Microsoft Word - Pranešimai jūrininkams Nr docx

Panašūs dokumentai
4-2019

Nr

Microsoft Word - PRANESIMAI JURININKAMS (NtM) _( ).docx

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

Nr

Civilinės aviacijos administracija

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

Microsoft Word Virselis.doc

DARBO SUTARTIS

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS

2019 m. LIETUVOS RESPUBLIKOS BURIAVIMO TAURĖS REGATA BEI VLADIMIRO IR VALERIJAUS MAMONTOVŲ ATMINIMO VĖTRUNGĖS TAURĖ d. NIDA, Lietuva LEN

LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTERIJOS TRANSPORTO AVARIJŲ IR INCIDENTŲ TYRIMO SKYRIUS JŪRŲ LAIVŲ AVARIJŲ IR INCIDENTŲ, ĮVYKUSIŲ 2014 METAIS, AP

SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios už

Priedai

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS

NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr

PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. The original text language is Lithuanian Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAM

MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

PowerPoint Presentation

Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

Vertimas iš anglų kalbos Question: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google t

Microsoft Word - Deposits and withdrawals policy 400.doc

Klausimas: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google translator) Before enteri

Projektas LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL RADIJO RYŠIO PLĖTROS MHz RADIJO DAŽNIŲ JUOSTOJE PLANO PAT

LIETUVOS RESPUBLIKOS TEISINGUMO MINISTERIJA TRANSPORTO AVARIJŲ IR INCIDENTŲ TYRIMO SKYRIUS Lietuvos jūrų laivų registre registruoto įvažiuojamojo krov

Dokumentų leidimui laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje gauti pateikimo ir leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje užsieniečiams išdavimo, ke

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe

CL2009L0045LT bi_cp 1..1

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto

_SGD_SPRENDINIAI TARYBAI_AR SANTRAUKA_12005

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

MHAIA Estimation of Production rd Stage

CERTIFICATE OF CONFORMITY EU INPUTS Document number: CE The CAAE Certification Service as an authorized certification entity in the Europe

RING CHALLENGE 2019 TIME ATTACK LENKTYNĖS, 2 ETAPAS LIETUVOS MĖGĖJŲ ŽIEDINIŲ LENKTYNIŲ ČEMPIONATAS, 2 ETAPAS PAPILDOMI NUOSTATAI TIME ATTACK RACE, ROU

DUOMENŲ TEIKIMO SUTARČIŲ REGISTRUI ELEKTRONINIU BŪDU

147116_lt_LT

PowerPoint Presentation

2013 m. lapkričio 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1203/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemon

PRESENTATION NAME

AB „Klaipėdos nafta“ rebrand

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ RALIO VARŽYBŲ ORGANIZAVIMO

Suvestinė redakcija nuo Įsakymas paskelbtas: TAR , i. k PRIEŠGAISRINĖS APSAUGOS IR GELBĖJIMO DEPARTAMENTO PRIE VIDAUS

VIZOS GAVIMAS-INFO

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU

PowerPoint Presentation

DĖL APLINKOS IR SVEIKATOS MOKSLO KOMITETO ĮSTEIGIMO

sausis vasaris kovas balandis gegužė birželis rugsėjis spalis lapkritis gruodis PATVIRTINTA Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamento prie Vid

nuostatai

HISREP sutartis notarams

PATVIRTINTA Plungės rajono Platelių gimnazijos direktorės 2013 m. spalio 17 d. įsakymu Nr. (1.5)-V1-153 (pataisymai 2019 m. vasario 4 d. įsakymu Nr. (

Prašymo taikyti galutinio vartojimo, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti langeliuose įrašomi duomenys: 1. P

AB FREDA

Banko_paslaugu_internetu_teikimo_salygos_

Vienlusčių įtaisų projektavimas

VALSTYBINĖS KELIŲ TRANSPORTO INSPEKCIJOS

PRIE LIETUVOS LAIVYNO IŠTAKŲ ŽMONĖS IR LAIVAI AT THE ROOTS OF THE LITHUANIAN FLEET PEOPLE AND SHIPS 2015

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2016 m. spalio 28 d. (OR. en) Tarpinstitucinė byla: 2016/0344 (NLE) 13797/16 ADD 2 PECHE 400 PASIŪLYMAS nuo: gavimo

NEKILNOJAMOJO TURTO REGISTRO DUOMENŲ TEIKIMO

MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS BENDRO NAUDOTOJŲ VALDYMO SISTEMOS, ATITINKANČIOS EUROPOS KOMISIJOS REIKALAVIMUS,

DB sukūrimas ir užpildymas duomenimis

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS

Microsoft Word - Techninis biuletenis.doc

Pazymejimai_

Atmintine vezant krovinius i/is Rusijos

km-technical-LT_EN-v FINAL

Neiškiliojo optimizavimo algoritmas su nauju bikriteriniu potencialiųjų simpleksų išrinkimu naudojant Lipšico konstantos įvertį

Présentation PowerPoint

VĮ LIETUVOS ORO UOSTŲ PALANGOS FILIALO TRANSPORTO PRIEMONIŲ STOVĖJIMO AIKŠTELIŲ ĮVAŽIAVIMO, IŠVAŽIAVIMO IR STOVĖJIMO JOSE TAISYKLĖS 1. Taisyklėse naud

Turinys Bendrovės vadovo žodis...2 Bendrovės valdymo struktūra...4 Bendrovės pagrindinės veiklos pobūdis...6 Bendrovės 2008 metų veiklos apžvalga...8

Byla Nr

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS

RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS

Microsoft Word - SDH2.doc

DUOMENŲ TEIKIMO IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS HIPOTEKOS,

Microsoft Word - Moletu_Raj_Koncepcija_7_Redakcija doc

Microsoft Word asis TAS.DOC

Paskutinė redakcija, įsigaliojusi nuo PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2002 m. gruodžio 11 d. nut

PRAŠYMAS – TEIKIMAS

The original text language is English Originali teksto kalba anglų Aurum 1006 km Powered by Hankook Technical Regulations CONTENTS: 1. Overall r

Nutarimas paskelbtas: Žin., 2003, Nr Neoficialus nutarimo tekstas LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS Antraštės pakeitimai: Nr. 1377,

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat

Slide 1

LIETUVOS HIDROMETEOROLOGIJOS TARNYBA PRIE APLINKOS MINISTERIJOS 2018 METŲ VEIKLOS ATASKAITA I. IŠORINIAI POKYČIAI LHMT yra vienintelė ofici

LIETUVOS RESPUBLIKOS ENERGETIKOS MINISTRO

Transkriptas:

Nr. 2-2017 Pranešimai 049-080 No Notices PRANEŠIMAI JŪRININKAMS NOTICES TO MARINERS 2017-06-30 LIETUVOS SAUGIOS LAIVYBOS ADMINISTRACIJOS HIDROGRAFIJOS IR NAVIGACINIŲ ĮRENGINIŲ SKYRIUS LITHUANIAN MARITIME SAFETY ADMINISTRATION HYDROGRAPHY AND AIDS TO NAVIGATION DIVISION Juridinių asmenų registras Telefonas / Phone +370 46 46 97 04 Kodas / Code 188781973 Faksas / Fax +370 46 46 97 01 Janonio g./ St. 24 El. p. / E-mail hydrography@msa.lt LT-92251 Klaipėda www.msa.lt Lietuva / Lithuania

