EUROPEAN KARATE ORGANIZATION KUMITE COMPETITION REGULATION AND RULES EKO Referee Committee September 16, 2017, Stockholm Sweden/October 20, 2

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "EUROPEAN KARATE ORGANIZATION KUMITE COMPETITION REGULATION AND RULES EKO Referee Committee September 16, 2017, Stockholm Sweden/October 20, 2"

Transkriptas

1 EUROPEAN KARATE ORGANIZATION KUMITE COMPETITION REGULATION AND RULES EKO Referee Committee September 16, 2017, Stockholm Sweden/October 20, 2018, Vilnius Lithuania Psl 1 iš 38

2 COMPETITION REGULATION VARŽYBŲ REGLAMENTAS Article 1: PROCEDURE Straipsnis 1: PROCEDŪRA 1.1. Opening Ceremony (same procedure as for WKO Competitions). The fighters must participate in the Opening Ceremony for the day (who continues to 1.1. Atidarymo ceremonija (ta pati procedūra kaip ir WKO varžybose). Kovotojai (kurie tęs kovas) privalo dalyvauti tos dienos atidarymo ceremonijoje. compete). Kovotojai bus diskvalifikuoti, jei jie They will be disqualified if they do not attend nedalyvaus atidarymo ceremonijoje be Teisėjų the Opening Ceremony without being komiteto leidimo. approved by the Referee Committee Paramedic 1.2. Medikas EKO Medical Tournament Rules has to be followed. If there are 2 or more competition areas, at least 2 teams of Doctors / Paramedics Turi būti laikomasi EKO Turnyro Medicinos Taisyklių. Jei yra 2 ar daugiau varžybų zonų, ne mažiau kaip 2 Gydytojų/Medikų komandos are needed. It is requested the same number of yra reikalingos. Reikalaujama to paties doctors as number of fighting areas (Doctor s team includes at least 1 Doctor and 1 Assistant). - A chef doctor of the tournament must be appointed by the Medical Committee; gydytojų skaičiaus, kaip ir kovos zonų (Gydytojo komandą sudaro bent 1 gydytojas ir 1 asistentas). - Turnyro Vyr. gydytoją turi patvirtinti Medicinos Komitetas; - An Emergency plan must be created by the - Organizatorius, bendradarbiaudamas su organizer in cooperation with the medikais, turi parengti ekstremalių situacijų Paramedic. valdymo planą. - The Medical Committee should request - Medicinos komitetas turėtų pareikalauti formulated equipment for the parengti čempionato įrangą pagal sąrašą. championship. - EKO medicinos komitetas turi patvirtinti - EKO Medical Committee must approve the gydytojo komandos lygį. level of the doctor s team Draw Sub-Committee 1.3. Burtų pakomitetis An administrative subgroup under the EKO Yra sukurtas administracinis pakomitetis Referee Committee is developed. The pavaldus EKO Teisėjų Komitetui. Pakomitetį subgroup conducts of one person from the Referee Committee and two more persons. The group makes the seeding and ranking before the European Championship and conduct the draw procedure. At EC, 1 person from the Ranking group and 1 person from RC are in sudaro vienas asmuo iš Teisėjų komiteto ir dar du asmenys. Pakomitetis vykdo paskirstymą ir reitingavimą prieš Europos Čempionatą bei vykdo burtų procedūrą. EČ 1 asmuo iš Reitingavimo grupės ir 1 asmuo iš Teisėjų Komitetų yra atsakingi. charge Protest procedure 1.4. Protesto procedūra Protest can be against Protestas gali būti pateiktas dėl: - rules are not followed - nesilaikomų taisyklių; - organizational mistakes - organizacinių klaidų; - procedures - procedūrų. The protest must be written and be hand in Protestas turi būti rašytinis ir turi būti before the next round starts to the Head komandos trenerio ar šalies atstovo (ne teisėjo) Referee of the championship by Team Coach įteiktas Čempionato Vyr. Teisėjui, prieš or Country Representative (not by a referee). prasidedant kitam etapui. The protest will be judge by at least 3 referees Dėl protesto nuspręs ne mažiau kaip 3 referiai, delegated by the Head Referee. paskirti Vyr. referio. The fee of the protest: 250 EUR. The fee will be returned if the protest is correct. Tatami Head Referee and/or Championship Head Referee can adjust a decision without any protest. Protesto mokestis: 250 EUR. Mokestis bus grąžintas, jei protestas pasitvirtins. Tatamio vyr. referis ir (arba) Čempionato vyr. referis gali pakoreguoti sprendimą be jokių gautų protestų. Psl 2 iš 38

3 1.5. Refereeing 1.5. Referiavimas (teisėjavimas) For European Championship the licensed Europos čempionate licencijuoti teisėjai turi Judges must use the EKO uniform shirt. vilkėti EKO uniforminius marškinius. Referees must not be coaching while Referiai, vienos turnyro sesijos metu, kai refereeing in the same tournament session referiauja (diena, Kata arba Kumite) negali tuo (day, Kata or kumite). pačiu būti ir treneriu. Referee attitude and manner He must behave/act as a referee during the whole tournament He must not discredit the tournament and leave his opinions about matters to the evaluation system He must not discredit the refereeing and the spirit of Budo He must be in time on tatami He must make his decision in a fair way based on the rules He must follow the rules He can t provide written protest and should not show emotions He can t be a coach in the same time as he is refereeing Referio, požiūris ir etiketas Jis privalo elgtis / veikti kaip referis viso turnyro metu Jis neturi diskredituoti turnyro ir pasilaikyti savo nuomonę apie iškilusias problemas įvertinimo sistemai Jis neturi diskredituoti referiavimo ir Budo dvasios Jis privalo būti laiku ant tatamio Jis turi priimti sprendimą sąžiningai, remdamasis taisyklėmis Jis privalo laikytis taisyklių Jis negali pateikti raštiško protesto ir neturi rodyti emocijų Jis negali būti treneriu tuo pačiu metu, kai jis referiauja 1.6. Video analyze 1.6. Vaizdo įrašų analizė Only video system provided by the organizer Tik turnyro organizatorių pateikta vaizdo įrašų can be used with quality proper to see the sistema gali būti naudojama su tinkamos requested moment due to the decision of the kokybės reikiamo momento vaizdo įrašu, gali Head Referee. būti naudojama Vyr. Referio Weigh-in registration 1.7. Svėrimo registracija Weigh-in for the registration must be in sport Svėrimo, registruojantis varžybose, metu underwear. Two referees appointed by the RC sportininkas gali vilkėti tik sportinį apatinį of different sex will conduct and judge the trikotažą. Du skirtingų lyčių referiai, paskirti weight-in. They shall control the weigh-in Referių Komiteto, atliks svėrimus ir priims procedure. Men and women shall have some sprendimus. Jie turėtų kontroliuoti svėrimo privacy during the weigh-in. procedūrą. Vyrams ir moterims svėrimų metu turėtų būti suteiktas tam tikras privatumas Coaching 1.8. Treneriai The coach should behave according to good Treneris turėtų elgtis pagal gerą Budo ir (Shin) Budo and (Shin)Kyokushin manner. If he does Kyokushin dvasia ir etiketą. Jei jis nesilaiko not follow those manner s he can be moved to šių etiketo reikalavimų, tatamio referis gali the spectator area by the fighting area referee. išsiųsti trenerį į žiūrovų sritį. Žiūrėti priedą Nr. See appendix Awards 1.9. Apdovanojimai One award for women and one award for men Vienas apdovanojimas moterims ir vienas will be given at the European Championships: apdovanojimas vyrams bus suteiktas Europos - EKO Competition award: Criteria is what čempionatuose: the referee s find important to encourage. - EKO varžybų dvasios apdovanojimas: - EKO Tameshiwari award (Men Open kriterijus yra tai, ką referiai laiko svarbiu category) skatinti. - EKO Tameshiwari apdovanojimas (Vyrų Atviro svorio kategorija). Psl 3 iš 38

4 COMPETITION RULES Article 1: RULES FOR CONTESTANTS 1.1. These rules are for both men s and women s tournaments The minimum age for adult competitors must be 18 years on the day of competition. Members of the EKO must be at least 4 th Kyu grade to be eligible to compete. For the other age categories see articles 18, 19 and The maximum age will be left to the discretion of the tournament doctors who will examine all competitors before the eliminations begin It will also be up to the discretion of the examining doctors as to the minimum weight permitted in the lightweight category If a fighter loses by K.O. to the head and is declared unconscious by the tournament Doctor it must be recorded in their European passport and they can t compete again for at least 3 months or decision by the tournament doctor. The competitors will be judge according to the EKO Medical Tournament Rules All competitors of the European Karate Organization must have a valid EKO membership If the competition is open for competitors from other full contact karate organization s they must provide a document that they were engaged in martial arts for at least 2 years. VARŽYBŲ TAISYKLĖS Straipsnis 1: TAISYKLĖS DALYVIAMS 1.1. Šios taisyklės skirtos tiek vyrų, tiek moterų turnyrams Suaugusiųjų varžybų dalyviai turi būti minimum 18 metų amžiaus varžybų dieną. EKO nariai turi turėti ne žemesnį nei 4 Kyu lygį, kad galėtų dalyvauti. Dėl kitų amžiaus kategorijų, žiūrėkite straipsnius 18, 19 ir Maksimalaus amžiaus nustatymas paliekamas turnyro gydytojams, kurie patikrins visus dalyvius prieš prasidedant atrankinėms kovoms Dalyvius tikrinančių gydytojų kompetencijai paliekamas minimalaus svorio nustatymas lengvasvorių kategorijoje Jei kovotojas pralaimi, patyręs nokautą nuo smūgio į galvą ir turnyro gydytojo yra pripažįstamas praradęs sąmonę, tai turi būti įrašoma į kovotojo budo pasą ir jis nebegali kovoti mažiausiai 3 mėnesius arba kaip nuspręs turnyro gydytojas. Apie kovotojus bus sprendžiama pagal EKO Medicinines Turnyrų Taisykles Visi Europos Karatė Organizacijos kovotojai privalo turėti galiojančią EKO narystę Jeigu varžybos yra atviros kovotojams iš kitų pilno kontakto karatė organizacijų, jie privalo pateiktį dokumentą, kad užsiima kovos menais ne mažiau nei 2 metus. Article 2: GENERAL RULES 2.1. Each contestant must enter the competition wearing a clean and white but not ragged karate-gi. For the unification of the do-gi see appendix 11 & 12. When competing one competitor will wear his/her own belt plus an extra red belt or string around his/her waist. The other competitor will only wear his/ her own belt. Badges and advertising will be allowable after EKO board decision. See appendix 11 & Finger and toe nails must be cut short. No protective clothing, bandages or guards must be worn other than a genital guard for men under the do-gi. Women must also wear white breast (Cups), shin and foot protectors and a genital guard. Female competitors may wear a white T-shirt under their dogi. Teeth protectors Straipsnis 2: BENDROSIOS TAISYKLĖS 2.1. Kiekvienas kovotojas privalo pradėti varžybas vilkėdamas švarų ir baltą, tačiau nenuskurusį kimono. Kimono suvienodinimui, prašom žiūrėti priedus 11 ir 12. Kovos metu vienas kovotojas ryšės savo diržą ir papildomą raudoną diržą ar juostą aplink savo liemenį. Kitas kovotojas ryšės tik savo diržą. Logotipai ir reklamos bus leidžiamos po EKO valdybos sprendimo. Žiūrėkite priedus 11 ir Rankų ir kojų nagai turi būti trumpai nukirpti. Negalima dėvėti apsauginių rūbų, tvarsčių ar kitų apsaugų, išskyrus genitalijų apsaugas vyrams po kimono. Moterys taip pat privalo dėvėti krūtinės apsaugas (kaušelius) blauzdų apsaugas ir genitalijų apsaugą. Moterys kovotojos gali dėvėti baltus marškinėlius po Psl 4 iš 38

