Vannitoa mööbli monteerimis - ja hooldusjuhend Anweisungen für montage und. Instrukcja montażu i pielęgnacji mebli łazienkowych
|
|
- Rūta Gailius
- prieš 4 metus
- Peržiūrų:
Transkriptas
1 LT Vonios kambario baldų montavimo ir priežiūros instrukcija EN Bathroom furniture mounting and maintenance instructions RU Инструкция по монтажу и уходу за мебелью для ванной комнаты LV Vannas istabas mēbeļu montāžas un apkopes instrukcija EE DE PL Vannitoa mööbli monteerimis - ja hooldusjuhend Anweisungen für montage und Instrukcja montażu i pielęgnacji mebli łazienkowych
2 MONTAVIMO INSTRUKCIJA MOUNTING INSTRUCTION СХЕМЫ МОНТАЖА MONTĀŽAS SHĒMA KOKKUPANEKU SKEEM MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUKCJA MONTAŻU SILICONE 0 V 0 kg 0 kg 0 kg 50 kg LT ĮSPĖJIMAS. Montavimas turi būti atliekamas tiksliai pagal instrukciją, kitu atveju, jei baldas sumontuotas neteisingai, rizikuojama saugumu. Jei baldas statomas ant grindų, siekiant apsaugoti jį nuo virtimo, baldą būtina naudoti su pateiktu tvirtinimo prie sienos įtaisu. Jei baldas pakabinamas, siekiant apsaugoti jį nuo kritimo, baldą būtina naudoti su pateiktu tvirtinimo prie sienos įtaisu. Būtina įvertinti sienos tinkamumą, siekiant užtikrinti, kad tvirtinimo įtaisai atlaikys veikiančias jėgas. LV BRĪDINĀJUMS. Montēšana jāveic precīzi pēc instrukcijas, pretējā gadījumā, ja mēbele būs samontēta nepareizi, pastāvēs drošības risks. Ja mēbele liekama uz grīdas, lai to aizsargātu pret apgāšanos, mēbeli obligāti jāizmanto ar sniegto stiprināšanas pie sienas ietaisi. Ja mēbele piekarama, lai to aizsargātu pret krišanu, mēbeli obligāti jāizmanto ar sniegto stiprināšanas pie sienas ietaisi. Jāizvērtē sienas piemērotība, lai nodrošinātu to, ka stiprināšanas ietaises izturēs iedarbojošos spēkus. EN WARNING. The assembly must be performed strictly according to the to protect it from overturning, furniture must be used with the wall mounting devices provided. If the furniture is hanging, to protect it from falling, furniture must be used with the wall mounting devices provided. The suitability of the wall is necessary to ensure that the anchorages will withstand the acting forces. EE IGAPÄEVANE HOOLDAMINE. Kokkupanek peab toimuma juhendit täpselt järgides, vastasel juhul riskeerite enda ja teiste ohutusega. Kui mööbliese asetatakse põrandale, peab selle ümbermineku vältimiseks kinnitama komplektis oleva seinakinnitusega. Seinale kinnitamise korral peab mööblieseme kukkumise vältimiseks kasutama komplektis olevat seinakinnitust. Kindlasti peab hindama seina tugevust, et seinakinnitused peaks vastu mõjuvatele jõududele. RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Cборка должна выполняться строго в соответствии с инструкциями, в противном случае неправильная установка мебели угрожает вашей безопасности. Мебель, размещенная на полу, требует использования предоставленого настенного крепления для защиты от падения. Подвесная мебель требует использования предоставленого настенного крепления для защиты от падения. Проверьте пригодность стены, чтобы убедиться, что крепеж выдерживает нагрузки. DE HINWEIS. Die montage muss streng nach der anleitung durchgeführt werden, sonst besteht gefahr für die sicherheit. Wird ein möbelstück auf fußboden gestellt, muss es zum schutz vor kippen unbedingt mit dem mitgelieferten teil für die befestigung an die wand verwendet werden. Wird ein möbelstück an die wand gehängt, muss es zum schutz vor herunterfallen unbedingt mit dem mitgelieferten teil für die befestigung an die wand verwendet werden. Man muss dabei die eignung der wand prüfen, um sicherzustellen, dass die befestigungsteile den auftretenden kräften standhalten. PL UWAGA. Montować ściśle według instrukcji, w przeciwnym razie nieprawidłowego montażu mebla wystąpi ryzyko zagrożenia bezpieczeństwa. Mebel stawiany na podłodze wymaga użycia załączonego mocowania do ściany, aby go zabezpieczyć przed wywróceniem. Mebel zawieszany wymaga użycia załączonego mocowania do ściany, aby go zabezpieczyć przed upadkiem. W celu zapewnienia odporności mocowań na oddziaływanie sił przyłożonych należy sprawdzić, czy ściana jest odpowiednia. UAB Rivaka Katauskių k., LT-604 Raseinių r. sav., Lietuva info@riva.lt