Nr./No 2-2017 2 Pranešimai jūrininkams leidžiami kartą per ketvirtį. Kiekvienas leidinys turi savo numerį, kuris suteikiamas eilės tvarka per kalendorinius metus. Notices to mariners are being issued quarterly. Every issue has ordinal the number and is numbered in succession during the calendar year. Laikinas pranešimas, pažymėtas raide T, rašoma skliausteliuose po pranešimo numerio, yra atšaukiamas specialiu pranešimu. Išankstinis pranešimas, pažymėtas raide P, rašoma skliausteliuose po pranešimo numerio, įsigalioja paskelbus pranešimą. Temporary notice (indicated by (T) after notice number) is cancelled by special notice. Preliminary notice (indicated by (P) after notice number) is in force after the notice was published. Pranešimai, pažymėti simboliu *, yra originalūs, kitų nacionalinių hidrografijos tarnybų anksčiau nepublikuoti. Notices marked with symbol * is formed from original source, not previously published by another national hydrographic office. Navigacinio ženklo pavadinimas ir numeris yra rašomi pagal leidinį Lietuvos navigaciniai ženklai ir šviesos, 2017 (10 leidimas). The name and the number of aids to navigation are printed in accordance with Lithuanian List of Lights, Baltic Sea, 2017 (Edition 10). Visos koordinatės pateiktos WGS 84 koordinačių sistemoje. All positions are given in the WGS 84 Datum. Apie pastebėtas kliūtis laivybai ir navigacinių ženklų gedimus jūrininkus prašome pranešti Lietuvos saugios laivybos administracijos Hidrografijos ir navigacinių įrenginių skyriui. Pranešimo forma Navigacinė žinia pridedama. Mariners are kindly requested to notify the Hydrography and Aids to Navigation Division of Lithuanian Maritime Safety Administration about discovered dangers for shipping and defected aids to navigation. The form of report - Navigational note - is enclosed.

Nr./No 2-2017 3 I. BENDRA INFORMACIJA GENERAL INFORMATION 049(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto šiaurinė dalis. Darbai LITHUANIA South-Eastern Baltic North part of Klaipėda Seaport. Works Vykdomi valymo darbai laivybos kanale priešais šiaurinį molą ir 1 krantinę. Darbus atlieka bunkerinė žemsiurbė Poseidon 1 (IMO 7330064). Laivams, praplaukiantiems darbų rajoną ar šalia jo, rekomenduojamas atsargumas. Maintenance dredging works are in progress by dredger Poseidon 1 (IMO 7330064) in seaway channel opposite north mole and quay 1. Caution advised to vessels crossing or passing close to working area. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 038/17 Source: Lithuanian navigational warning 038/17 050(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto pietinė dalis. Darbai LITHUANIA South-Eastern Baltic South part of Klaipėda Seaport. Works Vykdomi valymo darbai akvatorijoje prie 101-102 krantinės. Darbus atlieka žemsiurbė Zeezand Express (IMO 8302739). Laivams, praplaukiantiems darbų rajoną ar šalia jo, rekomenduojamas atsargumas. Maintenance dredging works are in progress by dredger Zeezand Express (IMO 8302739) beside quays 101-102. Caution advised to vessels crossing or passing close to working area. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 039/17 Source: Lithuanian navigational warning 039/17 051*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto šiaurinė dalis. Bujų išdėstymas. Atšaukimas LITHUANIA South-Eastern Baltic North part of Klaipėda Seaport. Buoyage. Cancellation Dešinės pusės šviečianti buja Nr. 11 grąžinta į nuolatinę vietą 55 42.75 N 21 06.65 E. Navigacinis įspėjimas 035/17 atšaukiamas. Starboard hand light buoy No. 11 restored to former POS 55 42.75 N 21 06.65 E. Navigational warning 035/17 cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 040/17 Source: Lithuanian navigational warning 040/17

Nr./No 2-2017 4 052*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas. Bujų išdėstymas. Atšaukimai LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda. Buoyage. Cancellations Dešinės pusės šviečiančios bujos Nr. 17 (55 41.33 N 21 07.81 E), 19 (55 41.02 N 21 08.07 E), 21 (55 40.82 N 21 08.17 E), 23 (55 40.55 N 21 08.26 E), 25 (55 40.39 N 21 08.20 E) ir 27 (55 40.26 N 21 08.23 E) grąžintos į nuolatines vietas. Navigaciniai įspėjimai 012/17, 021/17, 036/17 atšaukiami. Starboard hand light buoys No. 17 (55 41.33 N 21 07.81 E), 19 (55 41.02 N 21 08.07 E), 21 (55 40.82 N 21 08.17 E), 23 (55 40.55 N 21 08.26 E), 25 (55 40.39 N 21 08.20 E) and 27 (55 40.26 N 21 08.23 E) restored to former POS. Navigational warnings 012/17, 021/17, 036/17 cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 041/17 Source: Lithuanian navigational warning 041/17 053*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas. Darbai. Atšaukimai LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda. Works. Cancellations Baigti valymo darbai akvatorijoje prie 1, 3, 72, 82-89 ir 101-102 krantinės. Navigaciniai įspėjimai 048/16, 054/16, 078/16, 014/17 ir 039/17 atšaukiami. Maintenance dredging works beside quays 1, 3, 72, 82-89 and 101-102 completed. Navigational warnings 048/16, 054/16, 078/16, 014/17 and 039/17 cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 042/17 Source: Lithuanian navigational warning 042/17 054*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Lietuvos pakrantė. Šaudymai LITHUANIA South-Eastern Baltic Lithuanian coast. Firing Šaudymo pratybos balandžio 12 d. 0900-1300 UTC rajone EYD-18, kurio koordinatės: Firing exercises on 12 APR 0900-1300 UTC in area EYD-18: 55 37.0 N 20 46.0 E 55 34.0 N 21 00.0 E 55 25.0 N 21 00.0 E 55 22.0 N 20 46.0 E 55 25.0 N 20 42.0 E 55 34.0 N 20 42.0 E. Laivyba šiame rajone laikinai draudžiama. Area temporarily prohibited to shipping. Wide berth requested. Šis įspėjimas atšaukiamas 2017 m. balandžio 12 d. 1400 UTC. Cancel this MSG 121400 UTC APR 17. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 043/17 Source: Lithuanian navigational warning 043/17

