTR T Atidarykite vandens bakelio dangtį. T Išimkite vandens bakelį ir išskalaukite šaltu vandeniu. T Atidarykite filtro laikiklį. T Į vandens bakelį įdėkite filtro kasetę CLARIS Smart, šiek tiek paspausdami. T Uždarykite filtro laikiklį. Įstačius į vietą pasigirs spragtelėjimas. T Į vandens bakelį pripilkite šviežio, šalto vandens ir bakelį įstatykite į vietą. Aparatas automatiškai aptinka, kad ką tik buvo įdėta filtro kasetė. krane trumpai parodoma OK. OPN SWITCH, įsižiebia jungiklio lemputė. T Pakiškite indą (mažiausiai 500 ml talpos) po putų plakikliu ir kavos išleidimo vamzdeliu. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. FILTR RINSING, vanduo teka iš putų plakiklio. Filtro skalavimą galite bet kada nutraukti. Norėdami tai padaryti, pasukite jungiklį pagal laikrodžio rodyklę. Jei norite filtro skalavimą tęsti, pasukite jungiklį prieš laikrodžio rodyklę. Vandens spalva gali šiek tiek pasikeisti. Tai nėra kenksminga sveikatai ir neturi įtakos skoniui. Filtro skalavimas baigiamas automatiškai. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. SYSTM FILLING, sistema prisipildo vandens. MPTY TRAY 96

15 1 Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą T Ištuštinkite lašėjimo padėklą ir maltos kavos rezervuarą, įstatykite juos atgal į aparatą. T Pakiškite indą po kavos išleidimo vamzdeliu. HATING RINSING, sistema skalaujama. Vanduo teka iš kavos išleidimo vamzdelio. Skalavimas sustoja automatiškai. krane parodoma CAPPUCC.. D6 yra paruoštas naudoti. Pieno tiekimo prijungimas D6 gali paruošti puikios konsistencijos švelnią, kreminę ir lengvą kaip pūkas pieno putą. Norint gerai išplakti pieną, svarbiausias reikalavimas yra pieno temperatūra ji turi būti 4 8 C. Dėl to rekomenduojame naudoti pieno aušintuvą arba pieno rezervuarą. T Nuimkite apsauginį dangtelį nuo putų plakiklio. T Prijunkite pieno tiekimo vamzdelį prie putų plakiklio. T Kitą pieno tiekimo vamzdelio galą prijunkite prie pieno aušintuvo arba pieno rezervuaro. 97

16 2 Paruošimas 2 Paruošimas Pagrindinė informacija apie gėrimų paruošimą: U vykstant malimui galite pasirinkti atskirų produktų kavos stiprumą, pasukdami sukamąjį jungiklį: MILD, NORMAL, STRONG arba XTRA. U Kol vyksta paruošimas, galite keisti iš anksto nustatytą kiekį (pvz., vandens ar pieno putų kiekį), sukdami sukamąjį jungiklį. U Paruošimą galite sustabdyti bet kuriuo metu. Tiesiog paspauskite sukamąjį jungiklį (jei ruošiama speciali kava) arba grąžinkite jungiklį į pradinę padėtį (jei ruošiamos pieno putos ar karštas vanduo). U Visada rodoma paskutinį kartą ruošta speciali kava, net jei D6 prieš tai buvo išjungtas. Kava skaniausia, kai patiekiama karšta. Šaltas porceliano puodelis atvėsina gėrimą ir taip pablogina skonį. Dėl to rekomenduojame puodelius iš anksto pašildyti. Visas kavos aromatas atsiskleidžia tik iš anksto pašildytuose puodeliuose. JURA puodelių šildytuvą galite įsigyti iš specializuoto pardavėjo. Programavimo režimu galite pasirinkti visų produktų nuolatines nuostatas (žr. 4 skyrių Nuolatinės programavimo režimo nuostatos produktų nuostatos. spresas ir kava Pagal šį modelį ruošiamas espresas ir kava. Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad paruoštumėte vieną puodelį kavos. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Pakiškite puodelį po kavos išleidimo vamzdeliu. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta COFF. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. Pradedama ruošti. Rodoma COFF ir kavos stiprumas. Į puodelį pribėga kavai iš anksto nustatytas vandens kiekis. Ruošimas sustoja automatiškai. krane parodoma COFF. 98

17 2 Paruošimas Dvi specialios kavos porcijos vos palietus mygtuką Jei vienu metu ruošiate dvi porcijas specialios kavos, kiekvienam puodeliui naudojamas vienai produkto porcijai pasirinktas vandens kiekis. Pagal šį modelį ruošiamos dvi porcijos espreso ir dvi porcijos kavos. Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad paruoštumėte dvi porcijas espreso. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Pakiškite du espreso puodelius po kavos išleidimo vamzdeliu. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta SPRSSO. T Dukart paspauskite sukamąjį jungiklį (per 2 sekundes), kad būtų pradėtos ruošti dvi porcijos espreso. 2 CUPS Pradedama ruošti. Į puodelius pribėga iš anksto nustatytas vandens kiekis. Ruošimas sustoja automatiškai. krane parodoma SPRSSO. Kapučinas Naudodami D6, kapučiną galite paruošti vos palietę mygtuką. Puodelio perkelti nereikia. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC.. Pieno tiekimas prijungtas prie putų plakiklio. T Pakiškite puodelį po kavos išleidimo vamzdeliu ir putų plakikliu. Įsitikinkite, kad pieno pripylimo aukštis nebus didesnis nei pieno vamzdelio jungtis su putų plakikliu. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. CAPPUCC. HATING Aparatui įkaitus iškart pasirodo OPN SWITCH, įsižiebia jungiklio lemputė. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. Pieno putos paruoštos. Ruošimas sustoja automatiškai, kai pasiekiamas iš anksto nustatytas pieno putų kiekis. CLOS SWITCH 99

18 2 Paruošimas T Nustatykite jungiklį į padėtį. Pradedama ruošti kava. Į puodelį pribėga espresui iš anksto nustatytas vandens kiekis. Ruošimas sustoja automatiškai. krane parodoma CAPPUCC.. Siekdami pasirūpinti, kad putų plakiklis visada veiktų tinkamai, privalote jį valyti kiekvieną dieną, kai ruošėte pieną (žr. 5 skyrių Priežiūra putų plakiklio valymas ). Pieno puta Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). Pieno tiekimas prijungtas prie putų plakiklio. T Pakiškite puodelį po putų plakikliu. Įsitikinkite, kad pieno pripylimo aukštis nebus didesnis nei pieno vamzdelio jungtis su putų plakikliu. T Palieskite pieno putų simbolį n. HATING / MILK Aparatui įkaitus iškart pasirodo MILK / RADY, įsižiebia jungiklio lemputė. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. Pieno putos paruoštos. Ruošimas sustoja automatiškai, kai pasiekiamas iš anksto nustatytas pieno putų kiekis. T Nustatykite jungiklį į padėtį. MILK / RADY Galite toliau ruošti pieno putas kitas 40 sekundžių ar panašiai, iš naujo nekaitindami aparato. Siekdami pasirūpinti, kad putų plakiklis visada veiktų tinkamai, privalote jį valyti kiekvieną dieną, kai ruošėte pieną (žr. 5 skyrių Priežiūra putų plakiklio valymas ). 100