3 LT KASDIENINĖ PRIEŽIŪRA. Baldus valykite minkšta, vandeniu sudrėkinta šluoste iškart švelniai nusausinant paviršių. Valymui nenaudokite abrazyvinių dalelių turinčių priežiūros priemonių, valiklių su skiedikliais, tirpiklių. Įvairūs chemikalai bei kosmetinės priemonės gali pažeisti baldų paviršių, tad iškart nuvalykite bet kokius skysčius nuo baldų paviršiaus minkšta, švaria šluoste. Veidrodžius valykite su abrazyvinių dalelių neturinčiomis priemonėmis. Keraminius praustuvus valykite su priemonėmis, skirtomis keraminiams paviršiams prižiūrėti. Praustuvo įrengimas. Prieš dedant praustuvą ant pakabintos spintelės, užtepkite silikoninį hermetiką ant spintelės viršutinių kraštų. Uždėjus praustuvą ant spintelės įleiskite šiek tiek hermetiko ir į tarpą tarp praustuvo ir sienos. Nedelsdami nuvalykite silikono likučius. Laikymo sąlygos. Saugokite baldus nuo tiesioginių saulės spindulių, bet kokių aukštos temperatūros šaltinių, itin dulkėtos aplinkos. Baldus kabinkite gerai vėdinamose patalpose, kurių oro temperatūra yra nuo +5ºC iki +5ºC, o santykinė oro drėgmė sudaro 0-70%. Venkite stiprių temperatūros ir drėgmės svyravimų, dėl kurių gali įtrūkti arba deformuotis baldų paviršius. Vonios kambario baldai turi būti statomi arba tvirtinami prie sienos ne mažesniu kaip atstumu nuo vonios ar dušo kabinos. Atstumas tarp elektros lemputės ir lengvai užsiliepsnojančių daiktų turi būti ne mažesnis kaip 0 cm. Prieš montavimą ar valymo metu būtina išjungti maitinimą. GARANTIJA. Mūsų gaminiams suteikiame metų garantiją nuo įsigijimo datos. Garantija apima gamybos defektus ir taikoma, jeigu kokybės trūkumai atsirado laikantis baldų įrengimo bei priežiūros rekomendacijų. Garantija netaikoma jeigu baldai papildomi ne jiems skirtomis detalėmis baldai pažeidžiami juos netinkamai naudojant, laikant arba transportuojant baldai remontuojami pirkėjo arba trečiųjų asmenų baldai netinkamai surenkami ir prižiūrimi. Natūralus prekės susidėvėjimas ar jos savybių pasikeitimas nelaikomas prekių kokybės trūkumu. 0 cm / / EN ROUTINE MAINTENANCE. Clean the furniture with a soft, water-damped cloth immediately gently draining the surface. Do not use cleaning agents containing abrasive particles or detergents with solvents. Many chemicals and cosmetics can damage the surface of furniture, so clean any liquid immediately with a dry, soft and clean cloth. Mirrors should be cleaned with abrasive - free cleaning agents. For cleaning of washbasins, use cleaning agents appropriate for ceramic surfaces. Installation of washbasin. Before placing the basin on the cabinet, apply a silicone sealant to the top edges of the cabinet. After placing the basin on the cabinet, inject a small amount of sealing agent in the space between the wash basin and the wall. Clean the silicon surplus immediately. Storage conditions. Protect furniture from direct sunlight, any high temperature sources and extremely dusty environments. Install furniture in heated, well - ventilated rooms where air temperature is from +5 C to +5 C, and relative air humidity is of 0-70%. Avoid extreme fluctuations in temperature and humidity since it can cause cracks and deformations of the product surface. Bathroom furniture should be set at least away from the bathtub or shower cubicle. The distance between light bulb and flammable objects should be at least 0 cm. Disconnect power supply before installation or cleaning. WARRANTY. All products of our company are covered by a -year warranty from the date of purchase. The warranty covers manufacturing defects and applies if quality defects arise despite compliance with the furniture installation and maintenance instructions. The warranty expires when furniture is modified with non-original parts furniture is damaged because of improper use, storage or transportation furniture is repaired by the buyer or third parties furniture is improperly maintained or assembled. The warranty does not cover natural wear and tear. RU КАЖДОДНЕВНЫЙ УХОД ЗА МЕБЕЛЬЮ. Мебель чистите мягкой, смоченной водой тряпочкой, сразу же нежно подсушивая поверхность изделия. Для чистки мебели не используйте средства, в состав которых входит абразивные частицы, также избегайте очистителей с разбавителями, растворителей. Разные химикалы, косметические средства могут повредить поверхность мебели, потомy сразу же вытирайте любые жидкости c поверхности мебели мягкой, чистой тканью. Для чистки зеркал пользуйтесь средствами без абразива. Керамические раковины чистите только средствами, которые предназначены для чистки керамических поверхностей. Инструкция по установке раковины. Перед тем, как положить раковину на шкафчик, нанесите силиконовый герметик на верхние края шкафчика. Установив раковину на шкафчик, налейте немного герметика и в щель между раковиной и стеной. Сразу же вытирайте остатки силикона. Условия хранения. Следует беречь мебель от воздействия прямых солнечных лучей, любых источников высокой температуры, слишком запыленной среды. Размещайте мебель в хорошо проветренных помещениях с температурой воздуха от +5ºC до +5ºC и относительной влажностью воздуха от 0% до 70%. Избегайте слишком больших колебании температуры и влажности, которые могут вызвать появление трещин и