Nr./No 2-2017 5 055*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Lietuvos pakrantė. Šaudymai LITHUANIA South-Eastern Baltic Lithuanian coast. Firing Šaudymo pratybos balandžio 18 d. 0900-1300 UTC rajone EYD-18, kurio koordinatės: Firing exercises on 18 APR 0900-1300 UTC in area EYD-18: 55 37.0 N 20 46.0 E 55 34.0 N 21 00.0 E 55 25.0 N 21 00.0 E 55 22.0 N 20 46.0 E 55 25.0 N 20 42.0 E 55 34.0 N 20 42.0 E. Laivyba šiame rajone laikinai draudžiama. Area temporarily prohibited to shipping. Wide berth requested. Šis įspėjimas atšaukiamas 2017 m. balandžio 18 d. 1400 UTC. Cancel this MSG 181400 UTC APR 17. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 044/17 Source: Lithuanian navigational warning 044/17 056*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto centrinė dalis. Darbai LITHUANIA South-Eastern Baltic Central part of Klaipėda Seaport. Works Akvatorijoje, apribotoje 34-62 krantinėmis, vykdomi plaukiojančių-povandeninių žarnų montavimo ir remonto darbai. Laivams, praplaukiantiems darbų rajoną, laikytis atsargumo priemonių. Šis įspėjimas atšaukiamas balandžio 30 d. 2400 vietos laiku. Installation and repair works of underwater-floating pipes are in progress in area bounded by quays 34-62. Caution advised to vessels crossing area of works. Cancel this MSG 302400 local time APR 17. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 045/17 Source: Lithuanian navigational warning 045/17 057(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas Šiaurinis molas. Buja LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda North mole. Buoy Laikinai nuimta specialios paskirties šviečianti buja 55 43.82 N 21 04.35 E, žyminti tyrimų įrangą. 50 metrų saugumo zona laikinai atšaukiama. Special light buoy 55 43.82 N 21 04.35 E marked measuring equipment has been tempo removed. Safe zone 50 meters tempo cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 046/17 Source: Lithuanian navigational warning 046/17 058*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto centrinė dalis. Darbai. Atšaukimas LITHUANIA South-Eastern Baltic Central part of Klaipėda Seaport. Works. Cancellation Baigti valymo darbai akvatorijoje prie 69-70 krantinės.

Nr./No 2-2017 6 Navigacinis įspėjimas 007/17 atšaukiamas. Maintenance dredging works beside quays 69-70 completed. Navigational warning 007/17 cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 047/17 Source: Lithuanian navigational warning 047/17 059(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas SGD terminalas. Bujos LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda LNG Terminal. Buoys Vasaros sezono metu (balandis-lapkritis) SGD terminalo apsaugos zonos vakarinė riba pažymėta užtvaru iš 12 geltonos spalvos sezoninių šviečiančių bujų Bl G 5s 0.5 JM. Apsaugos zonoje laivyba draudžiama. Western limit of LNG terminal safety zone marked by 12 yellow seasonal light buoys Fl Y 5s 0.5 M during summer season (APR-NOV). Entry to safety zone prohibited. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 048/17 Source: Lithuanian navigational warning 048/17 060*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Lietuvos pakrantė. Šaudymai LITHUANIA South-Eastern Baltic Lithuanian coast. Firing Šaudymo pratybos gegužės 2-5 d. 0500-1800 UTC rajone EYD-18, kurio koordinatės: Firing exercises on 2-5 MAY 0500-1800 UTC in area EYD-18: 55 37.0 N 20 46.0 E 55 34.0 N 21 00.0 E 55 25.0 N 21 00.0 E 55 22.0 N 20 46.0 E 55 25.0 N 20 42.0 E 55 34.0 N 20 42.0 E. Laivyba šiame rajone laikinai draudžiama. Area temporarily prohibited to shipping. Wide berth requested. Šis įspėjimas atšaukiamas 2017 m. gegužės 5 d. 1900 UTC. Cancel this MSG 051900 UTC MAY 17. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 049/17 Source: Lithuanian navigational warning 049/17 061*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas Pietinis molas. Buja. Atšaukimai LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda South Mole. Buoy. Cancellations Tyrimų įranga ir ją žymėjusi specialios paskirties šviečianti buja 55 43.62 N 21 04.39 E nuimta. Laivybos apribojimai atšaukiami. Navigaciniai įspėjimai 050/16 ir 010/17 anuliuojami. Special light buoy with measuring equipment 55 43.62 N 21 04.39 E has been permanently discontinued. Restrictions to navigation cancelled.

Nr./No 2-2017 7 Navigational warnings 050/16 and 010/17 revoked. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 050/17 Source: Lithuanian navigational warning 050/17 062*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas Būtingės naftos terminalas. Buksyravimas LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda Būtingė Oil Terminal. Tow Gegužės 10 d. apie 0000 val. vilkikas Tak 4 buksyruoja 220 m ilgio žarnų juostą iš Klaipėdos uosto į Būtingės naftos terminalo akvatoriją. Iš Būtingės į Klaipėdą žarnų juosta buksyruojama gegužės 10 d. apie 1500 val. Vilkiką su velkamu kroviniu aplenkti 0.2 JM atstumu. Daugiau informacijos Laivų eismo tarnyboje. 10 MAY approx 0000 local time tow of floating hoses (length 220 m) by tug Tak 4 from Klaipėda port to harbour of Būtingė oil terminal. Tow of floating hoses from Būtingė to Klaipėda 10 MAY approx 1500 local time. 0.2 mile berth requested. More details at VTS. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 051/17 Source: Lithuanian navigational warning 051/17 063(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas SGD terminalas. Ženklas LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda LNG Terminal. Sign Vasaros sezono metu (balandis-lapkritis) SGD terminalo apsaugos zonoje pastatytas nešviečiantis ženklas Draudžiama praplaukti 55 39.71 N 21 08.22 E. Unlit sign No entry established in POS 55 39.71 N 21 08.22 E within safety zone of LNG terminal during summer season (APR-NOV). Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 052/17 Source: Lithuanian navigational warning 052/17 064*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Lietuvos pakrantė. Šaudymai LITHUANIA South-Eastern Baltic Lithuanian coast. Firing Šaudymo pratybos gegužės 17 d. 0500-0900 UTC rajone EYD-18, kurio koordinatės: Firing exercises on 17 MAY 0500-0900 UTC in area EYD-18: 55 37.0 N 20 46.0 E 55 34.0 N 21 00.0 E 55 25.0 N 21 00.0 E 55 22.0 N 20 46.0 E 55 25.0 N 20 42.0 E 55 34.0 N 20 42.0 E. Laivyba šiame rajone laikinai draudžiama. Area temporarily prohibited to shipping. Wide berth requested. Šis įspėjimas atšaukiamas 2017 m. gegužės 17 d. 1000 UTC. Cancel this MSG 171000 UTC MAY 17. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 053/17 Source: Lithuanian navigational warning 053/17