19 2 Paruošimas Nuolatinis vandens kiekio nustatymas pagal puodelio dydį Paprasta visam laikui nustatyti vandens kiekį visų rūšių specialiai kavai pagal puodelio dydį. Nustatykite kiekį vieną kartą pagal toliau pateiktą pavyzdį. Kaskart, kai vėliau ruošite gėrimą, pribėgs toks vandens kiekis. Nuolatinio vandens kiekio nustatymo pagal puodelio dydį procesas visų rūšių specialiai kavai yra vienodas. Pavyzdys: Atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad visam laikui nustatytumėte vandens kiekį kavos porcijai. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Pakiškite puodelį po kavos išleidimo vamzdeliu. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta COFF. T Paspauskite ir palaikykite nuspaustą sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta NOUGH COFF?. T Atleiskite sukamąjį jungiklį. Pradedama ruošti, kava teka į puodelį. T Kai puodelyje bus pakankamai kavos, paspauskite sukamąjį jungiklį. Ruošimas sustoja. krane trumpai parodoma OK. Nustatytas vandens kiekis vienai kavos porcijai įrašomas visam laikui. krane parodoma COFF. Šią nuostatą galite bet kada pakeisti pakartodami pirmiau nurodytą procedūrą. Programavimo režimu taip pat galite visam laikui nustatyti vandens kiekį visų rūšių specialiai kavai (žr. 4 skyrių Nuolatinės programavimo režimo nuostatos produktų nuostatos ). Malūnėlio reguliavimas DĖMSIO Pagal kavos skrudinimo laipsnį galite nustatyti malūnėlį. Jei malimo tolygumą reguliuosite malūnėliui neveikiant, galite sugadinti malūnėlio reguliavimo jungiklį. T Malimo tolygumą reguliuokite tik malūnėliui veikiant. Malimo tolygumas tinkamas, jei kava pro kavos išleidimo vamzdelį teka tvarkingai. Be to, susidaro švelni, tiršta kreminė puta. 101

20 2 Paruošimas Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad pakeistumėte malimo tolygumą, kol ruošiamas espresas. T Pakiškite puodelį po kavos išleidimo vamzdeliu. T Atidarykite pupelių rezervuaro dangtį ir nuimkite aromatą išsaugantį dangtelį. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta SPRSSO. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad prasidėtų paruošimas. T Pasukite malūnėlio reguliavimo jungiklį į norimą padėtį, kai malūnėlis veikia. Į puodelį pribėga iš anksto nustatytas vandens kiekis. Ruošimas sustoja automatiškai. Karštas vanduo J DĖMSIO Apsitaškius karštu vandeniu kyla pavojus nusiplikyti. T Venkite tiesioginio sąlyčio su oda. Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad paruoštumėte karšto vandens. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Pakiškite puodelį po putų plakikliu. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. WATR, vanduo teka iš putų plakiklio. Ruošimas sustoja automatiškai, kai pasiekiamas iš anksto nustatytas vandens kiekis. T Nustatykite jungiklį į padėtį. krane parodoma CAPPUCC. (pavyzdys). 102

21 3 Kasdienis naudojimas 3 Kasdienis naudojimas Vandens bakelio pripildymas Kasdienė aparato priežiūra ir higienos palaikymas naudojant pieną, kavą ir vandenį užtikrina, kad kaskart paruošite puikią kavą. Dėl šios priežasties vandenį turėtumėte keisti kasdien. DĖMSIO Pienas, gazuotas mineralinis vanduo ar kiti skysčiai gali pažeisti vandens bakelį arba aparatą. T Į vandens bakelį pilkite tik šviežią, šaltą vandenį. T Atidarykite vandens bakelio dangtį. T Išimkite vandens bakelį ir išskalaukite šaltu vandeniu. T Į vandens bakelį pripilkite šviežio, šalto vandens ir bakelį įstatykite į vietą. T Uždarykite vandens bakelio dangtį. Įjungimas Kasdienė priežiūra T Pakiškite indą po kavos išleidimo vamzdeliu. T Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką Q, kad įjungtumėte D6. HATING RINSING, sistema skalaujama. Skalavimas sustoja automatiškai. krane parodoma CAPPUCC. (pavyzdys). D6 yra paruoštas naudoti. Siekiant užtikrinti, kad D6 patikimai veiktų daug metų, o kavos kokybė būtų optimali, aparatui būtina kasdienė priežiūra. T Ištraukite lašėjimo padėklą. T Ištuštinkite maltos kavos rezervuarą ir lašėjimo padėklą. Abu praskalaukite šiltu vandeniu. Maltos kavos rezervuarą visada tuštinkite tada, kai aparatas įjungtas. Tik taip maltos kavos skaitiklį galima nustatyti iš naujo. 103

22 3 Kasdienis naudojimas T maltos kavos rezervuarą ir lašėjimo padėklą įstatykite atgal. T Praskalaukite vandens bakelį švariu vandeniu. T Išvalykite putų plakiklį (žr. 5 skyrių Priežiūra putų plakiklio valymas ). T Ištraukite pieno tiekimo vamzdelį ir kruopščiai praplaukite tekančiu vandeniu. T Išardykite ir išskalaukite putų plakiklį (žr. 5 skyrių Priežiūra putų plakiklio išardymas ir skalavimas ). T Aparato paviršių nuvalykite švaria ir minkšta drėgna šluoste (pvz., mikropluošto šluoste). Reguliari priežiūra Toliau nurodytus priežiūros veiksmus atlikite reguliariai arba pagal poreikį: U higienos sumetimais rekomenduojame reguliariai keisti pieno tiekimo vamzdelį ir keičiamą pieno išleidimo vamzdelį (maždaug kas 3 mėnesius). Pakaitinių dalių galima įsigyti iš specializuotų pardavėjų. U Išvalykite vandens bakelio vidų, pvz., naudodami šepetį. Daugiau informacijos apie vandens bakelį rasite šioje naudojimo instrukcijoje (žr. 5 skyrių Priežiūra nuovirų šalinimas iš vandens bakelio ). U Pieno ir kavos likučių gali prilipti prie puodelio padėklo grotelių viršaus ir apačios. Jei taip nutiktų, puodelio padėklo groteles nuvalykite. Aparato išjungimas Išjungus D6, sistema automatiškai praskalaujama, jei buvo ruošiama speciali kava. Jei buvo ruošiamas pienas, taip pat būsite paraginti išvalyti pieno sistemą. T Pakiškite indą po putų plakikliu ir po kavos išleidimo vamzdeliu. T Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką Q. Jei buvo ruošiamas pienas, būsite paraginti išvalyti pieno sistemą (CLAN MILK?). Pieno sistemos valymą galite pradėti paspausdami sukamąjį jungiklį. Po 10 sekundžių automatiškai tęsiasi išjungimo procesas. 104

23 3 Kasdienis naudojimas Jei buvo ruošiamas pienas, bet dar nepradėjote valyti pieno sistemos, būsite paraginti pirmiausia atlikti pieno sistemos skalavimą (M-RINS). SWITCH OPN T Nustatykite jungiklį į padėtį m. nnnkkkkk, pieno sistema skalaujama. Skalavimas sustoja automatiškai. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. RINSING, sistema pati išsiplauna. Skalavimas sustoja automatiškai. D6 išjungiamas. 105

24 4 Nuolatinės programavimo režimo nuostatos 4 Nuolatinės programavimo režimo nuostatos Programuojamas elementas RINS Antrinis elementas M-RINS, M-CLAN, RINS, CLAN, DSCAL Programavimo režimu galite nustatyti nuolatines nuostatas. Galite naršyti po programuojamus elementus ir visam laikui įrašyti reikiamas nuostatas, tiesiog pasukdami ir paspausdami sukamąjį jungiklį. Sukamuoju jungikliu galite nustatyti toliau nurodytas nuostatas. Paaiškinimas T Pasirinkite norimą priežiūros programą. BUTTONS T Pasirinkite norimas specialios kavos nuostatas. HARDNSS 1 dh 30 dh T Galite nustatyti naudojamo vandens kietumą. OFF FROM 15 MIN., 30 MIN., 1 VAL. 9 VAL. (1 HRS. 9 HRS.) T Nustatykite laiką, po kurio D6 turėtų automatiškai išsijungti. UNITS ML, OZ T Pasirinkite vandens kiekio matavimo vienetus. LANGUAG T Pasirinkite kalbą. XIT T Išeikite iš programavimo režimo. Bet kada galite tiesiogiai išeiti iš programavimo režimo. Tiesiog lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes. Produktų nuostatos Pasirinkę programos elementą BUTTONS, galite nustatyti individualias, nuolatines nuostatas visiems produktams: Produktas Kiekis Kavos stiprumas Temperatūra Kapučinas Vanduo: 25 ML 240 ML Pieno putos: 3 SK. 60 SK. (3 SC. 60 SC.) MILD, NORMAL, STRONG, XTRA NORMAL, HIGH spresas Vanduo: 15 ML 80 ML MILD, NORMAL, STRONG, XTRA NORMAL, HIGH 106