деформацию поверхности мебели. Мебель для ванной комнаты нужно ставить или вешать на стену на расстоянии не менее 60 см от ванной или душевой кабины. Пространство между лампой и легко воспламеняющимся предметами должно быть не менее 0 см. Перед сборкой или чисткой отключайте питание. ГАРАНТИЯ. На все наши изделия действует -летняя гарантия с даты продажи. Гарантия распространяется на возможные производственные дефекты при условии, что недостатки качества возникли придерживаясь рекомендации по монтажу мебели и по уходу за мебелью. Гарантия аннулируется, если на мебель установлены дополни - тельные, изначально не предусмотренные детали повреждения мебели возникли вследствие неправильного обращения, хранения, транспортировки ремонт мебели произведен покупателем или третьими лицами мебель обслуживалась ненадлежащем образом, монтаж мебели произведён неправильно. Гарантия не распространяется на естественный износ и выцветание. UAB Rivaka Katauskių k., LT-604 Raseinių r. sav., Lietuva info@riva.lt
4 LV IKDIENAS KOPŠANA. Mēbeles tīriet ar mīkstu, ūdenī samitrinātu lupatiņu, maigi nosusinot virsmu. Tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur abrazīvas daļiņas, tīrītājus ar šķīdinātājiem un šķaidītajus. Uzreiz notīrīet jebkādus šķidrumus no mēbeles virsmas ar mīkstu, tīru lupatiņu. Dažādas ķīmiskas vielas un kosmētikas līdzekļi var bojāt mēbeles virsmu. Spoguļus tīriet ar līdzekļiem, kas nesatur abrazīvas daļiņas. Keramikas izlietnes tīriet ar keramikas virsmu kopšanai paredzētiem līdzekļiem. Izlietnes uzstādīšana. Pirms likt izlietni uz piekaramā skapīša uzmērejiet silikona hermētiķi uz skapīša augšējām malām. Uzliekot izlietni uz skapīša ieplidiet mazliet hermētiķa starpā starp izlietni un sienu. Nekavējoties notīriet silikona pārpalikumu. Glabāšanas nosacījumi. Sargājiet mēbeles no tiešiem saules stariem, jebkādiem augstas temperatūras avotiem un ļoti putekļainas vides. Mēbeles uzstādiet labi vēdināmās telpās, kur gaisa temperatūra ir no +5ºC līdz +5ºC, gaisa relatīvais mitrums ir 0-70%. Izvairieties no ārkārtējām temperatūras un mitruma svārstībām, jo tas var izraisīt produkta virsmas plaisas un deformācijas. Mēbeles vannasistabā jāuzstāda vismaz attālumā no vannas vai dušas kabīnes. Attālumam starp spuldzēm un uzliesmojošiem materiāliem jābūt ne mazākam par 0 cm. Pirms montāžas vai tīrīšanas vienmēr atvienot no elektriskās strāvas avota. GARANTIJA. Visiem mūsu uzņēmuma izstrādājumiem tiek piešķirta divu gadu garantija no preces iegādes dienas. Garantija ietver ražošanas defektus un to piemēro, ja kvalitātes trūkumi radušies ievērojot mēbeļu uzstādīšanas un kopšanas rekomendācijas. Garantija netiek piemērota, ja mēbeles papildinātas ar tam neparedzētām detaļām mēbeles bojātas tās nepareizi izmantojot, glabājot vai transportējot mēbeles remontējis pircējs vai trešās personas mēbeles nepareizi uzstādītas vai koptas. Garantija nav spēkā preces dabiska nodiluma un izbalēšanas gadījumā. 0 cm / / EE IGAPÄEVANE HOOLDAMINE. Mööblit puhastage veega niisutatud lapiga, kuivatadespinnad koheselt. Ärge kasutage abrasiivseid osakesi sisaldavaid hooldusvahendeid, vedeldajaid, lahusteid. Mistahes vedelikud kuivatage mööbli pinnalt koheselt pehme, puhta lapiga. Mitmesugused kemikaalid ning kosmeetikavahendid võivad mööbli pinda vigastada. Peeglite puhastamiseks kasutage ainult tööriistu, mis ei sisalda abrasiivseid osakesi. Keraamilised kraanikausid puhastatakse spetsiaalsete puhastusvahenditega. Kraanikausi paigaldamine. Enne kraanikausi paigaldamist kapile määrige kapi ülemisi servi silikoonhermeetikuga. Paigaldanud kraanikausi kapile vajutage ka kraanikausi ja seina vahelisse pilusse veidi hermeetikut. Silikooni ülejäägid puhastage koheselt. Hoidmistingimused. Kaitske mööblit otseste päikesekiirte eest, mistahes kõrge temperatuuri allikate. Mööbel paigaldage hästi ventileeritavatesse ruumidesse, kus õhutemperatuur on vahemikus +5ºC kuni +5ºC, suhteline õhuniiskus 0-70%. Vältige äärmuslikke temperatuure ja niiskuse kõikumisi, mille tõttu mööbli pind võib praguneda või deformeeruda. Vannitoamööbel paigutage vähemalt kaugusele vannist või dushikabiinist. Kaugus lambist tuleohtlike esemeteni peab olema vāhemalt 0 cm. Enne paigaldamist või puhastamise ajaks ühendage kindlasti elektritoide lahti. GARANTII. Kõigile meie firma toodetele antakse alates ostmise päevast kehtiv kaheaastane garantii. Garantii hõlmab tootmisdefekte ja kohaldatakse, kui kvaliteedipuudused tekkisid mööbli paigaldamise ja hooldamise eeskirju järgides. Garantiid ei kohaldata kui mööbli täiendamisel neile mitteettenähtud detailidega mööblit vigastatakse neid valesti kasutades, hoides või transportides mööblit remondib ostja või kolmas isik mööbel pandi valesti