Nr./No 2-2017 8 065(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas - Į vakarus nuo Kiaulės nugaros salos. Bujos LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda Kiaulės Nugara island westwards. Buoys Vasaros sezono metu (balandis-lapkritis) pastatytos šviečiančios bujos: Nr. 1A 55 39.39 N 21 07.95 E, raudonos spalvos, Bl R 4s (0.5+3.5) 1JM; Nr. 2A 55 39.33 N 21 07.85 E, žalios spalvos, Bl Ž 4s (0.5+3.5) 1JM. During summer season (APR-NOV) light buoys established: No. 1A 55 39.39 N 21 07.95 E, Fl R 4s (fl 0.5) 1M; No. 2A 55 39.33 N 21 07.85 E, Fl G 4s (fl 0.5) 1M. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 054/17 Source: Lithuanian navigational warning 054/17 066*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas. Darbai. Atšaukimai LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda. Works. Cancellations Baigti valymo darbai laivybos kanale priešais 9-11, 67-81, 105-120 krantinę. Navigaciniai įspėjimai 055/16, 027/17, 030/17 ir 034/17 atšaukiami. Maintenance dredging of seaway channel opposite quays 9-11, 67-81 and 105-120 completed. Navigational warnings 055/16, 027/17, 030/17 and 034/17 cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 055/17 Source: Lithuanian navigational warning 055/17 067(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto pietinė dalis. Darbai LITHUANIA South-Eastern Baltic South part of Klaipėda Seaport. Works Vykdomi valymo darbai laivybos kanale ir akvatorijoje prie 98-103 krantinės. Darbus atlieka bunkerinė žemsiurbė Poseidon 1 (IMO 7330064). Laivams, praplaukiantiems darbų rajoną ar šalia jo, rekomenduojamas atsargumas. Maintenance dredging works are in progress by dredger Poseidon 1 (IMO 7330064) within seaway channel opposite quays 98-103 and beside same quays. Caution advised to vessels crossing or passing close to working area. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 056/17 Source: Lithuanian navigational warning 056/17 068(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto centrinė dalis. Darbai LITHUANIA South-Eastern Baltic Central part of Klaipėda Seaport. Works Vykdomi valymo darbai akvatorijoje prie 67-70 krantinės. Darbus atlieka bunkerinė žemsiurbė Poseidon 1 (IMO 7330064). Laivams, praplaukiantiems darbų rajoną ar šalia jo, rekomenduojamas atsargumas. Maintenance dredging works are in progress by dredger Poseidon 1 (IMO 7330064) beside quays 67-70. Caution advised to vessels crossing or passing close to working area.

Nr./No 2-2017 9 Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 057/17 Source: Lithuanian navigational warning 057/17 069(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uosto pietinė dalis. Bujų išdėstymas LITHUANIA South-Eastern Baltic South part of Klaipėda Seaport. Buoyage Kairės pusės šviečianti buja Nr. 34 laikinai patraukta į 55 39.82 N 21 08.89 E. Port hand light buoy No. 34 tempo moved to POS 55 39.82 N 21 08.89 E. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 058/17 Source: Lithuanian navigational warning 058/17 070(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas. Darbai LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda. Works Vykdomi valymo darbai uosto įplaukos kanale. Darbų rajonas apribotas koordinatėmis: Maintenance dredging works of port entrance channel are in progress by dredger Poseidon 1 (IMO 7330064). Works area bounded by: 55 43.76 N 21 03.59 E 55 43.73 N 21 04.49 E 55 43.65 N 21 04.49 E 55 43.68 N 21 04.49 E. Darbus atlieka bunkerinė žemsiurbė Poseidon 1 (IMO 7330064). Laivams, praplaukiantiems darbų rajoną ar šalia jo, rekomenduojamas atsargumas. Caution advised to vessels crossing or passing close to working area. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 059/17 Source: Lithuanian navigational warning 059/17 071*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas. Darbai. Atšaukimai LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda. Works. Cancellations Baigti valymo darbai akvatorijoje prie 5-6, 95-96 ir 103-104 krantinės. Navigaciniai įspėjimai 058/16, 059/16 ir 069/16 atšaukiami. Maintenance dredging works beside quays 5-6, 95-96 and 103-104 completed. Navigational warnings 058/16, 059/16 and 069/16 cancelled. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 060/17 Source: Lithuanian navigational warning 060/17 072*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Lietuvos pakrantė. Šaudymai LITHUANIA South-Eastern Baltic Lithuanian coast. Firing Šaudymo pratybos birželio 29 d. 0700-1200 UTC rajone EYD-18, kurio koordinatės: Firing exercises on 29 JUN 0700-1200 UTC in area EYD-18: 55 37.0 N 20 46.0 E 55 34.0 N 21 00.0 E

Nr./No 2-2017 10 55 25.0 N 21 00.0 E 55 22.0 N 20 46.0 E 55 25.0 N 20 42.0 E 55 34.0 N 20 42.0 E. Laivyba šiame rajone laikinai draudžiama. Area temporarily prohibited to shipping. Wide berth requested. Šis įspėjimas atšaukiamas 2017 m. birželio 29 d. 1300 UTC. Cancel this MSG 291300 UTC JUN 17. Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 061/17 Source: Lithuanian navigational warning 061/17

Nr./No 2-2017 11 II. JŪRLAPIŲ KOREKTŪRA UPDATES TO NAVIGATIONAL CHARTS Koreguojamų jūrlapių sąrašas List of Charts to update Jūrlapio Nr./Chart No. Pranešimas/Notice LT382001 (mastelis/scale 200000) 075, 076 LT562510 (mastelis/scale 25000) 073(T)*, 074* 073(T)*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas Šiaurinis molas. Buja LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda North mole. Buoy Jūrlapis / Chart LT562510 [New Edition 2016-03-31] Last NtM 45/17 Panaikinti laikinai/delete temporarily specialią šviečiančią bują special light buoy Fl(5)Y.20s 55 43.82 N 21 04.35 E Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 046/17 Source: Lithuanian navigational warning 046/17 074*. LIETUVA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Klaipėdos jūrų uostas Pietinis molas. Buja LITHUANIA South-Eastern Baltic Seaport of Klaipėda South Mole. Buoy Jūrlapis / Chart LT562510 [New Edition 2016-03-31] Last NtM 073(T)/17 Panaikinti/Delete specialią šviečiančią bują special light buoy Fl(3)Y.5s 55 43.62 N 21 04.39 E Šaltinis: Lietuvos navigacinis įspėjimas 050/17 Source: Lithuanian navigational warning 050/17 075. LATVIJA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Į pietvakarius nuo Liepojos jūrų uosto. Apribotas rajonas LATVIA South-Eastern Baltic Southwest from Seaport of Liepaja. Restricted area Jūrlapis / Chart LT382001 [2 Ed. 2015-02-09] Last NtM 045/17 Įterpti/Insert 1. 56 27.75 N 20 38.00 E 2. 56 27.75 N 20 43.20 E 3. 56 24.80 N 20 43.20 E 4. 56 24.80 N 20 38.00 E Šaltinis: Latvijos navigaciniai įspėjimai 06/082/17 Source: Latvian navigational warnings 06/082/17

Nr./No 2-2017 12 076. LATVIJA Pietrytinė Baltijos jūros dalis Į pietus nuo Liepojos jūrų uosto. Apribotas rajonas LATVIA South-Eastern Baltic South from Seaport of Liepaja. Restricted area Jūrlapis / Chart LT382001 [2 Ed. 2015-02-09] Last NtM 075/17 Įterpti/Insert 1. 56 27.19 N 20 54 17 E 2. 56 27.19 N 20 55.98 E 3. 56 26.19 N 20 55.98 E 4. 56 26.19 N 20 54.17 E Šaltinis: Latvijos navigacinis įspėjimas 06/084/17 Source: Latvian navigational warning 06/084/17