25 4 Nuolatinės programavimo režimo nuostatos Produktas Kiekis Kavos stiprumas Temperatūra Kava Vanduo: MILD, NORMAL, NORMAL, HIGH 25 ML 240 ML STRONG, XTRA Pieno putos Pieno putos: 3 SK. 60 SK. (3 SC. 60 SC.) Karštas vanduo Vanduo: 25 ML 450 ML 2 puodeliai Jei vienu metu ruošiate dvi porcijas specialios kavos, kiekvienam puodeliui naudojamas vienai produkto porcijai pasirinktas vandens kiekis ir nustatyta temperatūra. Programavimo režimo nuolatinės nuostatos visada nustatomos pagal tą patį modelį. Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad pakeistumėte vienos porcijos kavos stiprumą iš NORMAL į STRONG. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes, kol ekrane bus parodyta RINS. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta BUTTONS. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad įvestumėte programos elementą. SPRSSO T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta COFF. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. VOLUM T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta STRNGTH. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. NORMAL T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta STRONG. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte nuostatą. krane trumpai parodoma OK. STRNGTH T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta XIT. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad išeitumėte iš programos elemento. COFF T Palieskite P simbolį, kad išeitumėte iš programavimo režimo. CAPPUCC. (pavyzdys) 107

26 4 Nuolatinės programavimo režimo nuostatos Vandens kietumo nustatymas Kuo vanduo kietesnis, tuo dažniau reikia šalinti nuoviras iš D6. Dėl to svarbu tiksliai nustatyti vandens kietumą. Vandens kietumas buvo nustatytas aparatą naudojant pirmą kartą. Šią nuostatą galite bet kada pakeisti. Vandens kietumą galima reguliuoti ištisinėje skalėje nuo 1 dh iki 30 dh. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes, kol ekrane bus parodyta RINS. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta HARDNSS. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad įvestumėte programos elementą. 16 dh T Sukite sukamąjį jungiklį, kad pakeistumėte nuostatą. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte nuostatą. krane trumpai parodoma OK. HARDNSS T Palieskite P simbolį, kad išeitumėte iš programavimo režimo. CAPPUCC. (pavyzdys) Automatinis išjungimas Nurodydami, kad D6 išsijungtų automatiškai, galite sumažinti energijos sąnaudas. Jei ši funkcija aktyvinta, D6 automatiškai išsijungia po paskutinio aparato veiksmo praėjus iš anksto nustatytam laikui. Automatinį išjungimą galite nustatyti po 15 minučių, 30 minučių arba 1 9 valandų. 108 Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes, kol ekrane bus parodyta RINS. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta OFF FROM. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad įvestumėte programos elementą. 30 MIN. T Sukite sukamąjį jungiklį, kad pakeistumėte nuostatą. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte nuostatą. krane trumpai parodoma OK. OFF FROM

27 4 Nuolatinės programavimo režimo nuostatos T Palieskite P simbolį, kad išeitumėte iš programavimo režimo. CAPPUCC. (pavyzdys) Vandens kiekio mato vienetai Pasirinkę programos elementą UNITS, galite nustatyti vandens kiekio matavimo vienetus. Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad pakeistumėte vandens kiekio matavimo vienetus iš ML į OZ. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes, kol ekrane bus parodyta RINS. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta UNITS. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad įvestumėte programos elementą. ML T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta OZ. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte nuostatą. krane trumpai parodoma OK. UNITS T Palieskite P simbolį, kad išeitumėte iš programavimo režimo. CAPPUCC. (pavyzdys) Kalba Pasirinkę programos elementą LANGUAG, galite nustatyti D6 kalbą. Pavyzdys: atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad pakeistumėte kalbą iš N į D. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes, kol ekrane bus parodyta RINS. T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta LANGUAG. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad įvestumėte programos elementą. N T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta D. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte nuostatą. krane trumpai parodoma OK. SPRACH T Palieskite P simbolį, kad išeitumėte iš programavimo režimo. KAPUČINAS (pavyzdys) 109

28 5 Priežiūra 5 Priežiūra Į D6 integruotos toliau nurodytos priežiūros programos. U Putų plakiklio valymas (M-CLAN) U Aparato valymas (CLAN) Nuovirų iš aparato šalinimas (DSCAL) U Paraginti paleiskite reikiamas priežiūros programas. Programavimo režimu priežiūros programas galite paleisti bet kuriuo metu (programos elementas RINS). Putų plakiklio skalavimas Praėjus dešimčiai minučių po to, kai buvo ruošiamas pienas, D6 ragina atlikti pieno sistemos skalavimą. Pradinė sąlyga: rodoma M-RINS / CAPPUCC. (pavyzdys). T Pakiškite indą po putų plakikliu. T Lieskite priežiūros simbolį c maždaug 2 sekundes, kol bus parodyta OPN SWITCH. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. Putų plakiklis skalaujamas. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. CAPPUCC. (pavyzdys) Putų plakiklio valymas DĖMSIO Siekdami užtikrinti, kad putų plakiklis visada veiktų tinkamai, turite jį valyti kiekvieną dieną, kai ruošėte pieną. Naudojant netinkamas valymo priemones galima pažeisti aparatą ir (arba) vandenyje gali likti priemonių likučių. T Naudokite tik originalius JURA priežiūros gaminius. JURA pieno sistemos valiklį galima įsigyti iš specializuotų pardavėjų. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite P simbolį maždaug 2 sekundes, kol ekrane bus parodyta RINS. T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad įvestumėte programos elementą. M-RINS 110

29 5 Priežiūra T Sukite sukamąjį jungiklį, kol bus parodyta M-CLAN. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. CLANR / WATR T Ištraukite pieno tiekimo vamzdelį iš pieno rezervuaro ar pieno aušintuvo T Į indą įpilkite 250 ml šviežio vandens ir pripilkite 1 kupiną dangtelį pieno sistemos valiklio. T Pamerkite pieno tiekimo vamzdelį į indą. T Pakiškite indą po putų plakikliu. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. M-CLAN, OPN SWITCH, įsižiebia jungiklio lemputė. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. Putų plakiklis ir pieno tiekimo vamzdelis valomi. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. WATR T Kruopščiai išskalaukite indą, įpilkite 250 ml šviežio vandens ir pamerkite pieno tiekimo vamzdelį į vandenį. T Ištuštinkite kitą indą ir dar kartą pakiškite jį po putų plakikliu. T Paspauskite sukamąjį jungiklį. OPN SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį m. Putų plakiklis ir pieno tiekimo vamzdelis skalaujami švariu vandeniu. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. CAPPUCC. (pavyzdys) Putų plakiklio išardymas ir skalavimas Putų plakiklį, kad jis veiktų tinkamai ir būtų higieniškas, reikia išmontuoti ir išskalauti kiekvieną dieną, kai buvo ruošiamas pienas. D6 neparagins išmontuoti ir išskalauti plakiklio. T Atjunkite pieno tiekimo vamzdelį ir kruopščiai praplaukite tekančiu vandeniu. T Atsargiai atjunkite putų plakiklį nuo Connector System, šiek tiek pasukdami. 111

30 5 Priežiūra T Išardykite putų plakiklį į atskiras dalis. T Visas dalis praplaukite tekančiu vandeniu. Jei yra stipriai pridžiūvusių pieno likučių, pirmiausia atskiras dalis pamerkite į 250 ml šalto vandens ir 1 kupino dangtelio JURA pieno sistemos valiklio tirpalą. Tada dalis kruopščiai nuskalaukite. T Iš naujo surinkite putų plakiklį. Siekdami užtikrinti optimalų veikimą, pasirūpinkite, kad visos atskiros dalys būtų tinkamai ir tvirtai sujungtos. T Tvirtai prijunkite putų plakiklį prie Connector System. Filtro įdėjimas / keitimas Jei naudojate filtro kasetę CLARIS Smart, nuovirų iš D6 šalinti nereikia. Kai filtro kasetė nebeveiks (atsižvelgiant į vandens kietumo nuostatą), D6 paragins pakeisti filtrą. Filtro kasečių CLARIS Smart galima įsigyti iš specializuotų pardavėjų. Pradinė sąlyga: rodoma FILTR / CAPPUCC. (pavyzdys). T Atidarykite vandens bakelio dangtį. T Išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį. T Atidarykite filtro laikiklį ir išimkite seną filtro kasetę CLARIS Smart. T Į vandens bakelį įdėkite naują filtro kasetę CLARIS Smart, šiek tiek paspausdami. T Uždarykite filtro laikiklį. Įstačius į vietą pasigirs spragtelėjimas. T Į vandens bakelį pripilkite šviežio, šalto vandens ir bakelį įstatykite į vietą. Aparatas automatiškai aptiko, kad ką tik buvo įdėta / pakeista filtro kasetė. OPN SWITCH, įsižiebia jungiklio lemputė. T Pakiškite indą po putų plakikliu. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. RINSING FILTR, vanduo teka iš putų plakiklio. 112