kokku või seda hooldatakse valesti. Kauba naturaalset kulumist või selle omaduste muutumist ei peeta kauba kvaliteedipuuduseks. PL CODZIENNA KONSERWACJA. Meble należy czyścić miękką, zwilżoną szmatką, natychmiast delikatnie osuszając powierzchnię. Do czyszczenia nie należy używać ściernych środków czyszczących, detergentów z rozcieńczalnikami, rozpuszczalników. Natychmiast wyczyścić płyn z powierzchni mebli miękką, czystą szmatką. Różnego typu chemikalia i środki kosmetyczne mogą uszkodzić powierzchnię mebli. Lustra czyścić za pomocą środków czyszczących nie zawierających cząstek ściernych. Umywalki ceramiczne czyścić detergentami do konserwacji powierzchni ceramicznych. Montaż umywalki. Przed umieszczeniem umywalki na szafce należy zastosować silikonowy środek uszczelniający na górne krawędzie szafki. Po umieszczeniu umywalki na szafce, wtrysnąć niedużą ilość środka uszczelniającego w przestrzeni między umywalką a ścianą. Natychmiast starć wszelkie pozostałości silikonu. Warunki przechowywania. Chronić meble przed bezpośrednim światłem słonecznym, działaniem źródeł wysokiej temperatury i mocno zakurzonego otoczenia. Meble zawieszać w dobrze wentylowanych pomieszczeniach w temperaturze powietrza od + 5 C do + 5 C i wilgotności względnej 0-70%. Unikaj ekstremalnych wahań temperatury i wilgotności, które mogą spowodować pęknięcia na powierzchni mebli oraz ich deformację. Odległość pomiędzy żarówką i łatwopalnymi przedmiotami powinna wynosić co najmniej 0 cm. Przed montażem lub czyszczeniem odłączyć zasilanie. Meble łazienkowe powinny być ustawiane lub mocowane do ścian w odległości co najmniej od wanny lub kabiny prysznicowej. GWARANCJA. Wszystkie produkty naszej firmy są objęte dwuletnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i ma zastosowanie, jeśli wady jakościowe wynikają pomimo stosowania się do zaleceń dotyczących instalacji i konserwacji mebli. Gwarancja nie obowiązuje, jeśli umeblowanie jest uzupełniane o elementy/części nie przeznaczone do zastosowania w danym umeblowaniu, meble zostały uszkodzone w wyniku niewłaściwego użytkowania, przechowywania lub transportu, meble są naprawiane przez kupującego lub osoby trzecie, meble są nieprawidłowo zmontowane i konserwowane. Naturalne zużycie lub zmiana jego cech nie jest uważana za wadliwą jakość produktu. UAB Rivaka Katauskių k., LT-604 Raseinių r. sav., Lietuva info@riva.lt
5 DE TÄGLICHE PFLEGE. Möbel mit einem weichen feuchten tuch reinigen und danach gleich die oberfläche sanft abtrocknen. Für die reinigung keine abrasivstoff- bzw lösemittelhaltigen reinigungsmittel verwenden. Chemikalien und kosmetische mittel können die oberfläche der möbel beschädigen, deshalb müssen beliebige flüssigkeiten unverzüglich mit einem weichen sauberen tuch gereinigt werden. Spiegel mit reinigungsmitteln reinigen, die keine abrasivstoffe enthalten. Keramikwaschbecken müssen mit speziellen reinigungsmitteln für keramikoberflächen gereinigt werden. 0 cm / / Einbau des Waschbeckens. Bevor das waschbecken auf den hängeschrank gesetzt wird, muss silikondichtmittel auf die oberen kanten des schranks aufgetragen werden. Nachdem das waschbecken auf den schrank gesetzt wird, muss ein wenig dichtemittel auch in den freiraum zwischen den waschbecken und der wand aufgetragen werden. Silikonreste müssen unverzüglich entfernt werden. Betriebsbedingungen. Möbel vor direkten sonnenstrahlen, quellen hoher temperaturen und stark staubigem umfeld schützen. Möbel in gut gelüfteten räumen mit der lufttemperatur zwischen +5 ºC und +5 ºC und relativen luftfeuchtigkeit zwischen 0 % und 70 % montieren. Starke temperatur- und feuchtigkeitsschwankungen meiden, die zu rissen bzw. Verformungen der oberfläche der möbel führen können. Bei der aufstellung bzw befestigung der möbel des badezimmers muss ein abstand von mindestens zur badewanne bzw. Duschkabine eingehalten werden. Der abstand zwischen der glühbirne und leichtent - zündlichen gegenständen muss mindestens 0 cm betragen. Vor der montage bzw reinigung muss die spannungsversorgung ausgeschaltet werden. GARANTIE. Wir gewähren für unsere erzeugnisse eine -jahres-garantie ab dem kaufdatum. Die garantie gilt für alle werkmängel und kommt zur anwendung, wenn die qualitätsmängel trotz der befolgung der empfehlungen für die montage und pflege der möbel entstanden sind. Die garantie ist ausgeschlossen, wenn die möbel durch teile ergänzt werden, die dazu nicht bestimmt sind die möbel durch unsachgemäße nutzung, aufbewahrung oder beförderung beschädigt wurden die möbel vom käufer oder von dritten repariert wurden die möbel unsachgemäß zusammengebaut und gepflegt wurden. Eine natürliche abnutzung der ware bzw natürliche veränderung ihrer eigenschaften wird als kein qualitätsmangel der ware betrachtet. UAB Rivaka Katauskių k., LT-604 Raseinių r. sav., Lietuva info@riva.lt
GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa
GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio
DetaliauIDO - PRO (SH) Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу
IDO - PRO (SH) Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу www.idomus.lt LT Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad įsigijote mūsų firmos produktą. Užtikriname Jus, kad teisingai eksploatuojami
DetaliauVEKA W 2013_02_27.indd
ORO TIEKIMO ĮRENGINIAI ПРИТОЧНЫЕ АГРЕГАТЫ AIR HANDLING UNITS LÜFTUNGSGERÄTE Techniniai duomenys [ lt ] Технические данные [ ru ] Technical data [ en ] Technische Daten [ de ] Įmonė pasilieka teisę keisti
DetaliauREKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 350PE/PW EK
REKUPERATORIIAI ĮREGIIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY ÜFTUGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWIUG Techninis vadovas [ lt ] Техническое руководство [ ru ] Technical manual [
DetaliauAB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener
1 AKCININKAS SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas: Personal code: JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio
DetaliauAVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto
AVK SUPA PUS COUPING 1/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPM sealing AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adaptors and end caps dedicated for PE and upvc pipes. Supa Plus couplings
DetaliauCompact-Home Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу
Compact-Home Montavimo instrukcija Installation manual Инструкция по монтажу www.idomus.lt Gerb. Kliente, Dėkojame, kad įsigijote mūsų firmos produktą. Užtikriname Jus, kad teisingai eksploatuojami vartai
DetaliauFROSTIG LT LV
FROSTIG LT LV Šios instrukcijos paskutiniame puslapyje rasite išsamų IKEA paskirtųjų įgaliotų techninės priežiūros centrų sąrašą ir jų telefono numerius LIETUVIŲ KLB 4 LATVISKI 16 Pilnu IKEA iecelto pilnvaroto
DetaliauUAB “Reimpex Kaunas”, Gedimino 43, 3000 Kaunas
Klijai stiklo paketo įklijavimui varčioje blaugelb RC Panaudojimo sritys: Naudojant šiuos klijus įklijuoti stiklo paketui į profilį, pasiekiama RC2 ir RC3 priešįsilaužiminė klasė; Ženkliai pagerina varčios
DetaliauPIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N
PIRKĖJO GIDAS Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. Nusausinti švaria šluoste. DĖMESIO! NEPRITVIRTINUS GALI NUVIRSTI
DetaliauUTDRAG
UTDRAG LIETUVIŲ K. 4 LATVIEŠU 17 EESTI 30 Norėdami surasti visą IKEA paskirtų įgaliotų priežiūros centrų sąrašą ir atitinkamą šalies telefono numerį, žiūrėkite paskutinį šio vadovo puslapį. Lūdzu skatīt
DetaliauInstallation bonumwood_EN2
PARKETLENČIŲ SOMONTUOTŲ EGLUTĖS RAŠTAIS KLOJIMO INSTRUKCIJOS BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6 EGLUTĖS RAŠTO
DetaliauPriedai
Priedai Priedas Nr. 3 Įvesti duomenys Na- smūgių dažnumas į 1km' Na= 2 v 4 4 C2= 1 - objekto konstrukcija L- objekto ilgis L= 24 C3= 1 - objekto vertė W- objekto plotis W= 12 C4= 1 - žmonių kiekis objekte
DetaliauLidl Akku-Teleskop-Heckenschere PTHSA 20-Li A1 ISO LT.indd
CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1 AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS PAILGINAMU KOTU Originalios naudojimo instrukcijos vertimas AKKU-TELESKOP-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN
DetaliauA.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel I I LAIKIKLIS PRIE SIENOS TUREKLIS PIE SIENAS FOLDING WALL SUPPOR
LAIKIKLIS PRIE SIENOS TUREKLIS PIE SIENAS FOLDING WALL SUPPORT RAIL ПОРУЧЕНЬ НАСТЕННЫЙ Naudojimo ir priežiūros instrukcija Lietošanas un kopšanas instrukcija User manual Руководство по эксплуатации 06-7140
DetaliauRockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija
Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija Garso izoliavimas SMŪGIO GARSO IZOLIAVIMAS Smūgio garso izoliavimo rodiklis nusako tarpaukštinės
Detaliau_KA295_KA300_LT+RUS.indd
370000-14 LT www.blackanddecker.eu KA295 KA300 Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 4 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 9 2 3 LIETUVIŲ Naudojimo paskirtis Šis BLACK+DECKER šlifuoklis
Detaliau15762 ACO Vario batu valymas LT.indd
ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip
DetaliauLT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek
LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio
Detaliau_DWV900L_MULT_LT.indd
370001-71 LT DWV900L Lietuvių (originali instrukcija) 5 Русский язык (оригинальные инструкции) 13 2 1 pav. / Рисунок 1 b a g k d l e e c j f i o h m n d 2 pav. / Рисунок 2 3 pav. / Рисунок 3 t j 4 pav.