Nr./No 2-2017 13 III. NAVIGACINIŲ LEIDINIŲ KOREKTŪRA UPDATES TO NAVIGATIONAL ISSUES Leidinys Laivybos sąlygos 2017, Pranešimas 001 Issue Shipping Regulations 2017, Notice 001 077*. Įsigalioja / Effect 2017-07-01 Įterpti/Insert 1 skyriaus KLAIPĖDOS JŪRŲ VALSTYBINIS JŪRŲ UOSTAS 1.2.5 poskyriaus pirmoje eilutėje po žodžio jungiančia žodį senųjų in chapter 1 KLAIPĖDA STATE SEAPORT in subsection 1.2.5 in the first row after word port word old Šaltinis: Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2017-04-18 įsakymas Nr. 3-176 Source: Order No. 3-176 by Minister of Transport and Communications of Lithuanian Republic on 2017-04-18 078*. Įsigalioja / Effect 2017-07-01 Panaikinti/Delete 4 skyriaus LAIVŲ EISMO TARNYBA LET teikimo laivams paslaugų sąraše trečią eilutę: vykdo radiolokacinę laivybos kontrolę Būtingės naftos terminalo inkaravietėje ir laivybos kanale; in chapter 4 VESSEL TRAFFIC SERVICE in the VTS services list to vessels the following row: effects radiolocation control over navigation at the anchorage area and navigation channel of Būtingė Oil Terminal; Šaltinis: Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2017-04-18 įsakymas Nr. 3-176 Source: Order No. 3-176 by Minister of Transport and Communications of Lithuanian Republic on 2017-04-18 079*. Įsigalioja / Effect 2017-07-01 Panaikinti/Delete 1 priedą Valstybės įmonės Klaipėdos valstybinio jūrų Uosto direkcijos tarnybų ir Uosto naudotojų, kurie informuojami apie laivo atplaukimą, sąrašas Annex 1 List of services of State enterprise Klaipėda state seaport authority and port users who have been informed regarding arriving of vessels Šaltinis: Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2017-04-18 įsakymas Nr. 3-176 Source: Order No. 3-176 by Minister of Transport and Communications of Lithuanian Republic on 2017-04-18

Nr./No 2-2017 14 080*. Įsigalioja / Effect 2017-07-01 Pakeisti/Replace 3 priedą prie Ištraukos iš Klaipėdos valstybinio jūrų Uosto laivybos taisyklių (remtis priedu prie Pranešimo jūrininkams 080) Annex 3 to Extract from the Kaipėda state seaport shipping rules (refer to Appendix to NtM 080) Šaltinis: Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2017-04-18 įsakymas Nr. 3-176 Source: Order No. 3-176 by Minister of Transport and Communications of Lithuanian Republic on 2017-04-18

Nr./No 2-2017 15 Priedas prie Pranešimo jūrininkams 080 3 priedas Ištraukos iš KLAIPĖDOS VALSTYBINIO JŪRŲ UOSTO LAIVYBOS TAISYKLIŲ IV SKYRIUS REIKALAVIMAI PLAUKIANTIEMS LAIVAMS 40. Locmanas, sužinojęs, kad laive yra gedimas ar kad laivas neatitinka jam keliamų reikalavimų, dėl ko gali kilti grėsmė žmonėms, materialiajam turtui ar aplinkai, nedelsdamas privalo apie tai informuoti LET. LET operatorius nedelsdamas privalo apie tai informuoti Administraciją ir elektroniniu būdu perduoti informaciją apie laivą (pavadinimą, TJO identifikavimo numerį, šaukinį, vėliavą), maršrutą (paskutinį įplaukimo uostą, paskirties uostą), taip pat laive nustatytų akivaizdžių defektų aprašymą. LET operatorius apie tai informuoja uosto kapitoną ir privalo uždrausti įplaukti (išplaukti) tokiam laivui į uostą (iš uosto) iki atskiro uosto kapitono nurodymo. Visi uoste esantys asmenys, sužinoję, kad uoste esančiuose laivuose yra gedimų ar kad jie neatitinka saugios laivybos reikalavimų, dėl ko gali kilti grėsmė žmonėms, aplinkai, materialiajam turtui, nedelsdami privalo informuoti UPS. UPS inspektorius nedelsdamas apie tai informuoja uosto kapitoną ir Administraciją. Apie atvejus, kai gali kilti grėsmė aplinkai, UPS inspektorius nedelsdamas privalo informuoti Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos Klaipėdos regiono aplinkos apsaugos departamentą. Apie švartavimosi metu pastebėtus ar įvykusius krantinės pažeidimus laivo kapitonas privalo nedelsdamas pranešti UPS. 41. Laivų leistina grimzlė esant nuliniam vandens lygiui nustatoma uosto kapitono įsakymu pagal Uosto direkcijos generalinio direktoriaus įsakymu patvirtintą tvarką. 42. LET pareikalavus laivo kapitonas privalo pranešti faktinę laivo grimzlę gėlame vandenyje metrais ir jų dešimtosiomis dalimis ir atsako už šių duomenų tikslumą. 43. Duomenis apie pakeistą navigacinių įrenginių išdėstymą ir vandens lygį uosto akvatorijoje LET teikia telefonu arba UTB siųstuvu. 44. UPS inspektoriai ir LET locmanai, siekdami užtikrinti, kad laivas nebūtų perkrautas, privalo nuolat kontroliuoti išplaukiančių laivų grimzlę, taip pat, atsižvelgdami į faktinį vandens lygį uoste, kontroliuoti nustatytą maksimalią leistiną laivų grimzlę. 45. Visoje uosto akvatorijoje nustatytas ne didesnis kaip 8 mazgų laivų greitis arba toks greitis, kad būtų galima saugiai valdyti laivą. Praplaukiant vietas, kur laivo sukeltos bangos yra pavojingos, privaloma plaukti tokiu minimaliu greičiu, kad laivą dar būtų galima valdyti. Siekiant užtikrinti saugios laivybos reikalavimus, LET budinčio operatoriaus nurodymu gali būti pakeistas didžiausiasis leistinas laivo greitis. 46. Laivo kapitonas, nustatęs, kad laivas negalės plaukti 8 mazgų arba mažesniu greičiu, nedelsdamas informuoja LET, kuri nedelsdama įspėja uosto krantinių, kuriose kraunami pavojingieji kroviniai ir pro kurias plauks laivas, naudotoją, kad laikinai būtų sustabdyti pavojingųjų krovinių krovos darbai. 47. Laivų, kurie uosto kapitono nurodymu plaukia gelbėjimo tikslais, ir karo laivų, kurie plaukia atlikti kovinės užduoties, greitis neribojamas, jeigu tai nesukelia pavojaus žmonių ir turto saugumui. Tokie laivai turi pirmumo teisę plaukti uosto akvatorija ir laivybos kanalu. 48. Uosto laivybos kanale, išskyrus laivybos kanalo posūkio vietas ir įplauką į Malkų įlanką, leidžiamas dviejų krypčių laivų eismas. 49. Pučiant stipresniam kaip 15 m/s vakarų krypčių vėjui, laivai, kuriems pagal laivo kapitono pranešimą dėl techninių savybių yra nesaugu manevruoti atviroje jūroje, turi pirmumo teisę plaukti į uostą. 50. Laivams, neturintiems radiolokatoriaus, plaukioti uosto akvatorija draudžiama esant mažesniam kaip 0,5 jūrmylės matomumui. 51. Pučiant stipresniam kaip 20 m/s vėjui, be atskiro uosto kapitono leidimo draudžiama uosto akvatorija plaukioti bet kokiems laivams, juos švartuoti, atšvartuoti ir peršvartuoti. 52. Žvejybiniai, mažieji laivai, buriniai laivai, uosto paslaugų laivai, vietinio plaukiojimo, sportiniai, pramoginiai ir kiti laivai, jeigu jų ilgis yra ne didesnis kaip 45 metrai, o grimzlė 4,5 m, gali plaukti laivybos kanalo pakraščiu, o LET pareikalavus nedelsdami pasitraukti už laivybos kanalo ribų. LET leidus, šie laivai gali plaukti laivybos kanalu, netrukdydami tik juo galintiems plaukti laivams, ir užbaigti šį manevrą ne arčiau kaip 500 metrų iki artėjančio laivo. 53. Buriniai laivai ne laivybos kanalu gali plaukti ir kirsti statmenai laivybos kanalą be LET leidimo, jeigu užbaigia šį manevrą ne arčiau kaip 500 m iki artėjančio laivo. 54. Visi Taisyklių 52 ir 53 punktuose paminėti laivai, išskyrus Lietuvos Respublikos vidaus vandenų laivų registre neregistruotus sportinius laivus, privalo turėti oficialų ir koreguotą Klaipėdos uosto akvatorijos jūrlapį ir užtikrinti nepertraukiamą radijo ryšį su LET UTB 9 kanalu plaukiojimo uosto akvatorijoje metu. 55. Lietuvos Respublikos vidaus vandenų laivų registre neregistruoti sportiniai laivai gali plaukti laivybos kanalu, jeigu juos lydintis laivas gauna LET leidimą ir palaiko nuolatinį ryšį su LET. 56. Apie rengiamas pramoginių, sportinių laivų arba jachtų varžybas, regatas ir kitas šventes Kuršių mariose ir Baltijos jūroje jų organizatoriai privalo prieš dvi savaites pranešti Administracijai ir uosto kapitonui. Pramoginių,