31 5 Priežiūra Filtro skalavimas baigiamas automatiškai. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. CAPPUCC. (pavyzdys) Aparato valymas Po 180 produktų ruošimų arba 80 skalavimų įjungus, D6 paragins jį išvalyti. DĖMSIO Naudojant netinkamas valymo priemones galima pažeisti aparatą ir (arba) vandenyje gali likti priemonių likučių. T Naudokite tik originalius JURA priežiūros gaminius. Valymo programa trunka maždaug 20 minučių. Nepertraukite valymo programos. Jei taip padarysite, valymo kokybė suprastės. JURA valymo tablečių galima įsigyti iš specializuotų pardavėjų. Pradinė sąlyga: rodoma CLAN / CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite priežiūros simbolį c maždaug 2 sekundes. krane parodoma MPTY TRAY. T Ištuštinkite lašėjimo padėklą ir maltos kavos rezervuarą, įstatykite juos atgal į aparatą. PRSS RINS T Pakiškite indą po kavos išleidimo vamzdeliu. T Palieskite priežiūros simbolį c. CLANING, vanduo teka pro kavos išleidimo vamzdelį. Procesas pertraukiamas, parodoma ADD TABLT (ADD TABLT). T Atidarykite valymo tablečių piltuvėlio dangtį. T Įdėkite JURA valymo tabletę į piltuvėlį. T Uždarykite piltuvėlio dangtį. T Palieskite priežiūros simbolį c. CLANING, vanduo kelis kartus išteka pro kavos išleidimo vamzdelį. Procesas sustoja automatiškai. MPTY TRAY 113

32 5 Priežiūra T Ištuštinkite lašėjimo padėklą ir maltos kavos rezervuarą, įstatykite juos atgal į aparatą. CAPPUCC. (pavyzdys) Nuovirų iš aparato šalinimas J DĖMSIO DĖMSIO DĖMSIO DĖMSIO Bėgant laikui D6 viduje prisikaupia kalkių nuosėdų ir prireikus aparatas automatiškai paragina iš jo pašalinti nuoviras. Nuovirų susikaupimo laipsnis priklauso nuo vandens kietumo. Ant odos ar į akis patekusios nuovirų šalinimo priemonės gali sudirginti. T Venkite patekimo ant odos ar į akis. T Nuplaukite nuovirų šalinimo priemonę švariu vandeniu. Jei nuovirų šalinimo priemonės patektų į akis, kreipkitės į gydytoją. Naudojant netinkamas nuovirų šalinimo priemones galima pažeisti aparatą ir (arba) vandenyje gali likti priemonių likučių. T Naudokite tik originalius JURA priežiūros gaminius. Pertraukus nuovirų šalinimo procesą galima sugadinti aparatą. T Leiskite nuovirų šalinimo programai veikti iki galo. Jei nuovirų šalinimo priemonės patektų ant lengvai pažeidžiamų paviršių (pvz., marmuro), žala gali būti nepataisoma. T Jei jos užtikštų, nedelsdami nuvalykite. Nuovirų šalinimo programa trunka maždaug 45 minutes. JURA nuovirų šalinimo tablečių galima įsigyti iš specializuotų pardavėjų. Pradinė sąlyga: rodoma DSCAL / CAPPUCC. (pavyzdys). T Lieskite priežiūros simbolį cmaždaug 2 sekundes. krane parodoma MPTY TRAY. T Ištuštinkite lašėjimo padėklą ir maltos kavos rezervuarą, įstatykite juos atgal į aparatą. AGNT IN TANK T Išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį. 114

33 5 Priežiūra T 3 JURA nuovirų šalinimo tabletes visiškai ištirpinkite inde, į kurį įpilta 500 ml vandens. Tai gali trukti kelias minutes. T Supilkite tirpalą į tuščią vandens bakelį ir įstatykite jį į aparatą. OPN SWITCH, įsižiebia jungiklio lemputė. T Pakiškite indą po putų plakikliu. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. Parodoma DSCAL, vanduo pakartotinai teka pro putų plakiklį. Vykstant nuovirų šalinimo procesui priežiūros simbolis c mirksi. Procesas pertraukiamas, parodoma CLOS SWITCH. T Nustatykite jungiklį į padėtį. DSCAL. Tęsiamas nuovirų šalinimo procesas. Procesas pertraukiamas, parodoma MPTY TRAY. T Ištuštinkite lašėjimo padėklą ir maltos kavos rezervuarą, įstatykite juos atgal į aparatą. FILL TANK T Ištuštinkite indą ir pakiškite jį po kavos išleidimo vamzdeliu ir putų plakikliu. T Išimkite vandens bakelį ir kruopščiai išskalaukite. T Į vandens bakelį pripilkite šviežio, šalto vandens ir bakelį įstatykite į vietą. OPN SWITCH, įsižiebia jungiklio lemputė. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. DSCAL Procesas pertraukiamas, parodoma CLOS SWITCH. T Nustatykite jungiklį į padėtį. DSCAL Procesas pertraukiamas, parodoma DSCAL. Vanduo teka iš kavos išleidimo vamzdelio. MPTY TRAY T Ištuštinkite lašėjimo padėklą ir maltos kavos rezervuarą, įstatykite juos atgal į aparatą. CAPPUCC. (pavyzdys) Jei nuovirų šalinimo procesas netikėtai sustoja, kruopščiai išskalaukite vandens bakelį. 115

34 5 Priežiūra Pupelių rezervuaro valymas Kavos pupelės gali būti padengtos plona riebalų plėvele, kuri lieka ant pupelių rezervuaro sienelių. Šie pėdsakai gali pabloginti kavos skonį. Dėl šios priežasties pupelių rezervuarą valykite reguliariai. Pradinė sąlyga: rodoma FILL BANS. T Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką Q, kad išjungtumėte D6. T Atidarykite pupelių rezervuaro dangtį ir nuimkite aromatą išsaugantį dangtelį. T Išvalykite pupelių rezervuarą minkšta, sausa šluoste. T Į pupelių rezervuarą pripilkite kavos pupelių ir uždarykite aromato išsaugojimo dangtelį. T Uždarykite pupelių rezervuaro dangtį. Nuovirų šalinimas iš vandens bakelio Vandens bakelyje gali susidaryti kalkių nuosėdų. Siekdami užtikrinti, kad aparatas veiktų tinkamai, periodiškai šalinkite nuoviras iš vandens bakelio. T Išimkite vandens bakelį. T Jei naudojate filtro kasetę CLARIS Smart, išimkite ją. T Pripilkite pilną vandens bakelį ir jame ištirpinkite 3 JURA nuovirų šalinimo tabletes. T Palikite nuovirų šalinimo tirpalą vandens bakelyje kelioms valandoms (pvz., per naktį). T Ištuštinkite vandens bakelį ir kruopščiai išskalaukite. T Jei naudojate filtro kasetę CLARIS Smart, įdėkite ją atgal. T Į vandens bakelį pripilkite šviežio, šalto vandens ir bakelį įstatykite į vietą. 116