5 are optional. All protectors must be approved by the judges responsible for weight control Competitors with long hair should tie up their hair with a rubber band, etc. Accessories such as pierced earrings are not allowed for safety Only sport hijab with no neck covering is possible to use (black or white) Is not allowed to fight with glasses; the use of contact lenses is optional In case of injury to a competitor, the wearing of bandages or other protective materials is at the absolute discretion of the tournament doctor and the head referee, whose decision shall be final and binding upon the competitor. In principle no support, bandages or tape shall be worn in the first round and thereafter at the discretion of the doctor in a no padding like way The competitors shall enter the competition area from opposite sides and stand by two lines, red and white, respectively in the center of the fighting area, taking posture of FUDODACHI, facing the front. See appendix Looking at them from the front (official seats), the competitor for AKA Red should stand on the left side (the one whose entry number is smaller) and the competitor for SHIRO White should be on the right side (the one whose entry number is larger) Coaches should wear their official national tracksuit during the competition Any change of these rules for tournaments, because of any particular reason (Country Laws, or others), must be written down in the formal invitation for a tournament The Tournament schedule is to be strictly followed, but in case of an unavoidable situation, the Tournament Executive Committee Chairman may, after consultation with the Head Judge, decide to change the tournament schedule Neither the European Karate Organization, nor the officers of the Organization will be in any way responsible for any injury or accident that may occur during the tournament If insurance is wished, then it is upon the individual competitor to secure and make his own arrangements for the cover. This is the kimono švarku. Dantų apsauga nėra privaloma. Visos apsaugos turi būti patvirtintos teisėjų, atsakingų už svorio kontrolę Kovotojai su ilgais plaukais, turėtų juos susirišti su guma ar pan. Papuošalai, tokie kaip auskarai yra neleidžiami saugumo sumetimais Galima naudoti tik sportinį hidžabą (juodą arba baltą), kuris nedengia kaklo Kovoti dėvint akinius yra draudžiama. Kontaktinių lęšių dėvėjimas nėra privalomas Kovotojui patyrus traumą, turnyro gydytojui bei vyriausiam teisėjui paliekama absoliuti teisė nuspręsti dėl tvarsčių ar kitų apsaugų dėvėjimo. Jų sprendimas yra galutinis ir privalomas kovotojui. Iš principo jokios apsaugos, tvarsčiai, teipai ar įtvarai negali būti naudojami, vėliau tai yra gydytojo kompetencijos klausimas Kovotojai į kovos zoną įžengia iš priešpriešinių pusių ir atsistoja ties dviem linijomis, atitinkamai raudona ir balta, pažymėtomis kovos erdvės centre bei atsistoja FUDODACHI stovėsenoje veidu į sekretoriatą. Žiūrėkite priedą Žiūrint į juos iš priekio (oficialių sėdimų vietų), dalyvis AKA Raudonas turėtų stovėti kairėje (tas, kurio įrašo numeris yra mažesnis) ir dalyvis SHIRO Baltas - turėtų stovėti dešinėje (tas, kurio įrašo numeris yra didesnis) Treneriai varžybų metu privalo dėvėti oficialų, nacionalinį sportinį kostiumą Bet kokie šių taisyklių pakeitimai turnyrams, dėl bet kokių priežasčių (šalies įstatymų ar kitų), turi būti įrašyti į oficialų turnyro kvietimą Turnyro tvarkaraščio privaloma griežtai laikytis tačiau esant neišvengiamai situacijai, turnyro vykdomojo komiteto pirmininkas, po konsultacijų su Vyr. Referiu, gali nuspręsti pakeisti turnyro tvarkaraštį Nei Europos Karatė Organizacija, nei organizacijos pareigūnai neatsako už jokį sužalojimą ar nelaimingą atsitikimą, kurie gali įvykti turnyro metu Jei dalyvis pageidauja apsidrausti, tai yra kovotojas pats turi savarankiškai pasirūpinti draudimu. Tai yra visiška kiekvieno kovotojo atsakomybė. Psl 5 iš 38

6 total responsibility of the individual contestant. Article 3: THE FIGHTING AREA 3.1. The match area shall be an 8-meter square and 1 more meter on every side for safety If the match area is built up on a platform, the safety area must have a minimum of 2 meters for each side. The recommended height is 60 cm. The competitor must be able to step of the platform (with stairs of few footsteps) The marking out and the positioning of the contestants, referee and judges shall be as per normal (Shin)-Kyokushinkai karate match requirements. See appendix 1 & The contest area must be covered with semihard mats approved by the EKO Mats also can be covered by special covering with area marking. On this area the EKO emblems and sponsors symbols etc. can be placed. Article 4: WEIGHT CATEGORIES 4.1. In all matches for men the following weight categories shall apply Category-1 Lightweight under 65 kg Category-2 65 kg and under 75 Middleweight kg Category-3 75 kg and under 85 Light heavyweight kg Category-4 85 kg and under 95 Heavyweight kg Category-5 Super heavyweight 95 kg and more Category-5 Open Weight no weight limit In all matches for women the following weight categories shall apply: Category-1 Lightweight under 50 kg Category-2 50 kg and under 55 Middleweight kg Category-3 55 kg and under 60 Light heavyweight kg Category-4 60 kg and under 65 Heavyweight kg Category-5 Super heavyweight 65 kg and more Category-5 Open Weight no weight limit. Straipsnis 3: KOVOS ZONA 3.1. Kovos zona turėtų būti 8x8 metrų kvadratas su 1 papildomu metru saugumui Jei kovos zona yra pastatyta ant platformos tai saugos zona turėtų būti mažiausiai 2 metrai iš visų pusių. Rekomenduojamas platformos aukštis - 60 cm. Dalyviai turi turėti galimybę nulipti nuo platformos (laiptais su keliomis pakopomis) Dalyvių, referio ir teisėjų pozicijų žymėjimas turi atitikti (Shin)-Kyokushinkai karatė kovų reikalavimus. Žiūrėkite priedą 1 ir Kovos zona turi būti padengta vidutinio kietumo kilimu (tatamiu) patvirtintu EKO Tatamis taip pat gali būti uždengtas apsauginiu tentu su pažymėtomis zonomis. Ant jo gali būti patalpintos EKO emblemos bei rėmėjų simbolika. Straipsnis 4: SVORIO KATEGORIJOS 4.1. Visose vyrų varžybose turi galioti šios svorio kategorijos: Kategorija 1 Lengvasvoriai iki 65 kg. Kategorija 2 Vidutinio svorio nuo 65 kg. iki 75 kg. Kategorija 3 Lengvi sunkiasvoriai nuo 75 kg. iki 85 kg. Kategorija 4 Sunkiasvoriai nuo 85 kg. iki 95 kg. Kategorija 5 Super sunkiasvoriai 95 kg. ir daugiau. Kategorija 5 Atviro svorio be svorio apribojimų Visose moterų varžybose turi galioti šios svorio kategorijos: Kategorija 1 Lengvasvoriai iki 50 kg. Kategorija 2 Vidutinio svorio nuo 50 kg. iki 55 kg. Kategorija 3 Lengvi sunkiasvoriai nuo 55 kg. iki 60 kg. Kategorija 4 Sunkiasvoriai nuo 60 kg. iki 65 kg. Kategorija 5 Super sunkiasvoriai 95 kg. ir daugiau. Kategorija 5 Atviro svorio be svorio apribojimų. Psl 6 iš 38

7 4.3. Competitor must be in the weight category gap Weighting for the registration must be in sport underwear Kovotojas turi patekti į svorio kategorijos rėmus Registracijos metu kovotojai sveriami tik su sportiniu trikotažu. Article 5: REFEREES and JUDGING CRITERIA 5.1. Each contest shall have four judges and one referee (who gives all commands); however, the final decision rests with the Championship Head Referee The clothes for referees and judges will be: dark blue close to black or black trousers, dark blue shirt and a bow tie. Referees with category EKO Referee A level must use a white color bow tie. Referees with category EKO Referee B level and referees with category EKO Referee C level must use a yellow color bow tie. Every referee must have his own trig whistle In a decision upon the outcome of a contest the referee and the judges shall have one vote each Since the decision should be a majority decision, in case of IPPON, WAZA-ARI HANSOKU/number of CHUI, JOGAI and HANTEI, etc, the decision is valid if at least three out of the five members of the referee team support it. A decision not supported by the majority, that is less than three of the judges (referee), or a decision supported by only referee is not valid. Scale and tameshiwari will be used as judging criteria if the categories so require. However, any of the four judges and referee in the referee team for the match has the right to ask for a second option against a decision and claim further discussions through FUKUSHIN SHUGO. On the discussions, a monitor (videotape-recording image might be used as a reference) In case a competitor cannot continue the bout due to his opponent s YUKO WAZA (effective attack) or HANSOKU WAZA (foul attack) etc., the tournament doctor may give a doctor s stop after consulting with the four judges and referee or the fighting area head judges/ contest head judge. The decision must be made in 5 minutes after the bout was stopped In case of doctors stop with a HANSOKU WAZA, the competitor who made the foul attack loses the bout. Straipsnis 5: REFERIAI IR TEISĖJAVIMO KRITERIJAI 5.1. Kiekviena kova turi turėti keturis teisėjus ir vieną referį (kuris rodo visas komandas); tačiau galutinis sprendimas priklauso nuo čempionato Vyr. Referio Referių ir teisėjų aprangą sudaro: tamsiai mėlynos, beveik juodos arba juodos kelnės, tamsiai mėlyni marškiniai ir varlytė. Referiai turintys EKO Referis A lygį dėvi turi ryšėti baltas varlytes. Referiai turintys EKO Referis B lygį ir referiai turintys EKO Referis C lygį turi ryšėti geltonas varlytes. Kiekvienas referis turi turėti savo švilpuką Sprendžiant apie kovos rezultatą referis ir teisėjai turi po vieną sprendžiamą balsą Kadangi, sprendimas turi būti daugumos sprendimas, tai IPPON, WAZA-ARI HANSOKU/ CHUI skaičius, JOGAI ir HANTEI, etc, sprendimas yra galiojantis jei jį palaiko trys iš penkių referio komandos narių. Sprendimas nepalaikomas daugumos, t.y. mažiau nei trijų teisėjų (referio), ar sprendimas palaikomas tik referio yra negaliojantis. Tačiau kiekvienas iš keturių teisėjų ir referis esantis konkrečios kovos referio komandoje, turi teisę protestuoti prieš sprendimą ir reikalauti tolimesnių diskusijų FUKUSHIN SHUGO metu. Teisėjų diskusijos metu monitorius (vaizdo įrašo medžiaga) gali būti panaudotas, kaip šaltinis Jeigu kovotojas nebegali tęsti kovos dėl oponento atliktos YUKO WAZA (efektyvios atakos) ar HANSOKU WAZA (neleistinos atakos) ir pan. turnyro gydytojas gali sustabdyti kovą gydytojo stop po pasitarimo su teisėjais ir referiu ar tatamio vyr. teisėju / varžybų vyr. teisėju. Sprendimas turi būti priimtas per 5 minutes nuo kovos sustabdymo Tuo atveju, kai gydytojo stop verdiktas yra po HANSOKU WAZA, kovotojas, kuris padarė neleistiną ataką, pralošia kovą. Psl 7 iš 38