Nr./No 2-2017 16 sportinių laivų arba jachtų varžyboms, regatoms ir kitoms šventėms Klaipėdos uosto akvatorijos ribose organizuoti privaloma iš anksto gauti rašytinį uosto kapitono leidimą. 57. Laivams (kai leidžia jų techninės savybės) išduodamas LET nurodymas plaukti ne laivybos kanalu laivų eismo valdymo sumetimais. Laivas, galintis plaukti laivybos kanalu, turi pirmumo teisę prieš visus kitus laivus, esančius ne kanale. Visi laivai, plaukiantys ne laivybos kanalu, vadovaujasi 1972 m. Tarptautine konvencija dėl tarptautinių taisyklių, padedančių išvengti laivų susidūrimų jūroje (toliau COLREG-72), reikalavimais. 58. Pramoginiams, sportiniams, buriniams, mažiesiems ir žvejybiniams laivams draudžiama: 58.1. plaukioti rytinėje uosto akvatorijos dalyje, esančioje tarp laivybos kanalo vedlinių ir Uosto direkcijos krantinių, išskyrus atvejus, kai gautas LET leidimas, o nuo karo ir kruizinių laivų terminalo krantinių Nr. 28 33 plaukti arčiau kaip 60 metrų atstumu; 58.2. plaukti tarp Kiaulės Nugaros salos ir krantinių Nr. 147 152; 58.3. plaukti arčiau kaip 200 m nuo tarptautinės jūrų perkėlos; 58.4. plaukti arčiau kaip 20 metrų nuo karinėje uosto teritorijoje esančių krantinių Nr. 123, 124, 125, 126; 58.5. plaukti arčiau kaip 125 m nuo plaukiojančiosios suskystintų gamtinių dujų saugyklos su išdujinimo įrenginiu (toliau plaukiojančioji SGD saugykla) ir prie jo prišvartuoto suskystintas gamtines dujas vežančio laivo (toliau SGD vežantis laivas). 59. Buriniai ir kiti laivai, kurių ilgis iki 24 m, kuriems reikia atlikti atplaukimo (išplaukimo) pasienio ir muitinės formalumus, privalo švartuotis prie krantinės, kurią nurodo Valstybės sienos apsaugos tarnybos Pakrančių apsaugos rinktinės pareigūnai. Šių laivų kapitonai privalo pranešti pasienio ir muitinės pareigūnams apie savo atvykimą. 60. Uosto akvatorijoje susidaręs ledas laivybos kanale laužomas Uosto direkcijos sąskaita. Ledlaužių funkcijas gali atlikti uosto vilkikai, turintys technines galimybes tai atlikti. 61. Uosto akvatorijoje eksploatuojami dokai privalo būti įregistruoti Lietuvos Respublikos vidaus vandenų laivų registre ir turėti Administracijos išduotus galiojančius dokumentus. XII SKYRIUS APRIBOJIMAI 118. Uosto akvatorijoje draudžiama: 118.1. išpilti ar išmesti už borto atliekas; šiukšles ir maisto atliekas galima laikyti laive ne ilgiau kaip 2 paras uždaruose ir pažymėtuose konteineriuose; 118.2. teršti orą dūmais ir kenksmingomis dujomis, kurių koncentracija viršija leistinas normas; 118.3. laikyti neuždarytas ir neužplombuotas nutekamųjų ir nafta užterštų vandenų talpyklų sklendes; 118.4. be įrašo laivo operacijų su nafta žurnale vykdyti operacijas su naftos produktais, taip pat be įrašo laivo žurnale operacijas su kenksmingomis medžiagomis; 118.5. teršti krantinę ir akvatoriją naftos produktais, šiukšlėmis ar atliekomis; 118.6. išpilti užterštą vandenį per laivo latakus arba išpumpuoti užterštą balastą; 118.7. likviduoti teršalus aplink laivą įgulos jėgomis, nepranešus budinčiam uosto dispečeriui; 118.8. nuslėpti bet kokį teršalų išpylimą už laivo borto; 118.9. maudytis, plaukioti irklinėmis valtimis ir vandens motociklais; 118.10. žvejoti laivybos kanale; 118.11. švartuotis prie plūdriųjų navigacinių ženklų ir tam neskirtose vietose; 118.12. gadinti hidrotechninius ir navigacinius įrenginius, tvirtinti švartavimo lynus prie jų detalių ar prie ne tam skirtų įrenginių; 118.13. naudoti 9, 10, 16, 71, 72 UTB ryšio kanalus ir kitus dažnius, naudojamus pagal Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnybos išduotas galiojančias licencijas, su laivyba nesusijusiems pokalbiams; 118.14. vietinio plaukiojimo ir uosto paslaugų laivams plaukioti ir stovėti prie krantinės neturint veikiančios UTB radijo stoties ryšiui 9 ir 16 jūriniais kanalais palaikyti; 118.15. plauti denį, dažyti laivo korpusą nesuderinus su Klaipėdos regiono aplinkos apsaugos departamento Jūros aplinkos apsaugos agentūra ir negavus uosto kapitono leidimo; 118.16. naudoti garsinius signalus uoste nesant būtinumo; 118.17. naudoti signalines priemones ne pagal paskirtį; 118.18. kirsti laivybos kanalą ne stačiu kampu; 118.19. krauti bet kokius daiktus ar montuoti stacionarius įrenginius ant krantinės krašto iki pirmojo bėgio (jei jo nėra, 2,5 metro atstumu nuo krantinės krašto), jeigu patvirtintose krantinių apkrovų schemose nenumatyta kitaip; 118.20. laivui stovėti prie krantinės pasvirusiam daugiau kaip 5 laipsnius; 118.21. laivams švartuotis prie krantinės neturint uosto dispečerio, LET ir uosto krantinės naudotojo leidimo; 118.22. tamsiuoju paros metu apšviesti praplaukiančius laivus; 118.23. laivui sugadinus hidrotechninius ir navigacinius įrenginius, nuslėpti tai ar trukdyti įforminti reikiamus dokumentus; 118.24. laivams stovint išoriniame reide nesuderinus su Valstybės sienos apsaugos tarnybos Pakrančių apsaugos rinktine, Klaipėdos teritorine muitine ir be Uosto direkcijos leidimo perduoti iš vieno laivo į kitą krovinius ir daiktus; 118.25. plaukti laivui savo eiga neturint įgaliotosios laivų klasifikavimo bendrovės išduotų galiojančių dokumentų;