35 6 krano pranešimai 6 krano pranešimai Pranešimas Priežastis / rezultatas Veiksmai FILL TANK MPTY TRAY TRAY MISSING FILL BANS PRSS RINS FILTR / CAPPUCC. (pavyzdys) CLAN / CAPPUCC. (pavyzdys) DSCAL / CAPPUCC. (pavyzdys) TOO HOT Vandens bakelis tuščias. Negalite ruošti jokių produktų. Lašėjimo padėklas pilnas. Negalima ruošti jokios rūšies kavos. Galima ruošti karštą vandenį ir pieno putas. Lašėjimo padėklas įdėtas netinkamai arba visai neįdėtas. Negalite ruošti jokių produktų. Pupelių rezervuaras tuščias. Negalima ruošti jokios rūšies kavos. Galima ruošti karštą vandenį ir pieno putas. D6 ragina tęsti anksčiau pradėtą priežiūros programą. Filtro kasetė nebeveikia. T Pripildykite vandens bakelį (žr. 3 skyrių Kasdienis naudojimas vandens bakelio pripildymas ). T Ištuštinkite maltos kavos rezervuarą ir lašėjimo padėklą (žr. 3 skyrių Kasdienis naudojimas kasdienė priežiūra ). T Įdėkite lašėjimo padėklą. T Pripildykite pupelių rezervuarą (žr. 1 skyrių Paruošimas ir naudojimas pirmą kartą pupelių rezervuaro pripildymas ). T Paspauskite sukamąjį jungiklį, kad patvirtintumėte, jog pupelių rezervuaras pripildytas. T Palieskite priežiūros simbolįc, kad būtų tęsiama programa. T Pakeiskite filtro kasetę CLARIS Smart (žr. 5 skyrių Priežiūra filtro įdėjimas / keitimas ). D6 ragina jį išvalyti. T Išvalykite (žr. 5 skyrių Priežiūra aparato valymas ). D6 ragina išvalyti nuoviras iš aparato. Sistema per daug įkaitusi, kad būtų galima pradėti priežiūros programą. T Pašalinkite nuoviras (žr. 5 skyrių Priežiūra nuovirų iš aparato šalinimas ). T Palaukite kelias minutes, kol sistema atvės, arba ruoškite kurios nors rūšies kavą ar karštą vandenį. 117

36 7 Trikčių šalinimas 7 Trikčių šalinimas Problema Priežastis / rezultatas Veiksmai Plakant pieną susidaro mažai putų arba pienas purškiamas pro putų plakiklį. Ruošiama kava tik laša. Rodoma FILL TANK, nors vandens bakelis pilnas. Malūnėlis veikia labai garsiai. Rodoma 2 RROR (RROR 2) arba 5 RROR (RROR 5). Rodomi kiti pranešimai RROR (RROR). Putų plakiklis nešvarus. Kava sumalta per smulkiai ir kemšasi sistemoje. Gali būti netinkamai nustatytas vandens kietumas. Vandens bakelio plūdė užstrigo. Malūnėlyje yra pašalinių objektų. Jei aparatas ilgai buvo šaltyje, dėl saugumo kaitinimas gali būti išjungtas. T Išvalykite putų plakiklį (žr. 5 skyrių Priežiūra putų plakiklio valymas ). T Išardykite ir išskalaukite putų plakiklį (žr. 5 skyrių Priežiūra putų plakiklio išardymas ir skalavimas ). T Nustatykite malūnėlį, kad maltų rupiau (žr. 2 skyrių Paruošimas malūnėlio reguliavimas ). T Pašalinkite nuoviras (žr. 5 skyrių Priežiūra nuovirų iš aparato šalinimas ). T Pašalinkite nuoviras iš vandens bakelio (žr. 5 skyrių Priežiūra nuovirų šalinimas iš vandens bakelio ). T Kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo skyrių (žr. 11 skyrių JURA kontaktiniai duomenys / teisinė informacija ). T Leiskite aparatui sušilti kambario temperatūroje. T Išjunkite aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku Q. Kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo skyrių (žr. 11 skyrių JURA kontaktiniai duomenys / teisinė informacija ). Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo skyrių (žr. 11 skyrių JURA kontaktiniai duomenys / teisinė informacija ). 118

37 8 Gabenimas ir aplinkai nežalingas išmetimas 8 Gabenimas ir aplinkai nežalingas išmetimas Gabenimas / sistemos ištuštinimas Pasilikite D6 pakuotę. Ją reikėtų naudoti gabenamam aparatui apsaugoti. Siekiant D6 apsaugoti nuo šalčio gabenimo metu, sistemą reikia ištuštinti. Pradinė sąlyga: rodoma CAPPUCC. (pavyzdys). T Ištraukite pieno tiekimo vamzdelį iš putų plakiklio. T Pakiškite indą po putų plakikliu. T Palieskite pieno putų simbolį n. MILK / HATING Aparatui įkaitus iškart pasirodo MILK / RADY, įsižiebia jungiklio lemputė. T Nustatykite jungiklį į padėtį m. MILK, iš putų plakiklio išleidžiamas karštas garas. T Išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį. T Pakeiskite laiką į 60 SK.. Garas toliau bus leidžiamas iš putų plakiklio, kol sistema bus tuščia. CLOS SWITCH T Nustatykite jungiklį į padėtį. FILL TANK T Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką Q. D6 išjungiamas. Išmetimas Seną aparatą išmeskite nekenkdami aplinkai. H Senuose aparatuose yra vertingų, perdirbamų medžiagų, kurias reikėtų perdirbti. Dėl to seną aparatą priduokite į tinkamą surinkimo sistemą. 119

38 9 Techniniai duomenys 9 Techniniai duomenys Įtampa Galia Atitikties ženklas Siurblio slėgis Vandens bakelio talpa Pupelių rezervuaro talpa Maltos kavos rezervuaro talpa Laido ilgis Svoris Matmenys (P A G) V ~, 50 Hz W A statinis, daugiausia 15 barų 1,9 l 200 g daugiausia 16 porcijų apie 1,1 m apie 8,7 kg 28 34,5 41,5 cm 120

39 10 Rodyklė 10 Rodyklė A Adresai 124 Aparatas Įjungimas 103 Išjungimas 104 Kasdienė priežiūra 103 Nuovirų šalinimas 114 Nustatymas 94 Reguliari priežiūra 104 Valymas 113 Aromato išsaugojimo dangtelis Pupelių rezervuaras su aromato išsaugojimo dangteliu 88 Automatinis išjungimas 108 D Dangtis Pupelių rezervuaras 88 Valymo tablečių piltuvėlis 88 Vandens bakelis 88 Dviguba porcija 99 Dvi porcijos 99 kranas 89 krano pranešimai 117 spresas 98 F Filtras Įdėjimas 112 Keitimas 112 Filtro kasetė CLARIS Smart Įdėjimas 112 Keitimas 112 G Gabenimas 119 I Įjungimas Aparatas 103 Internetas 94 Išjungimas 104 Automatinis išjungimas 108 Išmetimas 119 J K JURA Internetas 94 Kontaktiniai duomenys 124 Kalba 109 Kapučinas 99 Karštas vanduo 102 Karštoji linija 124 Karšto vandens ir pieno putų paruošimas Karšto vandens ir pieno putų paruošimo jungiklis 88 Karšto vandens ir pieno putų paruošimo jungiklis 88 Kasdienė priežiūra 103 Kava 98 Kavos išleidimo vamzdelis Reguliuojamo aukščio kavos išleidimo vamzdelis 88 Klaidos Trikčių šalinimas 118 Klientų aptarnavimas 124 Kontaktiniai duomenys 124 L Lašėjimo padėklas 88 M Magistralė Techniniai duomenys 120 Maitinimo laidas 88 Malimo tolygumas Malūnėlio reguliavimas 101 Malūnėlio reguliavimo jungiklis 88 Maltos kavos rezervuaras 88 Malūnėlio reguliavimo jungiklis 88 Mygtukas Įjungimo / išjungimo mygtukas 88 N Naudojimas pirmą kartą 95 Naudojimas, pirmą kartą 95 Nuolatinės programavimo režimo nuostatos 106 Nuolatinis vandens kiekio nustatymas pagal puodelio dydį