8 5.7. The opponent will not be allowable to continue on to a next bout if he is seriously damaged and given a doctor s stop Oponentui nebus leidžiama dalyvauti sekančiose kovose jei jis yra sunkiai sužalotas ir gavo gydytojo stop. Article 6: DURATION OF A MATCH 6.1. European Championship for weight categories will not use scale and tameshiwari to make a decision for the outcome of the match except for Open weight category where it will be used. It can also be used for weight categories in international or national championship on the choice of the organizer. European Championship by Weight Categories. Duration of a match with no scale and tameshiwari Elimination matches: 1 Main bout 3 minutes. 2 Extension 2 minutes Enchosen. 3 Final extension 2 minutes Saishu enchosen 6.3. Quarter final, Semi-final and Final: 1 Main bout 3 minutes. 2 Extension 2 minutes 3 Re-extension 2 minutes 4 Final extension 2 minutes Enchosen. Sai enchosen. Saishu enchosen. Straipsnis 6: KOVOS TRUKMĖ 6.1. Europos čempionate su svorio kategorijose svėrimas ir tameshiwari nebus atliekami siekiant nuspręsti kovos baigtį išskyrus Atviro svorio kategoriją kurioje tai bus naudojama. Svėrimas ar tameshiwari gali būti atliekami ir svorio kategorijose tarptautiniuose ar nacionaliniuose čempionatuose priklausomai nuo organizatoriaus pasirinkimo. Europos čempionatas pagal svorio kategorijas. Kovos trukmė be svėrimo ir tameshiwari Atrankinės kovos 1 Pagrindinė kova 3 min. 2 Pratęsimas 2 minutės Enchosen 3 Galutinis pratęsimas 2 Saishu enchosen. minutės 6.3. Ketvirtfinalis, pusfinalis ir finalas: 1 Pagrindinė kova 3 min. 2 Pratęsimas 2 minutės 3 Papildomas pratęsimas 2 min. 4 Galutinis pratęsimas 2 minutės Enchosen. Sai enchosen. Saishu enchosen. Duration of a match with no decision by scale and Kovos trukmė be sprendimo pagal svorį ir tameshiwari. tameshiwari The main bout shall last three minutes Pagrindinės kovos laikas - trys minutės If no decision in favor of either opponent is made by the 4 judges and the referee, and then the referee will authorize an extension, such extension to be limited to two minutes duration, ENCHOSEN If after the first extension there is still no decision a final two minutes extension, SAISHU ENCHOSEN is given Jeigu 4 teisėjai ir referis nepriima sprendimo kurio nors kovotojo naudai, tada referis pratęs kovą, toks pratęsimas turi būti apribotas iki dviejų minučių trukmės, ENCHOSEN Jei po pirmojo pratęsimo teisėjai nenusprendžia kurio nors kovotojo naudai, skiriamas paskutinis dviejų minučių trukmės pratęsimas, SAISHU ENCHOSEN. Duration of a Quarter-, Semi- and Final matches Ketvirtfinalių, pusfinalių ir finalinių kovų trukmė, with no decision by scale and tameshiwari. kai nesprendžiama pagal svorį ir tameshiwari The main bout shall last three minutes Pagrindinės kovos laikas yra trys minutės If no decision in favor of either opponent is made by the 4 judges and the referee, and then the referee will authorize an extension, such extension to be limited to two minutes duration, ENCHOSEN If after the first extension there is still no decision one more two minutes extension, SAI ENCHOSEN is given Jeigu 4 teisėjai ir referis nepriima sprendimo kurio nors kovotojo naudai, tada referis pratęs kovą, toks pratęsimas turi būti apribotas iki dviejų minučių trukmės, ENCHOSEN Jeigu po pirmo pratęsimo nenusprendžiama kurio nors kovotojo naudai, skiriamas papildomas dviejų minučių pratęsimas, SAI ENCHOSEN. Psl 8 iš 38

9 6.10. If after the second extension there is still no decision a final two minutes extension, SAISHU ENCHOSEN is given. European Championship with Open Weight Category. Duration of a match with scale and tameshiwari Elimination matches: 1 Main bout 3 minutes. 2 Extension 2 minutes Enchosen. 3 Scale 4 Final extension 2 minutes Saishu enchosen Quarter final, Semi-final and Final: 1 Main bout 3 minutes. 2 Extension 2 minutes 3 Re-extension 2 minutes 4 Scale and Tameshiwari 5 4 Final extension 2 minutes Enchosen. Sai enchosen. Saishu enchosen Jei po antro pratęsimo nenusprendžiama kurio nors kovotojo naudai, skiriamas paskutinis dviejų minučių pratęsimas, SAISHU ENCHOSEN. Europos čempionatas Atviro svorio kategorijoje. Kovų trukmė su svėrimu ir tameshiwari Atrankinės kovos 1 Pagrindinė kova 3 min. 2 Pratęsimas 2 minutės 3 Svoris (svėrimas) 4 Galutinis pratęsimas 2 minutės Ketvirtfinalis, pusfinalis ir finalas: 1 Pagrindinė kova 3 min. 2 Pratęsimas 2 minutės 3 Papildomas pratęsimas 2 min. 4 Svėrimas ir tameshiwari 5 Galutinis pratęsimas 2 minutės Enchosen Saishu enchosen. Enchosen. Sai enchosen. Saishu enchosen. Duration of a match with decision by scale and Kovos trukmė, kai sprendžiama pagal svorį ir tameshiwari. tameshiwari The main bout shall last three minutes Pagrindinės kovos laikas yra trys minutės If no decision in favor of either opponent is made by the 4 judges and the referee, and then the referee will authorize an extension, such extension to be limited to two minutes duration, ENCHOSEN If after this first extension a draw is given the contestants must be weighed. If one of the competitors is lighter than the other for a value described below, such will be declared a winner If after the weighting there is still no decision a final two minutes extension, SAISHU ENCHOSEN is given Jeigu 4 teisėjai ir referis nepriima sprendimo kurio nors kovotojo naudai, tada referis pratęs kovą, toks pratęsimas turi būti apribotas iki dviejų minučių trukmės, ENCHOSEN Jei po pirmo pratęsimo skelbiamos lygiosios, kovotojai privalo būti pasverti. Jeigu vienas dalyvis yra lengvesnis nei kitas pagal žemiau išvardytas svorių reikšmes, lengvesnis kovotojas skelbiamas nugalėtoju Jei po svėrimo nenusprendžiama kurio nors kovotojo naudai, skiriamas paskutinis dviejų minučių pratęsimas, SAISHU ENCHOSEN. Duration of a Quarter-, Semi- and Final matches Ketvirtfinalių, pusfinalių ir finalų trukmė kai with decision by scale and tameshiwari. sprendžiama pagal svorį ir tameshiwari The main bout shall last three minutes Pagrindinės kovos laikas yra trys minutės If no decision in favor of either opponent is made by the 4 judges and the referee, and then the referee will authorize an extension, such extension to be limited to two minutes duration, ENCHOSEN If after the first extension there is still no decision one more two minute s extension, SAI ENCHOSEN is given If in the case of the second extension is being equal the contestant must be weighed. If one of the competitors is lighter than the other for a Jeigu 4 teisėjai ir referis nepriima sprendimo kurio nors kovotojo naudai, tada referis pratęs kovą, toks pratęsimas turi būti apribotas iki dviejų minučių trukmės, ENCHOSEN Jei po pirmojo pratęsimo teisėjai nenusprendžia kurio nors kovotojo naudai, skiriamas dviejų minučių trukmės pratęsimas, SAI ENCHOSEN Jei po antrojo pratęsimo skelbiamos lygiosios, kovotojai privalo būti pasverti. Jeigu vienas dalyvis yra lengvesnis nei kitas pagal žemiau Psl 9 iš 38

10 value described below, such will be declared a winner For men s tournaments, the contestant who has broken the greater amount of boards will be declared the winner For women, at the moment there is no tameshiwari test If after the decision by scale and tameshiwari there is still no decision a final two minutes extension, SAISHU ENCHOSEN is given In all matches for men the following weight differences shall apply for decision with the scale: Category-1 Lightweight 5 kg or more. Category-2 Middleweight 5 kg or more. Category-3 Light heavyweight 5 kg or more. Category-4 Heavyweight 5 kg or more. Category-5 Super heavyweight 10 kg and more. Category-5 Open Weight 10 kg or more In all matches for women the following weight differences shall apply for decision with the scale: Category-1 Lightweight 3 kg or more. Category-2 Middleweight 3 kg or more. Category-3 Light heavyweight 3 kg or more. Category-4 Heavyweight 3 kg or more. Category-5 Super heavyweight 6 kg and more. Category-5 Open Weight 8 kg or more. Examples (for men): 1) Aka 75,0 kilos, Shiro 80,0 (difference = 5 kilos) Aka wins; 2) Aka 75,0 kilos, Shiro 79,9 (difference = 4,9 kilos) Hikiwake (difference in weight is not sufficient) The weighing must be done in do-gi and compulsory protectors used during the bouts. išvardytas svorių reikšmes, lengvesnis kovotojas skelbiamas nugalėtoju Vyrų turnyruose, laimėtoju skelbiamas tas, kuris sulaužo didesnį kiekį lentų Šiuo metu moterims nėra tameshiwari testo Jei po svėrimo ir tameshiwari nenusprendžiama kurio nors kovotojo naudai, skiriamas paskutinis dviejų minučių pratęsimas, SAISHU ENCHOSEN Visose vyrų kovose priimant sprendimą pagal svorį, taikomi šie svorio skirtumai: Kategorija 1 Lengvasvoriai Kategorija 2 Vidutinio svorio Kategorija 3 Lengvi sunkiasvoriai Kategorija 4 Sunkiasvoriai Kategorija 5 Super sunkiasvoriai Kategorija 5 Atviro svorio 5 kg. arba daugiau. 5 kg. arba daugiau. 5 kg. arba daugiau. 5 kg. arba daugiau. 10 kg. ir daugiau. 10 kg. arba daugiau Visose moterų kovose priimant sprendimą pagal svorį, taikomi šie svorio skirtumai: Kategorija 1 Lengvasvoriai Kategorija 2 Vidutinio svorio Kategorija 3 Lengvi sunkiasvoriai Kategorija 4 Sunkiasvoriai Kategorija 5 Super sunkiasvoriai Kategorija 5 Atviro svorio 3 kg. arba daugiau. 3 kg. arba daugiau. 3 kg. arba daugiau. 3 kg. arba daugiau. 6 kg. ir daugiau. 8 kg. arba daugiau. Pavyzdžiai (vyrams): 1) Aka 75,0 kg, Shiro 80,0 kg. (skirtumas = 5 kg) Aka laimi; 2) Aka 75,0 kg, Shiro 79,9 (skirtumas = 4,9 kg) Hikiwake (svorio skirtumas nėra pakankamas) Svėrimo metu, kovotojai sveriami su kimono ir privalomomis apsaugomis, naudotomis kovos metu. Article 7: TIMEKEEPING 7.1. The time of a match shall be taken from when the referee signals the start of a match with the referee command HAJIME. The match clock Straipsnis 7: LAIKO MATAVIMAS 7.1. Kovos laikas pradedamas skaičiuoti nuo tada, kai referis pradeda kovą, duodamas komandą HAJIME. Kovos laikas sustabdomas tik Psl 10 iš 38