DetaliauLT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių š
LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių šalinimas 04 Wskazówki dotyczące utylizacji sprzętu
Detaliau1 Giesmė apie kryžius
Giedrius Kurevičius PAGONIŲ GIESMĖS Kantata mišriam chorui, soranui ir sioniniam orkestrui KLAVYRAS (1969 m., korekcija 1976 m.) PAGONIŲ GIESMĖS Kantata mišriam chorui, soranui ir sioniniam orkestrui
DetaliauSiemens SN 578S02TE
ner. plieno 1 849* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas programai
DetaliauTRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA
TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA www.telia.lt PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS Įrenginiai AirTies Air4920 skirti naudoti tiek po vieną (1), tiek tarpusavyje sujungus kelis (2). Tarpusavyje sujungti įrenginius
DetaliauTECEbox_2017.indd
Potinkinės sistemos ĮMŪRIJAMI MODULIAI KAINYNAS 2017 ĮMŪRIJAMI MODULIAI SU SURINKTU IR PILNAI IŠBANDYTU VANDENS BAKELIU puikus sprendimas esant mūrinėms sienoms. Bakelis montuojamas nišoje. Tvirtas, patikimas,
DetaliauAB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener
AKCININKAS THE SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas Personal code JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio
DetaliauNEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr
NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai (toliau Įmonė) finansinių ataskaitų, kurias
DetaliauPowerPoint Presentation
SG Dujos Kelias pirmyn 29TH SEPTEMBER 2014, EU DIRECTIVE ON THE DEPLOYMENT OF AN ALTERNATIVE FUELS INFRASTRUCTURE SETS THE RULES FOR ENSURING MINIMUM COVERAGE OF REFUELING POINTS FOR ALTERNATIVE FUELS
DetaliauSiemens SX 75M032EU
¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas
DetaliauKokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja
Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei jau žinote, kaip naudotis panašiais prietaisais. Naudokite šį prietaisą tik taip, kaip aprašyta
DetaliauCE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europea 61, 76121 Barletta, Italija pareiškia, kad toliau
Detaliaudoc
Pramoniniai dažai Bendras tipas 2 komponentų epoksidas Bendras aprašymas Šiuos produktus rekomenduojama naudoti norint prailginti dažymo laikotarpį esant šaltam klimatui, drėgniems paviršiams ir darbams,
DetaliauPowerPoint Presentation
EKSPORTO PARTNERIŲ PAIEŠKA SKANDINAVIJOJE. RYŠIŲ UŽMEZGIMAS IR PALAIKYMAS Silvija Bisigirskytė www.kame.lt UAB Kamė UAB Kamė 1990 vonios baldus gaminančios UAB Raguvos Baldai & Co. dukterinė įmonė įkurta
DetaliauH127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd
Naudotojo vadovas IQOS 3 MULTI Kaip naudoti IQOS Multi 4 1. ĮJUNKITE 2. ATIDARYKITE Paspauskite ir 4 sekundes Pasukite antgalį prieš palaikykite paspaudę laikrodžio rodyklę. IQOS Multi mygtuką, po to jį
Detaliau_D28490_D28491_D284_MULT.indd
370000-64 LT D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 6 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 20 2 1 pav. / Рисунок 1 b c a e d p 3 2 pav. / Рисунок 2 3
DetaliauMicrosoft Word - L000056_B_draft_LT.doc
OPERATORIAUS INSTRUKCIJA BD ProbeTec ET lizės kaitintuvas BD ProbeTec ET pradmenų ir šildymo kaitintuvas Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 JAV 800-638-8663 BENEX Limited
Detaliau_DWV901L_LT+RUS.indd
370001-81 LT DWV901L Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 5 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 15 2 Pav. / Рисунок 1 b a g k m d l e e c j f i p h n o d Pav. / Рисунок 2 Pav. / Рисунок
DetaliauMEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus]
MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus] MEDINĖS GRINDYS (MEDŽIO MASYVAS) Šis lankstukas yra apie medinių (pušinių ar eglinių) grindų klojimą. Vienoje grindlentės briaunoje yra išdrožos, kitoje - įlaidai. Kai
DetaliauPuslapis : 1 / 6 SKIRSNIS 01: Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Prekybos ženklas: STRUKTURPULVER D40 0704-00 Gaminio numeris: Z07040 1.2 Medžiagos
DetaliauLakštas1 INFORMACIJA APIE RUGPJŪČIO MĖN. SUPAPRASTINTUS MAŽOS VERTĖS PIRKIMUS Eil.N r. Pirkimo objekto pavadinimas Pirkimo būdas ir jo pasirinkimo pri
INFORMACIJA APIE RUGPJŪČIO MĖN. SUPAPRASTINTUS MAŽOS VERTĖS PIRKIMUS Eil.N r. Pirkimo objekto pavadinimas Pirkimo būdas ir jo pasirinkimo priežastys Laimėjusio dalyvio pavadinimas, jo pasirinkimo priežastys
DetaliauDĖL APLINKOS IR SVEIKATOS MOKSLO KOMITETO ĮSTEIGIMO
LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 011 M. KOVO D. ĮSAKYMO NR. V-199 DĖL LIETUVOS HIGIENOS NORMOS HN 80:011 ELEKTROMAGNETINIS
DetaliauPowerPoint Presentation
Skaitmeninės kabelinės televizijos galimybės Mindaugas Žilinskas Ryšių reguliavimo tarnybos Radijo ryšio departamento direktorius Vilnius, 2012 m. 1 Turinys 1. Raiškiosios (HD) televizijos standartai ir