40 10 Rodyklė Nuostatos Nuolatinės programavimo režimo nuostatos 106 Nuovirų šalinimas Aparatas 114 Vandens bakelis 116 Nustatymas Aparato nustatymas 94 P Paruošimas 98 Dvi specialios kavos porcijos 99 spresas 98 Kapučinas 99 Karštas vanduo 102 Kava 98 Pieno putos 100 Pienas Pieno tiekimo prijungimas 97 Pieno putos 100 Pieno sistema Putų plakiklio skalavimas 110 Putų plakiklio valymas 110 Piltuvėlis Valymo tablečių piltuvėlis 88 Pradžios puslapis 94 Pranešimai, ekrano 117 Priežiūra 110 Kasdienė priežiūra 103 Reguliari priežiūra 104 Pripildymas Pupelių rezervuaras 94 Vandens bakelis 103 Problemos Trikčių šalinimas 118 Produktų nuostatos 106 Programavimo režimas 106 Automatinis išjungimas 108 Kalba 109 Produktų nuostatos 106 Vandens kiekio mato vienetai 109 Vandens kietumo nustatymas 108 Puodelio padėklo grotelės 88 Pupelių rezervuaras Pripildymas 94 Pupelių rezervuaras su aromato išsaugojimo dangteliu 88 Valymas 116 Putų plakiklis 88 Išardymas ir skalavimas 111 Skalavimas 110 Valymas 110 R Reguliari priežiūra 104 Reguliuojamo aukščio kavos išleidimo vamzdelis 88 S Sauga 90 Saugos informacija 90 Simbolis Pieno putos 89 P (programavimas) 89 Priežiūra 89 Simbolių aprašas 87 Sistemos ištuštinimas 119 Skalavimas Putų plakiklis 110 Smart Connect 89 Sukamasis jungiklis 89 Svetainė 94 T Tarnybinis lizdas 89 Techniniai duomenys 120 Tel. 124 Tinkamas naudojimas 90 Trikčių šalinimas 118 Trumpa naudojimo instrukcija 94 V Valymas Aparatas 113 Pupelių rezervuaras 116 Putų plakiklis 110 Vandens bakelis 88 Nuovirų šalinimas 116 Pripildymas 103 Vandens kiekio mato vienetai 109 Vandens kietumas Vandens kietumo nustatymas 95,

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei jau žinote, kaip naudotis panašiais prietaisais. Naudokite šį prietaisą tik taip, kaip aprašyta

Detaliau

Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI

Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete www.philips.com/welcome 02 02 LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS PRIEŠ PRADĖDAMI

Detaliau

Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete Klausimai? Susisiekite su

Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete   Klausimai? Susisiekite su Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete www.philips.com/support Klausimai? Susisiekite su Philips Kavos aparatas HD7817 HD7818 Naudojimosi instrukcijų

Detaliau

A5_jazyky.indd

A5_jazyky.indd SHM 5206WH LT Rankinis plaktuvas - 1 - LT Rankinis plaktuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik tipams HD8969, HD8977 ir HD8978 0051 Planšetė nepridedama

Detaliau

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio

Detaliau

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd Naudotojo vadovas IQOS 3 MULTI Kaip naudoti IQOS Multi 4 1. ĮJUNKITE 2. ATIDARYKITE Paspauskite ir 4 sekundes Pasukite antgalį prieš palaikykite paspaudę laikrodžio rodyklę. IQOS Multi mygtuką, po to jį

Detaliau

CVA6805_LT

CVA6805_LT Naudojimo ir montavimo instrukcija Įmontuojamasis visiškai automatinis kavos aparatas Būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją prieš statydami, įrengdami ir paleisdami. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis

Detaliau

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS Elektroninis skaitmeninis termostatas su LCD Danfoss Heating Montavimo vadovas Norėdami gauti išsamią spausdintą šių instrukcijų versiją, skambinkite Rinkodaros

Detaliau

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis vartotojo vadovas trumpai supažindins su jūsų naujuoju

Detaliau

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc OPERATORIAUS INSTRUKCIJA BD ProbeTec ET lizės kaitintuvas BD ProbeTec ET pradmenų ir šildymo kaitintuvas Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 JAV 800-638-8663 BENEX Limited

Detaliau

A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese

A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 354 04721 100% recycled paper Vartotojo

Detaliau

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless TURINYS 1. SVEIKI...3 2. APŽVALGA... 4 3. KAIP DĖVĖTI...5 3.1 AUKŠČIO REGULIAVIMAS 3.2 SULENKIAMI LANKSTAI 4. ĮKROVIMAS...7 4.1 BATERIJOS BŪSENA 5. PRIJUNGIMAS...

Detaliau

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas Daugiafunkcinis puodas buitinis elektrinis POLARIS Modelis PMC 0516ADG Naudojimo instrukcija Dėkojame Jums, kad pasirinkote

Detaliau

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - KLOM.doc Aptarnavimo instrukcija Valdymas ir duomenų vaizdavimas Pagrindinis jungiklis Pagrindinis jungiklis yra skirtas katilo įjungimui ar išjungimui. Jis yra katilo valdymo skydelyje (pozicija 6, pav. 1). Pirmąjį

Detaliau

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiatoriaus informaciją, pateiktą šioje naudojimo instrukcijoje.

Detaliau

Siemens SX 75M032EU

Siemens SX 75M032EU ¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas

Detaliau

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildymas.danfoss.lt Danfoss Link Wi-Fi sistema Wi-Fi sistema leidžia: Valdyti

Detaliau

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu Daugiafunkcinis puodas su slėgiu POLARIS Modelis PPC 1105AD Naudojimo instrukcija Dėkojame Jums, kad pasirinkote

Detaliau

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Penki būdai pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo laiką Išjungtas variklis yra iššūkis akumuliatoriui. Prietaisams ir sistemoms reikia elektros energijos,

Detaliau

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros Split šilumos siurblys VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys Turinys Psl. 1. Bendrieji perspėjimai dėl darbo saugos 4 1.1. Apie dokumentaciją 4 1.1.1. Simbolių ir perspėjimų reikšmė

Detaliau

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti

Detaliau

Apklausa "Gimnazistų mityba pamokų metu“

Apklausa Gimnazistų mityba pamokų metu“ Apklausos tikslas - išsiaiškinti kur gimnazistai dažniausia pietauja pamokų metu, kokia jų nuomonė apie gimnazijos valgyklos maisto kokybę, aptarnavimą bei aplinką. Apklausoje dalyvavo 129 mokiniai. Kita:

Detaliau

Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1

Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1 Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1 Dėkojame, kad pasirinkote mūsų prekę. Tikimės, kad liksite patenkinti produkto patikimumu ir kokybe. Instrukcijose naudojami simboliai Kad užtikrintume

Detaliau

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - BX.doc STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.

Detaliau

EHG671X.indd

EHG671X.indd AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis

Detaliau

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Turinys Leica DM750 M surinkimas 7 Krintančios šviesos šaltinio ašies surinkimas 8 Okuliarų vamzdelių surinkimas 9 Leica EZ okuliarų vamzdelis su integruotais okuliarais

Detaliau

Kenwood

Kenwood Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi prietaisu Įdėmiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Būtinai ją išsaugokite. Nuimkite visas pakavimo priemones bei etiketes. Saugumas Prieš naudodami rankinį

Detaliau

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas Trumpas pradžios vadovas 2 Turinys Saugos ir įspėjimų informacija 2 Pakuotės turinys 3 Gaminio apžvalga 3 Gaminio savybės 3 Baterijos patikrinimas 4 Įjungimas

Detaliau

SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas - 1 - LT Kontaktinis keptuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas www.jabra.com TURINYS SVEIKI...3 GAMINIO APŽVALGA...3 ĮRENGIMAS...4 PRIJUNGIMAS...4 KONFIGŪRACIJA...4 SKAMBINIMO FUNKCIJOS...4 2 SVEIKI Sveikiname įsigijus garsiakalbį

Detaliau

NAUDOJIMO VADOVAS EURO

NAUDOJIMO VADOVAS EURO NAUDOJIMO VADOVAS EURO TURINYS DĖMESIO: SVARBI INFORMACIJA Svarbios atsargumo priemonės... 4 TRINTUVO NAUDOJIMAS Įvairiapusiškumas... 7 Ąsočio pripildymas... 8 Ąsočio valymas... 9 PRODUKTAI Trintuvai ir

Detaliau

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio

Detaliau

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP RJ-45 interneto kabelio 1.4. Kompiuterio su prieiga

Detaliau

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs Skaitydami šias instrukcijas, pamatysite Įspėjimus ir atsargumo reikalavimus. Kiekvienas pranešimas turi konkretų tikslą. Įspėjimai ir pavojaus nustatymai.