11 is only stopped when the referee commands it (Time-stop/JIKAN), or when the time is up A red beanbag will be used to signal the end of the contest when the time-up bell rings by throwing the bag into the fighting area at the end of each match In case of any accident during the fight, the Referee may stop the bout and the timekeeping The main judge of the competition and the chief tatami judge can stop the fight at any time if necessary. tuomet, kai referis duoda komandą ( Laikasstop / JIKAN ) arba kai kovos laikas baigiasi Raudonas pupelių maišelis bus naudojamas kaip signalas, baigti kovą, kai nuskambės kovos laiko pabaigą signalizuojantis gongas. Maišelis metamas į kovos zoną kiekvienos kovos pabaigoje Kovos metu įvykus nelaimingam atsitikimui, referis gali sustabdyti kovą ir laiko matavimą Pagrindinis varžybų teisėjas ir vyriausiasis tatamio teisėjas gali bet kuriuo metu, esant poreikiui sustabdyti kovą. Article 8: CRITERIA FOR DECISION Full point win (IPPON-GACHI): The following cases will be judged as IPPON-GACHI (full point victory) With the exception of techniques which are fouls and not allowed by the contest rules, any technique that connects and instantaneously downs the opponent for 3 seconds or longer, scores a full point (Counting one thousand and one, one thousand and two, one thousand and three.) If the opponent has loss of his will to fight for more than three seconds. When a contestant informs the referee or judges that he is beaten as the result of techniques allowed within the contest rules, his opponent shall be awarded a full point and the match When having obtained two WAZA-ARI (halfpoints), which results in one IPPON (fullpoint) Half point win (WAZA-ARI): The following cases will be judged as WAZA-ARI (half-point) Where a contestant is knocked down by a technique allowed within the contest rules and regains a standing position within 3 seconds, a half point will be awarded to his opponent. The (downed) opponent will be allowed to continue with the contest, only if in opinion of the referee and in case of a score to the head the advice of the doctor If the opponent has lost his will to fight but resumes the fight within three seconds; 8.6. If the opponent has received so much damage that he loses his balance, but not that he falls down When an opponent is downed with any allowed technique including foot sweeps Straipsnis 8: SPRENDIMO KRITERIJAI Pilno taško pergalė (IPPON-GACHI): Sekantys atvejai bus pripažinti kaip pilno taško pergalė (IPPON-GACHI ) Išskyrus veiksmus, kurių naudojimas yra neleidžiamas varžybų taisyklių ir laikomas pražanga, bet kuris veiksmas, kuris nokautuoja priešininką 3 sekundėms ar ilgiau, pelno pilną tašką (skaičiuojant vienas tūkstantis, du tūkstančiai, trys tūkstančiai) Jei oponentas netenka noro kovoti ilgiau nei 3 sekundėms. Kai kovotojas informuoja referį arba teisėjus apie tai, kad jis yra nugalėtas, varžybų taisyklių leidžiamais veiksmais, jo oponentui skiriamas pilnas taškas ir kovos pergalė Kovotojui pelnius du WAZA-ARI (pusė taško), kurie yra susumuojami kaip vienas IPPON (pilnas taškas). Pusės taško pergalė (WAZA-ARI): Sekantys atvejai bus įvertinti kaip WAZA-ARI (pusė taško) Kai kovotojas yra pasiunčiamas į nokdauną, naudojant varžybų taisyklėse leidžiamus veiksmus ir atsistoja per 3 sekundes, pusė taško bus skiriama jo oponentui. Kovotojui (patyrusiam nokdauną) bus leidžiamą tęsti kovą tik referio sprendimu, o patyrus nokdauną į galvą ir gydytojui leidus Jeigu oponentas prarado norą kovoti, bet atnaujina kovą per tris sekundes; 8.6. Jei oponentas patiria tokią žalą, kad jis prarandą lygsvarą, tačiau nenukrenta ant žemės Kai oponentas yra nugriaunamas naudojant bet kokį leidžiamą veiksmą, įskaitant pakirtimą Psl 11 iš 38

12 (ASHI-BARAI) or dodging the opponent s DOMAWASHI-KAITEN-GERI (rolling kick) which are followed up by a well-focused noncontact technique to the body, WAZA-ARI is awarded The referee can always consult with the doctor if so required, who can on medical grounds stop the continuation of the match. See EKO Guidelines handbook for tournament doctors. Decision win (HANTEI): 8.9. In case there is no IPPON nor disqualification, the decision supported by three or more out of the five referees (one referee, four corner judges) is valid In case of one of the competitors having a WAZA-ARI, the WAZA-ARI will be the first priority in a decision In case of no WAZA-ARI, the amount of damage will be the first priority in a decision In case of no damages, the amount of techniques (punches, kicks), including YUKO-WAZA (point-giving techniques, but not enough for being a WAZA-ARI), will be the criteria for decision In case of same amount of techniques, including YUKO-WAZA, the referees shall give victory to the competitor who is more active or more offensive in fighting. (This applies to the final extension where a winner has to be decided.) If CHUI (warning) or GENTEN (penalty) has been given to either of the competitors, the referees shall follow the criteria stated in DECISION CRITERIA. JOGAI (Step outside competition area) If either of the competitors has stepped outside the area line completely with his both feet, it will be judged as JOGAI JOGAI will be concluded upon the referee s command YAME. MITOMEZU (No count) When IPPON (one full point), WAZAARI (one half point), HANSOKU (fouls), etc. is not approved of, it will be judged as MITOMEZU (No count). CHUI (warning) & GENTEN (Penalty) A foul is charged with one warning CHUI ICHI. (ASHI-BARAI) ar smūgį suktuką (DOMAWASHI-KAITEN-GERI), kurį lydi koncentruotas, be kontakto kontrolinis veiksmas į kūną, toks veiksmas yra įvertinamas puse taško (WAZA-ARI) Referis gali bet kuriuo metu, jei yra poreikis, pasikonsultuoti su gydytoju, kuris gali dėl midicininių priežasčių sustabdyti kovos eigą. Žiūrėkite EKO gairių vadovą varžybų gydytojams Pergalė sprendimu (HANTEI) 8.9. Jei nėra IPPON ar diskvalifikacijos, galiojantis yra sprendimas, kurį palaiko trys ar daugiau iš penkių referių (vienas referis, keturi kampiniai teisėjai) Tuo atveju jei vienas iš kovotojų turi WAZA- ARI įvertinimą, WAZA-ARI yra prioritetas darant sprendimą Tuo atveju jei nėra įvertinimo WAZA-ARI, padaryta žala bus pirmas prioritetas darant sprendimą Jei nėra žalos, veiksmų (smūgių, spyrių) kiekis, įskaitant YUKO-WAZA (taškus pelnantys veiksmai, bet nepakankami, kad būtų įvertinti WAZA-ARI), bus sprendimo priėmimo kriterijus Tuo atveju, kai veiksmų, įskaitant YUKO- WAZA kiekis yra toks pats, referiai pergalę turėtų skirti kovotojui, kuris buvo aktyvesnis ar agresyvesnis kovoje. (Tai yra taikoma galutiniam pratęsimui, kuriame turi būti išaiškintas nugalėtojas.) Jei CHUI (įspėjimas) arba GENTEN (bauda) buvo skirta kuriam nors kovotojui, referiai priimdami sprendimą, turėtų vadovautis kriterijais nurodytais SPRENDIMO KRITERIJAI straipsnyje. JOGAI (žingsnis už varžybų zonos ribų) Jei kuris nors iš kovotojų išeina abiem kojomis už kovos zonos ribų, tai bus įvertinama kaip JOGAI JOGAI bus užskaitytas/užbaigtas po referio komandos YAME MITOMEZU (Neskaičiuojama) Kai IPPON (vienas visas taškas), WAZAARI (pusė taško), HANSOKU (pražanga) ir t.t. nėra patvirtinti daugumos, tokie veiksmai bus vertinami kaip MITOMEZU (neskaičiuotini). CHUI (įspėjimas) & GENTEN (bauda) Pražanga yra vertinama vienu įspėjimu CHUI ICHI. Psl 12 iš 38

13 8.19. When any action is considered as a deliberate or malicious foul, or when a severe damage has been caused by a foul, a GENTEN ICHI (first penalty) may be given at the first time CHUI ICHI (one warning for the second time) results in GENTEN ICHI (first penalty), and GENTEN NI (second penalty) results in SHIKKAKU (disqualification) Kai bet koks veiksmas, kuris vertintinas kaip tyčinė ar kenkėjiša pražanga arba kai didelė žala padaroma dėl prasižengiant, GENTEN ICHI (pirmoji bauda) gali būti skirta pirmą kartą CHUI ICHI (vienas įspėjimas antrą kartą) sumuojasi į GENTEN ICHI (pirmoji bauda), o GENTEN NI (antra bauda) bausmė) pasekmė SHIKKAKU (diskvalifikacija). Article 9: PROHIBITED ACTS and TECHNIQUES The following actions are considered as HANSOKU (fouls). The following matters depending on a foul gravity may merit Chui, Genten or disqualification at the entire and absolute discretion of the referee and judges of the contest Attacks with techniques using hands or elbows to the opponent s head, face or neck. (Even a slight touch may result in HANSOKU. However, making faints to the face is allowed.) KINTEKI-KOGEKI (groin kicks including any kind of the attack to the groin). Straipsnis 9: DRAUDŽIAMI VEIKSMAI ir TECHNIKA Šie veiksmai laikomi HANSOKU (pražanga). Toliau išvardyti dalykai, priklausomai nuo pražangos sunkumo, gali būti vertinami Chui, Genten ar diskvalifikacija visiškai ir absoliučiai priklausomai nuo kovos referio ir teisėjų nuožiūros 9.1. Puolimas, kurio metu naudojamas rankos ar alkūnės smūgis į oponento galvą, veidą ar kaklą. (Net lengviausias prisilietimas gali privesti prie HANSOKU. Tačiau pagąsdinimas į veidą yra leidžiamas.) KINTEKI-GERI (smūgis į kirkšnį įskaitant bet kokią ataką į kirkšnį) ZU-TSUKI (head thrusts) ZU-TSUKI (smūgis galva) TSUKAMI (grappling). (For whatever reason, to grapple the opponent s dogi is not allowed, neither to clinch hands with each other.) 9.5. KAKE (hooking). To grapple or hook the opponent s neck, head, shoulders, etc OSHI (pushing). (Pushing with open hands, closed hands or with the body is not allowed. Basically it will be considered as HANSOKU even if you push only with one hand.) 9.7. To Attack whilst leaning the head or body against the opponent KAKAEKOMI (hugging and holding). The person who puts his arms around the other one first will be given a foul Any attacks to the frontal part of the knee joints Any intentioned attack to any part of the opponent s spine from behind To attack an opponent who is already down except a non-contact tsuki aimed to the body Making an attack from the floor after having been downed by the opponent TSUKAMI (grumtynės). (Draužiama, dėl bet kokios priežasties, griebti už oponento dogi, kaip ir draudžiama susiimti rankomis tarpusavyje.) 9.5. KAKE (užkabinimas). Apkabinti ar užkabinti priešininko kaklą, galvą, pečius ir pan OSHI (stūmimas). (Neleidžiama stumti atviromis rankomis, sugniaužtomis ų, rankomis ar kūnų. Iš esmės net jei bus stumiama tik viena ranka, tai bus laikoma HANSOKU.) 9.7. Atakos palinkus/užgriūnant priešininką galva ar visu kūnu KAKAEKOMI (apkabinimas ir laikymas). Kovotojui, kuris pirmas rankomis apkabina kitą, bus skiriama pražanga Bet kokia ataka į priekinę kelio sąnario dalį Bet kokia tyčinė ataka iš nugaros į bet kurią oponento stuburo dalį Pulti oponentą, kuris yra pargriuvęs ant žemės, išskyrus nekontaktinį smūgį, kuris yra nukreiptas į kūną Pulti gulint ant žemės, kai buvo pargriautas priešininko. Psl 13 iš 38