DetaliauRegister your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Kas yra rinkinyje
Detaliau147116_lt_LT
Puslapis 1/5 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Gaminio numeris: 147116 CAS numeris 9000-70-8 EB numeris: 232-554-6 1.2 Medžiagos
Detaliaubar 4 WAMOLTLVETSK Aquapresso lt Montavimas Montāža Paigaldamine Inštalácia lv et sk GV S P0 GV > 0 C S S S S HW GV S GV S HW S GV S
2 1 3 0 bar 4 Montavimas Montāža Paigaldamine Inštalácia P0 > 0 C HW HW HW AD 8 80 ADF 8 80 AU 140 600 AUF 140 600 AG 300 5000 AGF 300 5000 A...F DN apėjimas V max DN apvedkanāls V max DN möödaviik V max
DetaliauEkonomikos inžinerija, Globalioji ekonomika NR. Baigiamojo darbo temos pavadinimas Baigiamojo darbo vadovas, kontaktai 1. Globalizacijos poveikis X se
Ekonomikos inžinerija, Globalioji ekonomika NR. Baigiamojo darbo temos pavadinimas Baigiamojo darbo vadovas, kontaktai 1. Globalizacijos poveikis X sektoriaus įmonių specializacijos lygiui. Impact of Globalization
Detaliau_KW1600E_MULT.indd
370001-62 LT www.blackanddecker.eu KW1600E Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 7 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 14 2 3 мм A B C D 3 E F G H 4 I J K L 5 M N O P 6 LIETUVIŲ Naudojimo
DetaliauLT Originalios naudojimo taisyklės Elektroninis reguliatorius REC50 elektriniam šildymui RU Оригинальная инструкция пользования Электронный регулятор
LT Originalios naudojimo taisyklės Elektroninis reguliatorius RE elektriniam šildymui RU Оригинальная инструкция пользования Электронный регулятор RE для электрического нагрева EN Original user manual
DetaliauAKU EKO Acoustically insulated fans Akustiniai kanaliniai ventiliatoriai Wentylatory izolowane akustycznie Канальные акустические вентиляторы ACOUSTIC
Acoustically insulated fans Akustiniai kanaliniai ventiliatoriai Wentylatory izolowane akustycznie Канальные акустические вентиляторы Acoustically insulated duct fans are made of galvanized steel. The
DetaliauInstallation bonumwood
PARKETLENČIŲ KLOJIMO INSTRUKCIJA BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6-8 KLOJIMAS NAUDOJANT KLIJUS 9-11 KLOJIMAS
DetaliauPIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima
PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkimas Skalbiamieji užvalkalai Sofa-lova Kojų kėdutė su
DetaliauPatalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma
Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma Turinys Trumpai apie taikymą... 3 Produkto parinkimas... 4 Skaičiavimai...
DetaliauOxygen X-Air C200 brošiūra (5)
ŠVARUS ORAS NAMUOSE SVEIKOS GYVENSENOS PAGRINDAS Mūsų sveikata priklauso nuo aplinkos, kurioje gyvename. Sportas bei aktyvumas, sveika mityba ir kitos pastangos nueis perniek, jei kvėpuosime užterštu oru.
DetaliauA5_jazyky.indd
SHM 5206WH LT Rankinis plaktuvas - 1 - LT Rankinis plaktuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,
Detaliau(Microsoft Word - PRODUKT\330 KATALOGAS InoWood LT docx)
PRODUKTŲ KATALOGAS ------------ Būk modernus, šiuolaikiškas, stilingas --------- Medžio-plastiko kompozito (WPC angl. wood-plastic composite) gaminiai - tai šiuolaikiškas bei stilingas sprendimas Jūsų
DetaliauABB robotizacijos sprendimai. Patirtis Lietuvos pramonės įmonėse. Factory of the future: ABB s intelligent factory in Heidelberg Vladas Jablonskis
ABB robotizacijos sprendimai. Patirtis Lietuvos pramonės įmonėse. Factory of the future: ABB s intelligent factory in Heidelberg Vladas Jablonskis Faktai ir skaičiai iš IFR March 21, 2019 Slide 2 Faktai
DetaliauPotinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020
Potinkinės sistemos Kainynas 09/00 5 METŲ atsarginių dalių atsargų garantija* TECEbox MODULIS SU UNI VANDENS BAKELIU Laiko patikrintus modulius su Uni vandens bakeliais galima montuoti prie vientisos sienos,
DetaliauDARBO SUTARTIS
PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministro 2016 m. lapkričio 16 d. įsakymu Nr. V-1011 (Studento praktinio mokymo sutarties pavyzdinė forma) STUDENTO PRAKTINIO MOKYMO PAVYZDINĖ SUTARTIS
Detaliau_ASD14_ASD18_MULT.indd
370001-64 LT www.blackanddecker.eu ASD14 ASD18 Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 4 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 11 2 A B C D 3 LIETUVIŲ Naudojimo paskirtis Šis Вlack & Decker
DetaliauSAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal EB direktyvą 91/155/EEB ir jos vėlesnes pataisas Variantas: 1.1 Peržiūrėjimo data MOLYKOTE(R) PG-21 PLASTISLIP G
1. CHEMINĖS MEDŽIAGOS,PREPARATO IR TIEKĖJO PAVADINIMAS Prekinis pavadinimas : Įmonė : Dow Corning S.A. rue Jules Bordet - Parc Industriel - Zone C B-7180 Seneffe Belgium Tarnyba : Dow Corning Central Europe
DetaliauTransformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai
Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI
DetaliauMicrosoft Word - BX.doc
STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.