Nr./No 2-2017 17 118.26. pakrauti laivą daugiau, nei leidžia krovos žymės; 118.27. plaukioti perkrautais laivais arba vežti daugiau žmonių (keleivių), nei nurodyta laivo dokumentuose; 118.28. vadovauti laivui arba vesti laivą neblaiviam ar apsvaigusiam nuo psichiką veikiančių medžiagų (narkotikų, vaistų); 118.29. plaukioti uosto akvatorijoje ir (arba) išplaukti į jūrą neįforminus UPS terminuoto plaukiojimo; 118.30. valdyti, vesti laivą neturint atitinkamo laipsnio diplomo arba kvalifikacijos liudijimo; 118.31. laivo kapitonui perduoti valdyti laivą kitam asmeniui (įskaitant ir locmaną), išskyrus vyresnįjį kapitono padėjėją; 118.32. naudoti reikalavimų neatitinkančią valstybės vėliavą; 118.33. be LET leidimo atlikti laivo variklio eigos bandymus stovint prie krantinės; 118.34. be LET leidimo nuleisti laivo valtis, jomis plaukioti. 119. Nesuderinus su uosto kapitonu raštu draudžiama: 119.1. vykdyti hidrotechninius ir hidrografinius darbus; 119.2. atlikti povandeninius techninius ir narų darbus; 119.3. organizuoti laivų regatas, kitus sportinius ar pramoginius renginius; 119.4. nusileisti ir pakilti hidroplanams; 119.5. statyti bet kokius plaukiojančius ar stacionarius navigacinius ar hidrografinius objektus; 119.6. išjungti, perstatyti bet kokius navigacinius ženklus ar keisti jų charakteristikas.

Nr./No 2-2017 18 Appendix to NtM 080 Annex 3 Extract from the KLAIPĖDA STATE SEAPORT SHIPPING RULES SECTION IV REQUIREMENTS APPLICABLE TO NAVIGATION OF SHIPS 40. Upon learning that the ship has suffered a malfunction or that the ship does not comply with the requirements raised towards it and so there is a risk of hazard to people, property, and environment, the pilot shall immediately notify VTS. The VTS operator shall immediately pass on the information to the Administration and electronic transfer information about the ship (name, IMO identification number, call signal, flag), route (last port of call, destination port) as well as description of obvious defects identified on the ship. The VTS operator submits an appropriate notification with the Harbour Master and shall prohibit such a ship from entering (leaving) the port until separate instructions from the Harbour Master. Upon finding out that any ships in port have malfunctions or that they do not comply with the safe navigation requirements, which may result in a risk of hazard to people, property, and environment, any persons present in port shall immediately inform the PCD. The PCD inspector immediately passes on the information to the Harbour Master and Administration. The PCD inspector immediately shall report any cases that might result in a hazard to the environment to the Environmental Safety Department of the Ministry of Environment of the Republic of Lithuania for the Klaipeda district. Captains shall immediately report quay damage observed or caused at the time of mooring to the PCD. 41. The maximum permissible vessels draught at the zero water level shall be determined by Order of the Harbour Master pursuant to the procedure approved by Order of the Director General of the Seaport Authority. 42. Upon the VTS request, the ship s master must advise the actual draught of the vessel in fresh water in meters and their decimal parts, and he shall be responsible for the accuracy of such data. 43. Data on changed location of aids to navigation and water levels at the port waters shall be advised by the VTS by phone or VHF transmitter. 44. Inspectors and pilots of Port Control Division must constantly control the draught of departing vessels in order to ensure that a vessel is not overloaded. Also, taking into account actual water level at the port, to control maximum permissible draught set by the VTS for a ship. 45. In the whole port waters, the maximum set speed of vessels shall not exceed 8 knots. When passing areas where waves caused by the vessel pose danger, such a minimum speed shall be selected, which would still permit to control the vessel. In order to comply with the navigation safety requirements, the maximum permissible speed of the vessel may be changed at the instruction of the VTS operator on duty. 46. If the ship s master having determined that vessel passing berths where loading operations involving dangerous cargo are carried out, will not be able to maintain the speed of 8 knots as agreed with the VTS, then he instantly notifies the VTS and the last immediately warns the port quays user on the necessity to suspend loading operations temporarily. 47. The vessel s speed shall not be limited, if the vessel is proceeding for rescue purposes at the Harbour Master s order, and also for navy vessels proceeding for the execution of a combat task, if this does not endanger the safety of humans and property. The above-mentioned vessels shall enjoy the priority of proceeding along the port waters and the navigation channel. 48. Two-way ship traffic is permitted in the Navigation channel of the Seaport, except turns of the navigation channel and entry to Malkų Įlanka. 49. At a westerly wind exceeding 15 m/s, the vessels that, according to the shipmaster s report, due to their technical characteristics find it unsafe to manoeuvre in the open sea, shall enjoy the priority right to enter the port. 50. Vessels that are not equipped with radar shall not be permitted to navigate in the port waters at a visibility of less than 0.5 nautical miles. 51. At a wind speed of over 20 m/s, navigation of any vessels in the port waters, their mooring, unmooring and shifting operations without an individual permission by the Harbour Master shall be prohibited. 52. Fishing vessels, small vessels, sailing yachts, port service vessels, local navigation vessels, sport and promenade vessels, and other vessels, if their length does not exceed 45 meters, and the draught does not exceed 4.5 m, shall be permitted to proceed alongside the boundaries of the navigation canal and upon the VTS request to move outside the boundaries of the navigation canal immediately; Upon obtaining permission from the VTS, such vessels shall be permitted to proceed along the navigation channel without interfering with vessels that are entitled to navigate along this channel only; this manoeuvre shall be completed at a distance of not less than 500 meters to the oncoming vessel. 53. Sailing yachts shall be permitted to sail outside the navigation canal and cross the navigation canal perpendicularly without permission from the VTS, if the yachts complete this manoeuvre at a distance of not less than 500 m to the oncoming vessel. 54. All vessels, mentioned in articles 52 and 53 of the Rules, with the exception of sport vessels that are not registered with the Inland Waterways Vessels Register, shall have an official and updated nautical chart of the harbour waters of