14 9.13. KAKENIGE (run-away attack). Pretend to attack whilst actually running away from the opponent Running away repeatedly doing JOGAI. Step outside area Failing to obey the referee s instructions during the bout or making comments to the referee Any action that may be considered as bad attitudes towards the competition Any other actions that the referees may regard as fouls KAKENIGE (pabėganti ataka). Apsimesti puolančiu, kai iš tikrųjų bėgama nuo oponento Pakartotinai pabėginėti išeinant iš kovos zonos JOGAI Nekreipti dėmesio į referio nurodymus kovos metu ar reikšti pastabas teisėjams Bet kokie veiksmai, kuriuos galima palaikyti kaip netinkamą elgesį ar požiūrį į varžybas Bet kokie kiti veiksmai, kuriuos teisėjai gali laikyti pražangomis. Article 10: WARNINGS The following matter may merit a warning. at the discretion of the contest referee: Contestants who refuse to fight for more than 30 seconds shall be regarded as lacking the will to fight and both contestants can be warned with a Chui. Article 11: AUTOMATIC DISQUALIFICATION The following matters can merit automatic disqualification (SHIKKAKU): Contestants who arrive late (the maximum time is 1 minute) for bouts or who fail to appear at all Contestants who refuse to engage in kumite during a match after 3 calls by the referee Failing to obey the referee s instructions during the bout Facing each other for more than one minute without engaging in fight. This shall be regarded as lack of will to fight and both competitors shall be disqualified Any actions considered as sheer violence, seriously deliberate fouls or deliberate bad attitude towards the competition In case of GENTEN-NI (second penalty) = SHIKKAKU When the total number of broken boards at TAMESHIWARI is 0 (zero), or when TAMESHIWARI is deliberately given up In case the draw that was done in advance before the arrival to the competition, if there is a weight difference of more than 7.0 kg between the weight in the application and the Straipsnis 10: ĮSPĖJIMAI Sekanti veika, gali pelnyti įspėjimą kovos referio nuožiūra: Kovotojai, kurie vengia kovoti ilgiau nei 30 sekundžių, turėtų būti laikomi neturinčiais noro kovoti ir abu kovotojai gali būti įspėti Chui. Straipsnis 11: AUTOMATINIS DISKVALIFIKAVIMAS Atvejai, kurie gali būti įvertinami kaip automatinė diskvalifikacija (SHIKKAKU): Kovotojai, kurie atvyksta pavėlavę į kovą (ilgiau kaip1 minutę) arba visai neatvyksta Kovotojas, kuris kovos metu atsisako pradėti kovoti po 3 referio raginimų Referio nurodymų ignoravimas kovos metu Kovotojams stovint vienas priešais kitą ir nekovojant ilgiau kaip vieną minutę, tai turi būti vertinama kaip valios kovoti praradimas ir abu kovotojai turi būti diskvalifikuoti Bet kokie atliekami smurtiniai veiksmai, tyčinės pražangos ir sąmoningas netinkamas elgesys turnyro metu GENTEN-NI atveju (antroji bauda) = SHIKKAKU Kai bendras suskaldytų lentų skaičius TAMESHIWARI metu yra 0 (nulis), arba kai TAMESHIWARI testo metu sąmoningai buvo pasiduota (jis nebuvo atliktas) Tai atvejais, kai burtai būna daromi dar prieš kovotojų atvykimą į varžybas, jeigu svorio skirtumas yra didesnis nei 7 kg. Tarp svorio paraiškoj ir svorio, kuris užfiksuotas svėrimo Psl 14 iš 38

15 weight checked before the competition, the competitor will be disqualified The disqualification of a contestant will automatically give the other contestant the win. metu prieš varžybas, kovotojas bus diskvalifikuotas Kovotojo diskvalifikacija automatiškai suteikia laimėjimą oponentui. Article 12: WITHDRAWAL OF A COMPETITOR Physical disability arising during the tournament shall allow a contestant to withdraw after examination and verification of the injury in an agreement between the Tournament Physician, the Fighting area Chief Referee and the tournament Head Referee. This decision is final and must be documented in the passport (in case of a KO to the head). Straipsnis 12: KOVOTOJO PASITRAUKIMAS Turnyro metu atsiradusi fizinė negalia turi leisti kovotojui pasitraukti po to, kai jį apžiūrės ir traumą patvirtins varžybų gydytojas, Tatamio vyr. Referis, ir turnyro vyr. teisėjas. Šis sprendimas yra galutinis ir turi būti užregistruotas Budo pase (jei buvo nokautas į galvą). Article 13: ORDER OF WARNINGS AND PENALTY The order of warnings will be as follows: Straipsnis 13: ĮSPĖJIMŲ IR BAUDŲ TVARKA Įspėjimų tvarka TERMS MEANING ACTION OF REFEREE TERMINAS REIKŠMĖ REFERIO VEIKSMAI CHUI ICHI First warning Point with the finger to offender s face Pirmas įspėjimas Nurodyti pirštu į pažeidėjo veidą. CHUI ICHI Second warning Point with the finger to offender s face Antras įspėjimas Nurodyti pirštu į pažeidėjo veidą. AWASETTE GENTEN ICHI First penalty Point with the finger to offender s face. Pirma bauda Nurodyti pirštu į pažeidėjo veidą. GENTEN ICHI First penalty Point with the finger to offender s face. Pirma bauda Nurodyti pirštu į pažeidėjo veidą. (when penalty for a grave violation is announced, immediately without warning CHUI ICHI). (kai bauda skiriama už sunkų prasižengimą, iškarto, be CHUI ICHI įspėjimo). CHUI ICHI Third warning Point with the finger to offender s face. Trečias įspėjimas Nurodyti pirštu į pažeidėjo veidą. CHUI ICHI Fourth warning Point with the finger to offender s face. Ketvirtas įspėjimas Nurodyti pirštu į pažeidėjo veidą. AWASETTE GENTEN NI Point with the two fingers to the offender s face. Nurodyti dviem pirštais pažeidėjo veidą. GENTEN NI Second penalty Point with the two fingers to the offender s face. Antra bauda Nurodyti dviem pirštais į pažeidėjo veidą. SHIKKAKU Disqualification Point with the finger from the offender s face and indicate that he or she must leave the mat area. Diskvalifikacija Pirštu nuo nusižengusio kovotojo veido nurodyti pasišalinti nuo tatamio. The referees hand signal goes from his shoulder to the fighter s face. The table officials must note all these warnings. Referis rankų signalus rodo nuo peties į kovotojo veidą. Sekretoriatas privalo fiksuoti visus šiuos įspėjimus. Article 14: DECISION CRITERIA Straipsnis 14: SPRENDIMO KRITERIJAI Psl 15 iš 38

16 Down below is a description of the relation between CHUI (warning) and WAZA-ARI (half-point), which of those two shall be the decisive part in different situations. Žemiau aprašytas ryšys tarp CHUI (įspėjimo) ir WAZA-ARI (pusės taško), kuris iš dviejų turėtų būti lemiamas skirtingose situacijose Judging Criteria (Chart) Teisėjavimo kriterijai (Diagrama) One WAZA-ARI Vienas WAZA-ARI IPPON-GACHI IPPON (Two Waza-Ari) IPPON (Du Waza-Ari) CHUI ICHI CHUI ICHI CHUI ICHI CHUI ICHI (GENTEN NI) 1 st Warning 2 nd Warning 3 rd Warning 4 th Warning Pirmas įspėjimas Antras įspėjimas Trečias įspėjimas Ketvirtas įspėjimas (GENTEN ICHI) (HANSOKU-MAKE) Disqualification due to foul Diskvalifikacija dėl pražangų Judging Criteria (Description) WAZA-ARI and IPPON 0 < One WAZA-ARI Vienas WAZA-ARI In case there is no CHUI nor WAZA-ARI with no difference in the fighting between the two competitors. Damages shall be given the first priority in judging the winner In case of no damage seen in the both competitors, the first priority to judging shall be given to the number of punches and the number of kicks In case there is no difference in numbers of punches and kicks between the two competitors, the one who shows more fighting spirit will win the bout (in case of a final round where a winner has to be decided) In case of one competitor having one CHUI more than the other, this does not influence the decision much. The decision shall be made mainly on the contents of the fight. However, in case of a final extension, if there is no difference in the fighting between the two competitors, the one with the CHUI ICHI will lose the bout. 0 < = > One Warning (CHUI ICHI) < Vienas įspėjimas (CHUI ICHI) = > Two Warnings (CHUI ICHI) (GENTEN NI) Du įspėjimai (CHUI ICHI) (GENTEN NI) Vertinimo kriterijai (aprašymas) WAZA-ARI ir IPPON < IPPON (Two WAZA-ARI) IPPON (du WAZA-ARI Kai nėra nei CHUI, nei WAZA-ARI ir nėra skirtumo kovoje tarp dviejų kovotojų. Padaryta žala turi būti prioritetinis argumentas nusprendžiant kas nugalėjo Tuo atveju jei nėra matomai abiems kovotojams padarytos žalos pirmiausias sprendimo prioritetas turėtų būti smūgių ir spyrių kiekis Tuo atveju, jei nėra skirtumo tarp smūgių ir spyrių kiekio tarp dviejų kovotojų, tas kuris parodė didesnį norą kovoti (kovos dvasią) (paskutinio pratęsimo metu kai sprendimo priėmimas yra privalomas) bus skelbiamas nugalėtoju Tuo atveju, kai vienas kovotojas turi vienu CHUI daugiau nei kitas, šis skirtumas neturi labia įtakoti sprendimo. Sprendimas turi būti priimamas pagal kovos eigą. Tačiau paskutinio pratęsimo atveju, kai nėra skirtumo kovoje tarp dviejų kovotojų, turintis vieną CHUI ICHI pralaimės kovą. < = > Three Warnings (CHUI ICHI) < Trys įspėjimai (CHUI ICHI) = > Four Warnings (CHUI ICHI) (GENTEN NI) Keturi įspėjimai (CHUI ICHI) (GENTEN NI) Psl 16 iš 38

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener 1 AKCININKAS SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas: Personal code: JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio

Detaliau

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener AKCININKAS THE SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas Personal code JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio

Detaliau

2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ d. NIDA, Lietuva LEN

2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ d. NIDA, Lietuva LEN 2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ 2019 05 10-12 d. NIDA, Lietuva LENKTYNIŲ INSTRUKCIJA LITHUANIAN SAILING CUP REGATTA 2019

Detaliau

Priedai

Priedai Priedai Priedas Nr. 3 Įvesti duomenys Na- smūgių dažnumas į 1km' Na= 2 v 4 4 C2= 1 - objekto konstrukcija L- objekto ilgis L= 24 C3= 1 - objekto vertė W- objekto plotis W= 12 C4= 1 - žmonių kiekis objekte

Detaliau

Civilinės aviacijos administracija

Civilinės aviacijos administracija SAFA programa. Aktualūs klausimai Andrejus Golubevas Skrydžių priežiūros skyriaus vyriausiasis specialistas 2012-11-12 1 Prezentacijos turinys SAFA programos teisinis pagrindas SAFA programos principai

Detaliau

Microsoft Word - ŽT 2015 reglamentasFINAL

Microsoft Word - ŽT 2015 reglamentasFINAL XIV-ASIS TARPTAUTINIS FUDOKAN KARATĖ TURNYRAS VAIKAMS ŽIEMOS TAURĖ 2015 III-ASIS ATVIRAS LIETUVOS FUDOKAN KARATĖ ČEMPIONATAS JAUNIMUI IR SUAUGUSIEMS KVIETIMAS Lietuvos Fudokan asociacija šių metų kovo

Detaliau

PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. The original text language is Lithuanian Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAM

PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. The original text language is Lithuanian Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAM PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAMOS SĄVOKOS 3 2. BENDROSIOS NUOSTATOS 4 3. KOMANDOS, KOMANDŲ SUDARYMAS. LENKTYNIŲ DALYVIAI 5

Detaliau

NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr

NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai (toliau Įmonė) finansinių ataskaitų, kurias

Detaliau

TVIRTINU

TVIRTINU PATVIRTINA Lietuvos Plaukimo federacija 2019-02-15 d. VK protokolu 2019 M. ATVIRO LIETUVOS PLAUKIMO N u o s t a t a i I VARŽYBŲ VIETA, LAIKAS, PROGRAMA 1.1.Vieta: Girstučio sporto komplekse, Kovo 11-osios

Detaliau

RING CHALLENGE 2019 TIME ATTACK LENKTYNĖS, 2 ETAPAS LIETUVOS MĖGĖJŲ ŽIEDINIŲ LENKTYNIŲ ČEMPIONATAS, 2 ETAPAS PAPILDOMI NUOSTATAI TIME ATTACK RACE, ROU

RING CHALLENGE 2019 TIME ATTACK LENKTYNĖS, 2 ETAPAS LIETUVOS MĖGĖJŲ ŽIEDINIŲ LENKTYNIŲ ČEMPIONATAS, 2 ETAPAS PAPILDOMI NUOSTATAI TIME ATTACK RACE, ROU RING CHALLENGE 2019 TIME ATTACK LENKTYNĖS, 2 ETAPAS LIETUVOS MĖGĖJŲ ŽIEDINIŲ LENKTYNIŲ ČEMPIONATAS, 2 ETAPAS PAPILDOMI NUOSTATAI TIME ATTACK RACE, ROUND 2 LITHUANIAN BEGINNERS TOURING CAR CHAMPIONSHIP,

Detaliau

SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios už

SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios už SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios uždarojo tipo privataus kapitalo investicinės bendrovės

Detaliau

nuostatai

nuostatai 2017 M. LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KROSO ČEMPIONATO II ETAPO 2017 M. BALTIJOS ŠALIŲ AUTOMOBILIŲ KROSO ČEMPIONATO II ETAPO 2017 METŲ LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KROSO PIRMENYBIŲ II ETAPO 2017 LITHUANIAN CHAMPIONSHIP

Detaliau

Nuostatai_festivalis_Sokiai_visiems_2016_Alytus

Nuostatai_festivalis_Sokiai_visiems_2016_Alytus Linijinių solo ir linijinių šokių komandų festivalis-varžybos Šokiai Visiems 2016 Data: 2016 m. spalio 22 d. (šeštadienis) Vieta: Naujoji g. 52, Alytaus sporto ir rekreacijos centras. Festivalio-varžybų

Detaliau

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS Įsakymas netenka galios 2015-11-24: Lietuvos Respublikos valstybinis patentų biuras, Įsakymas Nr. 3R-72, 2015-11-20, paskelbta TAR 2015-11-23, i. k. 2015-18546 Dėl Lietuvos Respublikos valstybinio patentų

Detaliau

Vienlusčių įtaisų projektavimas

Vienlusčių įtaisų projektavimas Vienlusčių įtaisų projektavimas 5 paskaita Baigtiniai būsenų automatai Baigtinis būsenų automatas: angl. Finite State Machine (FSM) FSM yra nuosekliai būsenas keičiantis automatas su "atsitiktine" kitos

Detaliau

Microsoft Word - Deposits and withdrawals policy 400.doc

Microsoft Word - Deposits and withdrawals policy 400.doc DEPOSITS AND WITHDRAWALS POLICY / LĖŠŲ ĮDĖJIMO IR NUĖMIMO POLITIKA TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2017 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing

Detaliau

DARBO SUTARTIS

DARBO SUTARTIS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministro 2016 m. lapkričio 16 d. įsakymu Nr. V-1011 (Studento praktinio mokymo sutarties pavyzdinė forma) STUDENTO PRAKTINIO MOKYMO PAVYZDINĖ SUTARTIS

Detaliau

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS ROTAX DD2 LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 6 ETAPAS 07/08/2016, AUKŠTADVARIS

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS ROTAX DD2 LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 6 ETAPAS 07/08/2016, AUKŠTADVARIS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, ETAPAS 0/0/0, AUKŠTADVARIS No. Name 0 Karolis JOVAIŠA Algirdas Povilas VAŠKELIS Simas JUODVIRŠIS Andrejus APOČKINAS Marius POVILAITIS Nat LTU

Detaliau

VIZOS GAVIMAS-INFO

VIZOS GAVIMAS-INFO KAIP KREIPTIS DĖL VIZOS 1. Sumokėkite konsulinį mokestį. Kiekvieno besikreipiančio dėl vizos asmens vardu, įskaitant mažamečius vaikus ir pensininkus, turi būti sumokėtas negrąžinamas konsulinis mokestis.

Detaliau

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto AVK SUPA PUS COUPING 1/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPM sealing AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adaptors and end caps dedicated for PE and upvc pipes. Supa Plus couplings

Detaliau

Klausimas: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google translator) Before enteri

Klausimas: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google translator) Before enteri Klausimas: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google translator) Before entering the Tender, the Tenderer must transfer to the LOU

Detaliau

2019 m. Aurum 1006 km powered by Hankook lenktynės 2019 Aurum 1006 km powered by Hankook Race VARŽYBŲ PROGRAMA 2019 liepos d., Palanga RACE PROG

2019 m. Aurum 1006 km powered by Hankook lenktynės 2019 Aurum 1006 km powered by Hankook Race VARŽYBŲ PROGRAMA 2019 liepos d., Palanga RACE PROG 2019 m. Aurum 1006 km powered by Hankook lenktynės 2019 Aurum 1006 km powered by Hankook Race VARŽYBŲ PROGRAMA 2019 liepos 17-20 d., Palanga RACE PROGRAM 2019 July 17-20, Palanga Vieta ir data: Lenktynės

Detaliau

1 ATVIRAS LIETUVOS KONKŪRŲ ČEMPIONATAS liepos 4 liepos 7 d. Jojimos sporto klubas Audruvis, Ziniūnų kaimas, Joniškio rajonas I. BENDROJI INF

1 ATVIRAS LIETUVOS KONKŪRŲ ČEMPIONATAS liepos 4 liepos 7 d. Jojimos sporto klubas Audruvis, Ziniūnų kaimas, Joniškio rajonas I. BENDROJI INF 1 ATVIRAS LIETUVOS KONKŪRŲ ČEMPIONATAS 2019 2019 liepos 4 liepos 7 d. Jojimos sporto klubas Audruvis, Ziniūnų kaimas, Joniškio rajonas I. BENDROJI INFORMACIJA 1. ORGANIZATORIUS Lietuvos žirginio sporto

Detaliau

1 ATVIRAS LIETUVOS KONKŪRŲ ČEMPIONATAS liepos 4 liepos 7 d. Jojimos sporto klubas Audruvis, Ziniūnų kaimas, Joniškio rajonas I. BENDROJI INF

1 ATVIRAS LIETUVOS KONKŪRŲ ČEMPIONATAS liepos 4 liepos 7 d. Jojimos sporto klubas Audruvis, Ziniūnų kaimas, Joniškio rajonas I. BENDROJI INF 1 ATVIRAS LIETUVOS KONKŪRŲ ČEMPIONATAS 2019 2019 liepos 4 liepos 7 d. Jojimos sporto klubas Audruvis, Ziniūnų kaimas, Joniškio rajonas I. BENDROJI INFORMACIJA 1. ORGANIZATORIUS Lietuvos žirginio sporto

Detaliau

Saziningumo_pasizadejimu_eskperimentas_8(a5)

Saziningumo_pasizadejimu_eskperimentas_8(a5) L i e t u v o s s k y r i u s KAS MOKSLEIVIUS SKATINA ELGTIS SĄŽININGAI? PRAKTINIS VADOVAS VILNIUS, 2019 Transparency International Lietuvos skyrius yra ne pelno siekianti, nepolitinė, nevyriausybinė organizacija,

Detaliau

LIETUVOS KARTINGO FEDERACIJA LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.4 OPEN 125 SENIOR 5 etapas, Aukštadvaris, 17/08/2014

LIETUVOS KARTINGO FEDERACIJA LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.4 OPEN 125 SENIOR 5 etapas, Aukštadvaris, 17/08/2014 LIETUVOS KARTINGO FEDERACIJA LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS. OPEN SENIOR etapas, Aukštadvaris, // Oficialios treniruotės.. : Sorted on Best time Practice (: Time) Pos No. Name Evaldas DZIALTUVAS Ignas GELŽINIS

Detaliau

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.5. DD2 DD2 MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 5 ETAPAS 15/08/2015, AUKŠTADVARIS

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.5. DD2 DD2 MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 5 ETAPAS 15/08/2015, AUKŠTADVARIS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS.. DD DD MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, ETAPAS /0/0, AUKŠTADVARIS Oficialios treniruotės 0.0. 0:0 Sorted on Best time Practice (0:00 Time) Pos No. Name Team Class s

Detaliau

MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS BENDRO NAUDOTOJŲ VALDYMO SISTEMOS, ATITINKANČIOS EUROPOS KOMISIJOS REIKALAVIMUS,

MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS BENDRO NAUDOTOJŲ VALDYMO SISTEMOS, ATITINKANČIOS EUROPOS KOMISIJOS REIKALAVIMUS, MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS BENDRO NAUDOTOJŲ VALDYMO SISTEMOS, ATITINKANČIOS EUROPOS KOMISIJOS REIKALAVIMUS, SUKŪRIMO VERSIJA: v0.10 Vilnius 2018 TURINYS 1 Windows