DetaliauPRESENTATION NAME
Energiją generuojantys CŠT vartotojai: technologijos ir įdiegtų sistemų pavyzdžiai dr. Rokas Valančius rokas.valancius@ktu.lt Kaunas, 2019 PRANEŠIMO TURINYS: Pastatų energijos poreikiai Alternatyvūs energijos
DetaliauMODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018
MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 08 Turinys MODENA Sistemos MODENA, MODENA HIDE charakteristikos Sistemos MODENA, MODENA HIDE sudedamosios dalys MODENA HIDE sistemos
Detaliaurp_ IS_2
Page 1 of 5 Pagrindinė informacija Juodoji aromatizuota arbata su miško uogomis Exemption Flags Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting Produkto pavadinimas Country Lipton Brand Name Forest Fruits
DetaliauPowerPoint Presentation
Erasmus+ studentų ir darbuotojų mobilumo Programos šalyse (KA13) įgyvendinimas 217 218 m. m. Turinys 1. Studentų mobilumas - bendri duomenys - pagal šalis - pagal institucijas 2. Darbuotojų mobilumas -
DetaliauEHG671X.indd
AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis
DetaliauNORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO
NORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO 2018.03.01-2018.04.30 NORVEGIŠKAS PAVASARIS Kalendorinio pavasario pradžia dar nereiškia, kad žiema jau pasitraukė. Norvegai tai gerai žino ir visada pasirengę
DetaliauPIRKĖJO GIDAS BETYDLIG/RÄCKA/HUGAD Tvirtinimo prie sienų ar lubų detalės ir užuolaidų karnizas DALYS Tvirtinimo prie sienos ar lubų detalė Užuolaidų k
PIRKĖJO GIDAS BETYDLIG/RÄCKA/HUGAD Tvirtinimo prie sienų ar lubų detalės ir užuolaidų karnizas DALYS Tvirtinimo prie sienos ar lubų detalė Užuolaidų karnizo laikiklis Užuolaidų karnizas Antgalis Kampinis
DetaliauPage 1 of 20 Patalpų valymo paslaugų pirkimo supaprastinto atviro konkurso sąlygų 1 priedas PATALPŲ VALYMO PASLAUGŲ SUPAPRASTINTO ATVIRO KONKURSO TECH
Page 1 of 20 Patalpų valymo paslaugų pirkimo supaprastinto atviro konkurso sąlygų 1 priedas PATALPŲ VALYMO PASLAUGŲ SUPAPRASTINTO ATVIRO KONKURSO TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Techniniai reikalavimai bei valomų
DetaliauFORD EDGE Galioja nuo Variklis ir transmisija Versija Variklio tipas CO 2 (g/km) Kaina, EUR su PVM Nuolaida Specialioji kaina, EUR su PVM 2
Variklis ir transmisija Versija Variklio tipas CO 2 (g/km) su PVM Nuolaida Specialioji kaina, EUR su PVM 2,0 l EcoBlue 238 AG A8 AWD Titanium Dyzelinis 178 51.850 5.390 46.460 2,0 l EcoBlue 238 AG A8 AWD
DetaliauLT _0704 UG Beo5.indd
Beo5 Vadovas Jūsų asmeninis nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelis Beo5 pritaikytas paprastai pasiekti jūsų namuose esančius Bang & Olufsen gaminius. Įsigijus Beo5 jūsų Bang & Olufsen
DetaliauMicrosoft Word - PRANESIMAI JURININKAMS (NtM) _( ).docx
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS JŪRŲ DEPARTAMENTO HIDROGRAFIJOS SKYRIUS LITHUANIAN TRANSPORT SAFETY ADMINISTRATION MARITIME DEPARTMENT HYDROGRAPHY DIVISION PRANEŠIMAI JŪRININKAMS NOTICES TO
DetaliauEN LV LT RU Operational manual for hand held refractometer Lietošanas instrukcija manuālajam refraktometram Naudojimo vadovas rankinis refraktometras
EN LV LT RU Operational manual for hand held refractometer Lietošanas instrukcija manuālajam refraktometram Naudojimo vadovas rankinis refraktometras Руководство по эксплуатации ручных рефрактометров EN
DetaliauPipeLife Stilla (LT)
Pipelife Stilla Triukšmą slopinanti nuotekų sistema PPHT UAB Pipelife Lietuva yra koncerno Pipelife International GmbH dukterinė įmonė. Pipelife International GmbH koncerną įkūrė ir valdo dvi įmonės Wieneberger
DetaliauMercedes-Benz Actros MP PRIEKINIS ŽIBINTAS DB ACTROS(9/96-9/03) (BE POSŪKIO, BE HALOGENO) D.P. PRIEKINIS ŽIBINTAS DB
Mercedes-Benz Actros MP1 5000648 5001089 5003111 5003112 PRIEKINIS ŽIBINTAS DB ACTROS(9/96-9/03) (BE POSŪKIO, BE HALOGENO) D.P. PRIEKINIS ŽIBINTAS DB ACTROS(9/96-9/03) (BE POSŪKIO, BE HALOGENŲ) K.P. PRIEKINIS
DetaliauLT Gerbiamieji klientai! Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezul
LT Gerbiamieji klientai! Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias Zelmer
DetaliauCivilinės aviacijos administracija
SAFA programa. Aktualūs klausimai Andrejus Golubevas Skrydžių priežiūros skyriaus vyriausiasis specialistas 2012-11-12 1 Prezentacijos turinys SAFA programos teisinis pagrindas SAFA programos principai
DetaliauREKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI SU ROTORINIU ŠILUMOKAIČIU LUFTBEHANDLINGSAGGREGAT MED ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE AIR HANDLING UNITS WITH ROTOR HEAT EXCHANGER
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI SU ROTORINIU ŠILUMOKAIČIU LUFTBEHANDLINGSAGGREGAT MED ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE AIR HANDLING UNITS WITH ROTOR HEAT EXCHANGER LÜFTUNGSANLAGE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG ÜBER ROTATIONSWÄRMETAUSCHER
Detaliauh= h= h= h= h= h=
1 0 5 4 1 0 1 1 0 5-12 6.59 h=2.80-14 5.44-16 4.44 h=2.80-11 2.32 1-9 2.94 h=2.78-10 5.37-13 5.36 h=2.78-15 3.60-2 1-3 62.94 12.11 1-8 3.01-5 13.47 h=2.20-4 73.53 h=2.80-7 14.80 h=3.23 1-6 5.43 1-1 4.91
DetaliauX310.book(X310_lt.fm)
Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Detaliau