Detaliau

Siemens SN 578S02TE

Siemens SN 578S02TE ner. plieno 1 849* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas programai

Detaliau

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc 1 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jums, kad pasirinkote firmos PROTHERM dujinį pakabinamą katilą ir tapote jo savininku. Norint, kad Jūsų įsigytas katilas dirbtų optimaliai būtiną laikytis nurodymų išdėstytų

Detaliau

X310.book(X310_lt.fm)

X310.book(X310_lt.fm) Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų iki durų) (toliau Programa) organizatorius yra Philips

Detaliau

200_TRA_LT.cdr

200_TRA_LT.cdr 200 TRA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.auraton.lt 2 Dėkojame, kad pirkote mūsų modernų temperatūros reguliatorių AURATON 200 TRA, kuris yra suprojektuotas ir pagamintas profesionalaus mikroprocesoriaus pagrindu.

Detaliau

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI SUDEDAMOSIOS DALYS IR FUNKCIJOS SUDEDAMOSIOS DALYS IR PRIEDAI Pritvirtinama įvorė Variklio korpusas Maišytuvo velenas Plokščias plaktuvas

Detaliau

LT _0704 UG Beo5.indd

LT _0704 UG Beo5.indd Beo5 Vadovas Jūsų asmeninis nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelis Beo5 pritaikytas paprastai pasiekti jūsų namuose esančius Bang & Olufsen gaminius. Įsigijus Beo5 jūsų Bang & Olufsen

Detaliau

aukciono nuostatai Nr.1

aukciono nuostatai Nr.1 PATVIRTINTA: UAB,,Trakų vandenys 2016-01-19 valdybos posėdžio Nr.1 nutarimu Nr.1.6.1 NEKILNOJAMOJO TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I. BENDROJI DALIS 1.1 Šie nuostatai reglamentuoja UAB,,Trakų

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441 Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 7/2009 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos

Detaliau

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj 4015588761201, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įjungimo/išjungimo mygtukas ON/OFF (I/0) 4. Baterijų

Detaliau

LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių š

LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių š LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių šalinimas 04 Wskazówki dotyczące utylizacji sprzętu

Detaliau

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA www.telia.lt PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS Įrenginiai AirTies Air4920 skirti naudoti tiek po vieną (1), tiek tarpusavyje sujungus kelis (2). Tarpusavyje sujungti įrenginius

Detaliau

Microsoft Word _FTN West

Microsoft Word _FTN West LT Infraraudonųjų spindulių klinikinis termometras FTN Vartotojo instrukcija Prašome atidžiai perskaityti! LT Vartotojo instrukcija 1 Saugos informacija... 2 Naudinga informacija... 3 Naudojimas... 4 Kita...

Detaliau

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N PIRKĖJO GIDAS Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. Nusausinti švaria šluoste. DĖMESIO! NEPRITVIRTINUS GALI NUVIRSTI

Detaliau

PATVIRTINTA UAB Kauno švara valdybos 2013 m. rugsėjo 26 d. nutarimu Nr. (1.7.)-VN-76 UAB KAUNO ŠVARA TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I.

PATVIRTINTA UAB Kauno švara valdybos 2013 m. rugsėjo 26 d. nutarimu Nr. (1.7.)-VN-76 UAB KAUNO ŠVARA TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I. PATVIRTINTA UAB Kauno švara valdybos 2013 m. rugsėjo 26 d. nutarimu Nr. (1.7.)-VN-76 UAB KAUNO ŠVARA TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Šie nuostatai reglamentuoja

Detaliau

PS-HX500

PS-HX500 4-585-834-11 (2) (LT) Erdvinio garso patefono sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Vinilinės plokštelės įrašo klausymasis Įrašo iš vinilinės plokštelės įrašymas Priežiūra Papildoma informacija PS-HX500

Detaliau

Installation bonumwood_EN2

Installation bonumwood_EN2 PARKETLENČIŲ SOMONTUOTŲ EGLUTĖS RAŠTAIS KLOJIMO INSTRUKCIJOS BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6 EGLUTĖS RAŠTO

Detaliau

MBP85CONNECT_EU_EN.book

MBP85CONNECT_EU_EN.book Vartotojo instrukcija Wi-Fi mobiliosios auklės kamera Modelis: MBP85CONNECT Apžvalga: 1 2 8 3 4 5 6 7 9 10 11 1. Šviesos daviklis (naktinio matymo sensorius) 2. Kameros lęšis 3. Infraraudonųjų spindulių

Detaliau

HYDROGIZE VADOVAS

HYDROGIZE VADOVAS HYDROGIZE VADOVAS Įvadas Dėkojame, kad įsigijote HydroGize, Young Living vandenilio generatorių. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad naudoti būtų saugu ir paprasta. Table of Contents 1. Turinys... 3

Detaliau

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra

Detaliau

DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA

DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Turinys 1. Kas tai yra DIGIPASS? 2. Kaip įjungti DIGIPASS, įvesti ir pakeisti PIN- kodą? 3.Kaip naudotis DIGIPASS? 1. Kas tai yra? - DIGIPASS 260 Kliento identifikavimo

Detaliau

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkrytis 0.1 bar (10 kpa) ASV-PV balansinis ventilis su m

Detaliau

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt Pioneering for You DrainLift S Montavimo ir naudojimo instrukcija 544878 Ed.0/07-06 Turinys Bendroji dalis... 5. Apie šią instrukciją... 5. Autorių teisės... 5.3 Išlyga dėl pakeitimų... 5.4 Garantija...

Detaliau

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc Aptarnavimo ir instaliacijos instrukcija HORIZONTALIAI MONTUOJAMI TŪRINIAI VANDENS ŠILDYTUVAI OKCEV 100 OKCV 125 OKCEV 125 OKCV 160 OKCEV 160 OKCV 180 OKCEV 180 OKCV 200 OKCEV 200 Družstevní závody Dražice

Detaliau

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,

Detaliau

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ „POLITECHNIKA“ VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ „POLITECHNIKA“ VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS PATVIRTINTA Kauno technologijos universiteto infrastruktūros direktoriaus 2013 m. rugpjūčio 28 d. potvarkiu Nr. PP-81 KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ POLITECHNIKA VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS

Detaliau

airbnb-pwc-taxguide-lithuania-lt

airbnb-pwc-taxguide-lithuania-lt Šį vadovą parengė nepriklausoma apskaitos įmonė 2018 m. rugsėjo LIETUVA SU TRUMPALAIKE NUOMA SUSIJĘ MOKESČIŲ KLAUSIMAI Toliau pateikta informacija yra gairės, padėsiančios susipažinti su kai kuriais mokesčių

Detaliau

doc

doc Pramoniniai dažai Bendras tipas 2 komponentų epoksidas Bendras aprašymas Šiuos produktus rekomenduojama naudoti norint prailginti dažymo laikotarpį esant šaltam klimatui, drėgniems paviršiams ir darbams,

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5501 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 32PFS5501 40PFS5501 49PFS5501 Turinys 1 Kas naujo 4 1.1 Šaltinio meniu viskas viename 1.2 Populiariausi pasirinkimai

Detaliau

1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A 11 6 B 17

1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A 11 6 B 17 1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B 9 3 15 4 10 C 16 D 5 A 11 6 B 17 NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši skalbyklė skirta tik skalbti ir gręžti skalbyklėse skalbiamiems skalbiniams tokiais kiekiais, kurie paprastai

Detaliau

PATVIRTINTA Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos pirmininko 2017 m. d. įsakymu Nr. O1- VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMI

PATVIRTINTA Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos pirmininko 2017 m. d. įsakymu Nr. O1- VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMI PATVIRTINTA Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos pirmininko 2017 m. d. įsakymu Nr. O1- VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMISIJOS ELEKTROS ENERGIJOS KAINŲ PALYGINIMO INFORMACINĖS