Detaliau

Title

Title Šiuolaikiškos ir labiau visai Europai pritaikytos autorių teisių sistemos kūrimas Vita Juknė Europos Komisijos Ryšių tinklų, turinio ir technologijų skyrius Išsakyta nuomonė yra asmeninė ir negali būti

Detaliau

Vertimas iš anglų kalbos Question: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google t

Vertimas iš anglų kalbos Question: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google t Vertimas iš anglų kalbos Question: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google translator) Before entering the Tender, the Tenderer

Detaliau

Dokumentų leidimui laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje gauti pateikimo ir leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje užsieniečiams išdavimo, ke

Dokumentų leidimui laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje gauti pateikimo ir leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje užsieniečiams išdavimo, ke (įstaigos pavadinimas) GAUTA Nr. PRAŠYMAS IŠDUOTI LEIDIMĄ LAIKINAI GYVENTI LIETUVOS RESPUBLIKOJE APPLICATION FOR THE ISSUE OF A TEMPORARY RESIDENCE PERMIT IN THE REPUBLIC OF LITHUANIA (data / date) Prašau

Detaliau

Microsoft Word - LKKRF_reglamentas_2013_04_20

Microsoft Word - LKKRF_reglamentas_2013_04_20 Lietuvos neolimpinio komiteto narė Lietuvos sporto federacijų sąjungos narė Tarptautinės kultūrizmo ir fitneso federacijos narė (IFBB) nuo 1991 m. Europos kultūrizmo ir fitneso federacijos narė (EBFF)

Detaliau

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ RALIO VARŽYBŲ ORGANIZAVIMO

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ RALIO VARŽYBŲ ORGANIZAVIMO 2019 m. Lietuvos automobilių bekelės lenktynių (rally raid) čempionato SPORT klasės techniniai reikalavimai --------- 2019-year season off road competitions (rally raid) Championship SPORT class Technical

Detaliau

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL SKRYDŽIŲ VALDYMO ELEKTRONIKOS SPECIALISTŲ LICENCIJAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO 2008 m. liepos 4 d. Nr. 4R-135 Vilnius Vadovaudamasis

Detaliau

2019 METŲ LVJFA U-15, U-16, U-17 IR U-19 PIRMOS LYGOS FUTBOLO PIRMENYBIŲ NUOSTATAI SĄVOKOS Pirmenybės 2019 metų U-15, U-16, U-17, U-19 Pirmos lygos fu

2019 METŲ LVJFA U-15, U-16, U-17 IR U-19 PIRMOS LYGOS FUTBOLO PIRMENYBIŲ NUOSTATAI SĄVOKOS Pirmenybės 2019 metų U-15, U-16, U-17, U-19 Pirmos lygos fu 2019 METŲ LVJFA U-15, U-16, U-17 IR U-19 PIRMOS LYGOS FUTBOLO PIRMENYBIŲ NUOSTATAI SĄVOKOS Pirmenybės 2019 metų U-15, U-16, U-17, U-19 Pirmos lygos futbolo varžybos, vykdomos ratų sistema pavasaris-ruduo

Detaliau

Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

Register your product and get support at   Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Kas yra rinkinyje

Detaliau

Microsoft Word - 15_paskaita.doc

Microsoft Word - 15_paskaita.doc 15 PASKAITA Turinys: Išimtys Išimtys (exceptions) programos vykdymo metu kylančios klaidingos situacijos, nutraukiančios programos darbą (pavyzdžiui, dalyba iš nulio, klaida atveriant duomenų failą, indekso

Detaliau

A-M-K_nr-10_maketas_I.indd

A-M-K_nr-10_maketas_I.indd 12 ISSN 1822-1645 http://dx.doi.org/10.7720/1822-1645.10.1 Dortmundo technikos universitetas, Twente universitetas Technical University of Dortmund, University of Twente Studentai kaip kokybės užtikrinimo

Detaliau

Brandos egzaminų organizavimas ir vykdymas 2012 m.

Brandos egzaminų organizavimas ir vykdymas 2012 m. BRANDOS EGZAMINŲ ORGANIZAVIMAS IR VYKDYMAS 2012 M. BENDROSIOS NUOSTATOS Brandos egzaminų organizavimo ir vykdymo tvarkos aprašas (toliau Aprašas) reglamentuoja vidurinio ugdymo programos dalykų brandos

Detaliau

Tarptautinis Pasaulio Čempiono Rimanto Bagdono imtynių turnyras 2018 m. Šiauliai, LT Nov 2018

Tarptautinis Pasaulio Čempiono Rimanto Bagdono imtynių turnyras 2018 m. Šiauliai, LT Nov 2018 Tarptautinis Pasaulio Čempiono Rimanto Bagdono imtynių turnyras 28 m. Šiauliai, LT Nov 28 Tarptautinis Pasaulio Čempiono Rimanto Bagdono imtynių turnyras 28 m. - Nov 28 TEAMS LIST TEAMS ALYTUS ANYKŠČIAI

Detaliau

rp_ IS_2

rp_ IS_2 Page 1 of 5 Pagrindinė informacija Juodoji aromatizuota arbata su miško uogomis Exemption Flags Exempt from Artwork Exempt from NEP Reporting Produkto pavadinimas Country Lipton Brand Name Forest Fruits

Detaliau

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF Programų sistemų inžinerija 2014-02-12 Saulius Ragaišis, VU MIF saulius.ragaisis@mif.vu.lt SWEBOK evoliucija Nuo SWEBOK Guide to the Software Engineering Body of Knowledge, 2004 Version. IEEE, 2004. prie

Detaliau

MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA Turinys MODULIO FUNKCIONALUMAS... 3 NAUDOJAMI TERMINAI IR SĄVOKOS... 3 REKOMENDUOJAMI NAUDOTI ĮRANKIAI... 3 ELEKTRONINĖS PARDUOTUVĖS REIKALAVIMAI... 3 SERVERIO

Detaliau

NUOSTATAI DANSKE BANK VILNIAUS MARATONO NUOSTATAI I. BENDROJI DALIS Vilniaus miesto savivaldybė ir VšĮ Tarptautinis maratonas 2019 m. rugsėjo 8 d. ren

NUOSTATAI DANSKE BANK VILNIAUS MARATONO NUOSTATAI I. BENDROJI DALIS Vilniaus miesto savivaldybė ir VšĮ Tarptautinis maratonas 2019 m. rugsėjo 8 d. ren NUOSTATAI DANSKE BANK VILNIAUS MARATONO NUOSTATAI I. BENDROJI DALIS Vilniaus miesto savivaldybė ir VšĮ Tarptautinis maratonas 2019 m. rugsėjo 8 d. rengia Danske Bank V maratoną. II. NUOTOLIAI Danske Bank

Detaliau

Vilius Grabauskas Jūratė Klumbienė Janina Petkevičienė Edita Šakytė Vilma Kriaučionienė Aurelijus Veryga SUAUGUSIŲ LIETUVOS ŽMONIŲ GYVENSENOS TYRIMAS,

Vilius Grabauskas Jūratė Klumbienė Janina Petkevičienė Edita Šakytė Vilma Kriaučionienė Aurelijus Veryga SUAUGUSIŲ LIETUVOS ŽMONIŲ GYVENSENOS TYRIMAS, Vilius Grabauskas Jūratė Klumbienė Janina Petkevičienė Edita Šakytė Vilma Kriaučionienė Aurelijus Veryga SUAUGUSIŲ LIETUVOS ŽMONIŲ GYVENSENOS TYRIMAS, 2012 Health Behaviour among Lithuanian Adult Population,

Detaliau

Microsoft Word - AIKOS IKUP1

Microsoft Word - AIKOS IKUP1 STUDIJŲ PROGRAMA. IKIMOKYKLINIO UGDYMO PEDAGOGIKA Parametrai Studijų programos pavadinimas Ikimokyklinio ugdymo pedagogika Studijų programos valstybinis kodas 653X11005 Studijų programos kodas pagal Tarptautinę

Detaliau

PAPILDOMI VARŽYBŲ NUOSTATAI Motokrosas 2019 m. 1. Varžybų numeris, kategorija, data ir vieta : 1.1. Varžybų pavadinimas 1.2. Numeris: 020/ Kateg

PAPILDOMI VARŽYBŲ NUOSTATAI Motokrosas 2019 m. 1. Varžybų numeris, kategorija, data ir vieta : 1.1. Varžybų pavadinimas 1.2. Numeris: 020/ Kateg PAPILDOMI VARŽYBŲ NUOSTATAI Motokrosas 2019 m. 1. Varžybų numeris, kategorija, data ir vieta : 1.1. Varžybų pavadinimas 1.2. Numeris: 020/6 1.3. Kategorija: "A" Lietuvos Motokroso Čempionatas VI etapas.

Detaliau

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS ROTAX DD2 LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 5 ETAPAS 06/08/2016, AUKŠTADVARIS

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS ROTAX DD2 LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 5 ETAPAS 06/08/2016, AUKŠTADVARIS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, ETAPAS 0/0/0, AUKŠTADVARIS No. Name 0 Karolis JOVAIŠA Algirdas Povilas VAŠKELIS Simas JUODVIRŠIS Andrejus APOČKINAS Marius POVILAITIS Nat LTU

Detaliau

Vilius Grabauskas Jūratė Klumbienė Janina Petkevičienė Edita Šakytė Vilma Kriaučionienė Aurelijus Veryga Ritva Prättälä SUAUGUSIŲ LIETUVOS ŽMONIŲ GYVE

Vilius Grabauskas Jūratė Klumbienė Janina Petkevičienė Edita Šakytė Vilma Kriaučionienė Aurelijus Veryga Ritva Prättälä SUAUGUSIŲ LIETUVOS ŽMONIŲ GYVE Vilius Grabauskas Jūratė Klumbienė Janina Petkevičienė Edita Šakytė Vilma Kriaučionienė Aurelijus Veryga Ritva Prättälä SUAUGUSIŲ LIETUVOS ŽMONIŲ GYVENSENOS TYRIMAS, 2008 Health Behaviour among Lithuanian

Detaliau

MHAIA Estimation of Production rd Stage

MHAIA Estimation of Production rd Stage PROBABILISTIC ESTIMATION OF HASS AVOCADO PRODUCTION ESTIMATION IN THE AREA OF THE STATE OF MICHOACAN OF HASS AVOCADO PRODUCTION IN THE AREA OF THE STATE OF MICHOACAN CERTIFIED TO EXPORT TO THE USA SEASON

Detaliau

I

I EUROPOS KOMISIJA BRIUSELIS, 23/10/2012 2012 M. BENDRASIS BIUDŽETAS III SKIRSNIS KOMISIJA. 04, 40 ANTRAŠTINĖS DALYS ASIGNAVIMŲ PERKĖLIMAS Nr. DEC 42/2012 EUR IŠ 4002 SKYRIUS Rezervai finansinėms intervencijoms

Detaliau

479B-2018_Krka_Pravilnik_LT.cdr

479B-2018_Krka_Pravilnik_LT.cdr SUKČIAVIMO PREVENCIJOS, NUSTATYMO IR TYRIMO TAISYKLĖS www.krka.biz Gyventi sveikai 3 4 5 6 8 9 10 11 Tikslai Aprėptis ir taikymas Nevienodų sąlygų taikymo ir sukčiavimo draudimas Sukčiavimo valdymo kontrolės

Detaliau

Microsoft Word - PROGRAMA 2014 LTU OPEN-issami LT.doc

Microsoft Word - PROGRAMA 2014 LTU OPEN-issami LT.doc d. Dargužių kaimas, Klaipėdos r. V A R Ž Y BŲ PROG R A M A 2014 07 09 d. trečiadienis 18.00 val. - Atvykimas. Veterinarinė- mandatinė komisija. 2014 07 10 d. ketvirtadienis 7.00 8.00 val. - Pakartotinė

Detaliau

aukciono nuostatai Nr.1

aukciono nuostatai Nr.1 PATVIRTINTA: UAB,,Trakų vandenys 2016-01-19 valdybos posėdžio Nr.1 nutarimu Nr.1.6.1 NEKILNOJAMOJO TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I. BENDROJI DALIS 1.1 Šie nuostatai reglamentuoja UAB,,Trakų

Detaliau

Microsoft Word asis TAS.DOC

Microsoft Word asis TAS.DOC Tarptautinių audito ir užtikrinimo standartų valdyba 501-asis TAS 2009 balandis Tarptautinis audito standartas Audito įrodymai konkretūs svarstymai dėl atskirų sričių 1 International Auditing and Assurance

Detaliau

LBKIF & GS 2018 ataskaita

LBKIF & GS 2018 ataskaita LBKIF & GS 2018 ATASKAITA R. PETRUKANECAS 2018 M. APŽVALGA 2018 LBKIF BUVO PERDUOTA PILNA BKI SPORTO VYSTIMO KONTROLĖ: VISA VEIKSMŲ LAISVĖ. TAČIAU PRISIDĖJO ŽYMIAI DAUGIAU PAREIGŲ BEI ATSAKOMYBIŲ. PERĖMĖME

Detaliau

JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 6

JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 6 JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 69190 Walldorf, Germany (toliau John Deere ). Sąlygos:

Detaliau

Documents\A4\MergePoints.PMT

Documents\A4\MergePoints.PMT Comment LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATO II ETAPASKROON OIL TA URĖ Oficiali treniruote Practice (0:00 Time) Aukstadvaris.00 Km 00 0: Sorted on Best Lap time Pos No. Name Laps Best Tm In Lap Diff Gap Šalys

Detaliau

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAUDOJIMO TAISYKLIŲ 2001 m. gruodžio 27 d. Nr. 109 Vilnius

Detaliau

PR_COD_1amCom

PR_COD_1amCom Europos Parlamentas 2014-2019 Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas 2016/0225(COD) 23.3.2017 ***I PRANEŠIMO PROJEKTAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo

Detaliau

2019 M. LIETUVOS ULTRALENGVŲJŲ ORLAIVIŲ PILOTŲ FEDERACIJOS ČEMPIONATO NUOSTATAI Šie nuostatai yra parengti pagal FAI Sportinio Kodekso 10 Sekciją. Org

2019 M. LIETUVOS ULTRALENGVŲJŲ ORLAIVIŲ PILOTŲ FEDERACIJOS ČEMPIONATO NUOSTATAI Šie nuostatai yra parengti pagal FAI Sportinio Kodekso 10 Sekciją. Org 2019 M. LIETUVOS ULTRALENGVŲJŲ ORLAIVIŲ PILOTŲ FEDERACIJOS ČEMPIONATO NUOSTATAI Šie nuostatai yra parengti pagal FAI Sportinio Kodekso 10 Sekciją. Organizatorius Vykdytojas UAB Ignalinos aerodromas UAB

Detaliau

INFORMATIKOS IR RYŠIŲ DEPARTAMENTAS PRIE VRM Gauta Nr. 8R 1868 LIETUVOS STATISTIKOS DEPARTAMENTO GENERALINIS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL STATI

INFORMATIKOS IR RYŠIŲ DEPARTAMENTAS PRIE VRM Gauta Nr. 8R 1868 LIETUVOS STATISTIKOS DEPARTAMENTO GENERALINIS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL STATI INFORMATIKOS IR RYŠIŲ DEPARTAMENTAS PRIE VRM Gauta 2017 05 22 Nr. 8R 1868 LIETUVOS STATISTIKOS DEPARTAMENTO GENERALINIS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL STATISTINIŲ RODIKLIŲ, SUSIJUSIŲ SU SMURTU ARTIMOJE APLINKOJE,

Detaliau

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Skaitmeninės kabelinės televizijos galimybės Mindaugas Žilinskas Ryšių reguliavimo tarnybos Radijo ryšio departamento direktorius Vilnius, 2012 m. 1 Turinys 1. Raiškiosios (HD) televizijos standartai ir

Detaliau

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europea 61, 76121 Barletta, Italija pareiškia, kad toliau

Detaliau

2019 m. nuostatai 02 01

2019 m. nuostatai 02 01 Tvirtinu: Lietuvos šaškių federacijos viceprezidentė Romualda Šidlauskienė I. Tikslas ir uždaviniai: 2019 m. Lietuvos Respublikos šaškių čempionatų BENDRIEJI NUOSTATAI propaguoti šaškių sportą šalies gyventojų

Detaliau

PATVIRTINTA Kauno sporto mokyklos Startas Direktoriaus 2019 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr KAUNO SPORTO MOKYKLOS STARTAS PRIVATUMO POLITIKA Kauno

PATVIRTINTA Kauno sporto mokyklos Startas Direktoriaus 2019 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr KAUNO SPORTO MOKYKLOS STARTAS PRIVATUMO POLITIKA Kauno PATVIRTINTA Kauno sporto mokyklos Startas Direktoriaus 2019 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr. 1-28 KAUNO SPORTO MOKYKLOS STARTAS PRIVATUMO POLITIKA Kauno sporto mokykla Startas (toliau - Mokykla) vertina

Detaliau

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai 2 Kaip įsidiegti Diegimo žingsniai: 1. Atsisiųsti ir įsidiegti

Detaliau

Prekybos terminalas yra naujas ir galingas MetaTrader papildinys

Prekybos terminalas yra naujas ir galingas MetaTrader papildinys MT4 Supreme Edition Trade Terminal Šiame vadove rasite MT4 Supreme Edition diegimo ir naudojimo instrukcijas. Naujajam MT5 Supreme Edition galioja tie patys diegimo ir naudojimo principai. 1.Prekybos terminalo

Detaliau

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.4. DD2 DD2 MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 8 ETAPAS 06/09/2015, SMALININKAI

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.4. DD2 DD2 MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 8 ETAPAS 06/09/2015, SMALININKAI LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS.. DD DD MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, ETAPAS 0/0/0, SMALININKAI Oficialios treniruotės 0.0.0 0:0 Sorted on Best time Practice (0:00 Time) Pos No. Name Team Class

Detaliau

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas Trumpas pradžios vadovas 2 Turinys Saugos ir įspėjimų informacija 2 Pakuotės turinys 3 Gaminio apžvalga 3 Gaminio savybės 3 Baterijos patikrinimas 4 Įjungimas

Detaliau

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustatymus. Automatinio skolinimo paslauga yra efektyvi priemonė

Detaliau

Slide 1

Slide 1 Horizontas 2020 teminės srities Mokslas su visuomene ir visuomenei 2018 2020 m. darbo programa ir kvietimų tematika Horizontas 2020 teminės srities Mokslas su visuomene ir visuomenei informacinė diena

Detaliau

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija Kvietimas teikti paraiškas dalyvauti prašymus išduoti Šengeno vizas priimančių išorės paslaugų teikė

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija Kvietimas teikti paraiškas dalyvauti prašymus išduoti Šengeno vizas priimančių išorės paslaugų teikė Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija Kvietimas teikti paraiškas dalyvauti prašymus išduoti Šengeno vizas priimančių išorės paslaugų teikėjų atrankoje Bendra informacija Siekdama supaprastinti

Detaliau

Ramunas Grusas 01

Ramunas Grusas 01 2016 m. kovo 5 d. Šiauliai KONFERENCIJA VEIKLA / 2015 DAVIS CUP FED CUP JAUNIMO OLIMPINIS FESTIVALIS EUROPOS IR PASAULIO ČEMPIONATAI LIETUVOS RESPUBLIKOS ČEMPIONATAS TARPTAUTINIAI TURNYRAI REITINGINIAI

Detaliau

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.1. MICRO LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 6 ETAPAS 16/08/2015, AUKŠTADVARIS

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.1. MICRO LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 6 ETAPAS 16/08/2015, AUKŠTADVARIS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS.. LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, ETAPAS /0/0, AUKŠTADVARIS Oficialios treniruotės 0.0. 0:0 Sorted on Best time Practice (0:00 Time) Pos No. Name Titas NOVICKIS Matas KNIUBAS

Detaliau

PATVIRTINTA

PATVIRTINTA PATVIRTINTA VDU Rasos gimnazijos Visuotinio dalininkų susirinkimo 2018 m. gegužės 17 d. protokolu Nr. DSP-04 ASMENŲ PRIĖMIMO Į VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETO RASOS GIMNAZIJĄ KRITERIJŲ IR KLASIŲ KOMPLEKTAVIMO

Detaliau

Elektroninio dokumento nuorašas LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 2018 M

Elektroninio dokumento nuorašas LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 2018 M Elektroninio dokumento nuorašas LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 2018 M. GEGUŽĖS 31 D. ĮSAKYMO NR. V-640 DĖL 2018 M. KOMPENSUOJAMŲJŲ

Detaliau

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio

Detaliau

Brochure 4

Brochure 4 Kaip kreiptis dėl peržiūros ir informacijos apie priežastis Apie šį lankstinuką Šiame lankstinuke aprašoma veiksmų tvarka, kaip kreiptis dėl sprendimo peržiūros ir informacijos apie sprendimą priežastis

Detaliau

LIETUVOS RESPUBLIKOS LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS SPRENDIMAS DĖL GALIMOS DISKRIMINACIJOS AMŽIAUS PAGRINDU UŽDARAJAI AKCINEI BENDROVEI SLAPTO PIRKĖJO

LIETUVOS RESPUBLIKOS LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS SPRENDIMAS DĖL GALIMOS DISKRIMINACIJOS AMŽIAUS PAGRINDU UŽDARAJAI AKCINEI BENDROVEI SLAPTO PIRKĖJO LIETUVOS RESPUBLIKOS LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS SPRENDIMAS DĖL GALIMOS DISKRIMINACIJOS AMŽIAUS PAGRINDU UŽDARAJAI AKCINEI BENDROVEI SLAPTO PIRKĖJO TYRIMAI REIKALAUJANT PATEIKTI INFORMACIJĄ APIE AMŽIŲ

Detaliau

NACIONALINIS KIBERNETINIO SAUGUMO CENTRAS Tel El. p. NACIONALINIS KIBERNETINIO SAUGUMO CENTRAS PRIE KRAŠTO APSA

NACIONALINIS KIBERNETINIO SAUGUMO CENTRAS Tel El. p.   NACIONALINIS KIBERNETINIO SAUGUMO CENTRAS PRIE KRAŠTO APSA PRIE KRAŠTO APSAUGOS MINISTERIJOS SUTRUMPINTAS PRANEŠIMAS APIE KIBERNETINIO INCIDENTO TYRIMĄ NR. 163811 2019 m. balandžio 19 d. Vilnius TLP: WHITE Kibernetinio incidento tyrimo objektas: 2019-04-10 imituotų

Detaliau