Detaliau

T110457c12.cdr

T110457c12.cdr GR-20J GR-26J CE su techninës prieþiûros informacija Originaliø instrukcijø vertimas First Edition Second Printing Part No. T110457LT Svarbu Prieš naudodami įrenginį įdėmiai perskaitykite šias saugos taisykles

Detaliau

Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais

Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais KEXN-90 PRIETAISAS, VALANTIS KARŠTAIS GARAIS (GARŲ PURKŠTUVAS) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais (Garų purkštuvas) SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Naudojimo instrukcija Kai

Detaliau

TM180-IN indd

TM180-IN indd MODELIS: TM180, TM181 AC: 100 240 V kint. srovės, 50 60 Hz DC: 60W 5 A @ 12 V Termiškai sureguliuotas LT: NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SVARBU: prieš įkraudami, perskaitykite visą instrukciją 1 x 12 V STD / AGM-MF

Detaliau

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traumų rizika. Dėmesio: situacijos, kuriose galimi garso

Detaliau

ARNICA PROKIT 444 MINI - maisto kombainas

ARNICA PROKIT 444 MINI - maisto kombainas MAISTO KOMBAINAS ARNICA PROKIT 444 MINI ir PROKIT 444 MINI PLUS NAUDOTOJO VADOVAS 1 Iliustracijos Naudotojo vadovas Dėkojame, kad pasirinkote mūsų gaminį. Jūsų parodytas pasitikėjimas rodo, kad einame

Detaliau

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Biocidinio produkto charakteristikų santrauka Produkto pavadinimas: Masodine 1:3 Produkto tipas (ai): PT 03 Veterinarinė higiena PT 03 Veterinarinė higiena PT 03 Veterinarinė higiena Autorizacijos liudijimo

Detaliau

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping pritaikykite savo tp medienos smulkintuvą tam darbui, kurį ketinate atlikti Linddana skiria labai

Detaliau

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.

Detaliau

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT)

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai Plasmarc Instrukcijų vadovas (LT) PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT) 0558004746 UŽTIKRINKITE, KAD ŠI INFORMACIJA PASIEKTŲ OPERATORIŲ. PAPILDOMŲ KOPIJŲ GALITE GAUTI IŠ TIEKĖJO. DĖMESIO Šios INSTRUKCIJOS

Detaliau

VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas PVM kodas LT Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE APR

VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas PVM kodas LT Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE APR VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas 144708571 PVM kodas LT447085716 Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE - 1068.7 APRAŠYMAS: Jonizuotas vanduo yra labai artimas pačiam

Detaliau

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt 2. Pasirinkite vieną iš prisijungimo būdų: el. bankininkystę,

Detaliau

Title

Title L9WBC61B LT Naudojimo instrukcija Skalbyklė-džiovyklė USER MANUAL 2 www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA... 3 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS... 6 3. ĮRENGIMAS...7 4. GAMINIO APRAŠYMAS... 12 5. VALDYMO SKYDELIS...13

Detaliau

JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 6

JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 6 JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 69190 Walldorf, Germany (toliau John Deere ). Sąlygos:

Detaliau

PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima

PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkimas Skalbiamieji užvalkalai Sofa-lova Kojų kėdutė su

Detaliau

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth yra jo savininkui priklausantis prekės ženklas, kuriuo bendrovė Hewlett- Packard

Detaliau

Brošiūra - Oleopator P

Brošiūra - Oleopator P ACO plastikiniai atskirtuvai Polietileniniai ACO Oleopator P ir Oleopass P serijos naftos produktų atskirtuvai Oleopator P I klasė I klasės Oleopator P naftos produktų atskirtuvai yra pritaikyti montuoti

Detaliau

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A Turinys Produkto apžvalga 2 Specifikacija 3 Naudojimas 4 Nustatymai ir indikatoriai 7 Pajungimo kontaktai 8 Gedimų šalinimas

Detaliau

PATVIRTINTA Palangos lopšelio-darželio "Nykštukas" direktoriaus 2016 m. vasario 3 d. įsakymo Nr. V1-23 LOPŠELIO- DARŽELIO" NYKŠTUKAS" NUMATOMŲ VYKDYTI

PATVIRTINTA Palangos lopšelio-darželio Nykštukas direktoriaus 2016 m. vasario 3 d. įsakymo Nr. V1-23 LOPŠELIO- DARŽELIO NYKŠTUKAS NUMATOMŲ VYKDYTI PATVIRTINTA Palangos lopšelio-darželio "Nykštukas" direktoriaus 2016 m. vasario 3 d. įsakymo Nr. V1-23 LOPŠELIO- DARŽELIO" NYKŠTUKAS" NUMATOMŲ VYKDYTI PREKIŲ, PASLAUGŲ AR DARBŲ VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PLANAS 2016

Detaliau

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013 55 C 35 C A B C D E F G 28 30 27 28 29 31 db kw kw 64 db 2015 811/2013 A B C D E F G 2015 811/2013 Duomenys atitinka Reglamentų (ES) 811/2013 ir (ES) 813/2013 reikalavimus. Gaminio parametrai Simbolis

Detaliau

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai 2 Kaip įsidiegti Diegimo žingsniai: 1. Atsisiųsti ir įsidiegti

Detaliau

Projektas PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA SPRENDIMAS DĖL PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS DIENOS SOCIALINĖS GLOBOS ASMENS NAMUOSE TEIKIMO TVARKOS APRA

Projektas PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA SPRENDIMAS DĖL PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS DIENOS SOCIALINĖS GLOBOS ASMENS NAMUOSE TEIKIMO TVARKOS APRA Projektas PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA SPRENDIMAS DĖL PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS DIENOS SOCIALINĖS GLOBOS ASMENS NAMUOSE TEIKIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO 2016 m. lapkričio 24 d. Nr. T- Pakruojis

Detaliau

BUHALTERINĖ APSKAITA Dr. Stasys Peldžius 7 paskaita

BUHALTERINĖ APSKAITA Dr. Stasys Peldžius 7 paskaita BUHALTERINĖ APSKAITA Dr. Stasys Peldžius 7 paskaita TRUMPALAIKIO TURTO APSKAITA Fundamentinė apskaitos lygybė TURTAS = NUOSAVYBĖ + + Pajamos - Sąnaudos Ilgalaikis + trumpalaikis = Nuosavas + Įsipareigojimai

Detaliau

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI

Detaliau

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis

Detaliau

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k Krasta Auto Pasiūlymo data: 2019-05-27 Pasiūlymo nr.: D-245011 BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) Bazinė automobilio kaina 42 656,01 Papildomų priedų kaina 6 14 Bendra automobilio

Detaliau

Ziniarasciai

Ziniarasciai PIRKIMO DOKUMENTAI DARBŲ PIRKIMAS IV skyrius 2014 m. gegužės mėn. TURINYS 1 skirsnis. Bendrosios kainodaros nuostatos... 2 1.1. Žiniaraščių pildymas... 2 1.2. Darbų kainos... 3 1.3. Atliktų darbų įvertinimas...

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 7304 series www.philips.com/tvsupport Vartotojo vadovas 43PUS7304 50PUS7304 55PUS7304 58PUS7304 65PUS7304 70PUS7304 Turinys 1 Kas naujo 1.1 Pradžios ekranas ir

Detaliau

Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuo

Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuo Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuoja vienkartinius skaitmenimis išreiškiamus slaptažodžius.

Detaliau

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendra informacija apie įrengimą... 10 Įrengimas garintuvo

Detaliau

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 1.1 PRISIJUNGIMAS PRIE IŠORINIO PORTALO... 2 2. Savivaldybių ir regiono plėtros tarybų ataskaitos...

Detaliau

Model 5KSM5780X ARTISAN

Model 5KSM5780X ARTISAN Model 5KSM5780X ARTISAN PASTATOMAS PLAKTUVAS SU 6,9 l TALPOS DUBENIU Instrukci Pastatomo plaktuvo sauga Jūsų ir kitų asmenų saugumas labai svarbus. Šiame vadove ir ant Jūsų prietaiso pateikėme daugybę

Detaliau