Nr./No 2-2017 19 Klaipėda port; such vessels shall also ensure continuous radio communication with the VTS in the VHF Channel 9 frequency range while sailing in the harbour waters of Klaipėda Seaport. 55. Sport vessels that are not registered with the Inland Waterways Vessels Register may sail in the navigation canal, if the escorting vessel has obtained permission from the VTS and maintains continuous communication with the VTS. 56. The organizers of competitions of promenade vessels, sport vessels or yachts, regattas and other festivals in the Curonian lagoon and at Baltic sea shall notify thereof the Lithuanian Maritime Safety Administration and the Harbour Master. A prior written permit from the Harbour Master must be obtained when organising competitions of promenade vessels, sport vessels or yachts, regattas and other festivals within the territory of Klaipėda Seaport waters. 57. Vessels (their technical characteristics permitting) is being given an order by the VTS to proceed outside the navigation canal for vessel traffic control purposes. A vessel having the right to proceed along the navigational channel shall enjoy priority in respect of all other vessels located outside the channel. All vessels proceeding outside the navigational channel shall follow the International Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972 (COLREG 72) requirements. 58. Leisure, sport vessels, sailing yachts, small and fishing vessels shall be prohibited: 58.1. to sail in the eastern part of the port waters located between the bearings of the navigation canal and the berths of Klaipėda State Seaport Authority, with the exception of cases when permission from the VTS has been received; 58.2. to sail between the Kiaulės Nugara Island and quays No. 147 152; 58.3. to sail at a distance of less than 200 m from the International Ferry Terminal; 58.4. to sail at the distance of less than 20 m from the quays No. 123, 124, 125, 126 at the Seaport territory; 58.5. to sail closer than 125 m from the floating liquefied natural gas storage with re-gasification equipment (hereinafter, floating LNG storage) and a ship carrying liquefied natural gas (hereinafter, LNG carrying vessel) moored at the floating LNG storage. 59. For the purpose of arrival (departure) state border control and customs clearance, sailing yachts and other vessels with the length up to 24 m shall moor at a quay specified by officers of the Coast Guard District under the State Border Guard Service. Masters of such vessels shall notify officers of the border control and the customs about own arrival. 60. Ice formations on the surface of the navigation channel are broken at the expense of the Port Authority. Port tug boats with appropriate technical capabilities can act as ice-breakers. 61. Dock operated in the port s harbour shall be registered in the Inland Waterway Vessels Register of the Republic of Lithuania and have valid documents issued by Administration. SECTION XII RESTRICTIONS 118. In the port waters, it shall be prohibited: 118.1. to throw or to discharge waste overboard. Garbage and food waste may be stored aboard a vessel for not longer than 2 days in closed and adequately marked containers; 118.2. to pollute the air with fumes and harmful gases, the level whereof exceeds permissible rates; 118.3. to keep the valves of sewage water and oily water systems open and not sealed; 118.4. to perform operations involving oil products without making an entry in the ship s Oil Book, or operations involving harmful substances without making a relevant entry in the ship s Logbook; 118.5. to pollute the berth and the port waters with oil products, any garbage or waste; 118.6. to discharge contaminated waters from the waterways of a hull, or to pump dirty ballast outboards; 118.7. to eliminate pollution around the vessel by employing the vessel s crew, without reporting the case to the Port Dispatcher Office s employee on duty; 118.8. to keep back any fact of discharge of pollutants outboards; 118.9. to swim, sail in oar and jet boats; 118.10. to fish in the navigation channel; 118.11. to moor beside buoy navigation signs and not special places; 118.12. to cause damage to hydro-engineering and navigation facilities; to make mooring lines fast to parts of such installations, or to installations that are not intended for such purposes; 118.13. to use for private, irrelevant to navigation talks, VHF communication Channels 9, 10, 16, 71, 72 UTB and other frequencies that should be used under valid licences issued by the Communications Regulatory Authority of the Republic of Lithuania; 118.14. for local navigation vessels and vessels rendering port services, to sail and to stay at berth without an operating VHF radio station for maintaining communication on marine Channels 9 and 16; 118.15. to wash the deck, and to paint the ship s hull without approval of Maritime Environment Protection Agency under Klaipėda Regional Environmental Protection Department; 118.16. to use sound signals at the port if there is no real necessity; 118.17. to use signal devices not for their intended purpose; 118.18. to cross the Navigation Channel not by a right angle;

Nr./No 2-2017 20 118.19. to stow any objects, or to mount any installation on the edge of the quay up to the first rail (if there is no rail, then at a distance of 2.5 m from the edge of the quay), unless otherwise is provided in the quay load confirming schemes; 118.20. for a vessel, to maintain a list of more than 5 degrees while staying at quay; 118.21. for vessels, to moor at a berth without permission from the Port Dispatcher Office, VTS and port quay user; 118.22. to light up the passing vessels during the dark time of the day; 118.23. upon causing damage to hydro-engineering and navigation facilities, to keep back the fact, or to hinder the execution of relevant documents; 118.24. to transfer cargoes and things from one vessel to another without the Port Authority s permission and without approval of the Coast Guard District of the State Border Guard Service, Klaipėda Territorial Customs, when the vessels are on outer roads; 118.25. for a ship, to sail by self-propulsion means without valid documents issued by authorized classification society; 118.26. to load a vessel more than it is allowed by loading marks; 118.27. to navigate the overloaded vessels or having more people (passengers) onboard than allowed in the vessel s papers; 118.28. to manage or navigate a vessel in a state of intoxication from alcohol or psychotropic agents (drugs, medicine); 118.29. to navigate at the port waters and (or) to sail to sea without documenting a fixed-term departure at the Port Control Division; 118.30. to manage or navigate a vessel without a respective diploma or qualification certificate; 118.31. for the ship s master, to entrust the management of ship to another person (including a pilot), except the first mate; 118.32. use a national flag that does not comply with requirements; 118.33. perform ship engine run tests without permission from the VTS while moored at a quay; 118.34. lower ship s boats and operate them without permission from the VTS. 119. Without the Harbour Master s written permission it shall be prohibited: 119.1. to carry out hydro-engineering and hydrographic works; 119.2. to perform underwater and diving operations; 119.3. to organize ship regattas, other sport or leisure events; 119.4. for hydroplanes, to land and take-off; 119.5. to construct any floating or stationary navigational or hydrographic objects; 119.6. to switch off or move any navigation marks or to change their characteristics.

Nr./No 2-2017 21 NAVIGACINĖ ŽINIA NAVIGATIONAL NOTE Data / Date _ Laivo ar siuntėjo pavadinimas / Name of the ship or sender _ Siuntėjo adresas / Address of sender _ Tel., faksas, el. paštas / Phone, fax, e-mail Objekto pavadinimas Subject Koordinatės: Platuma Ilguma Position: Latitude Longitude Jūrlapis (Nr., išleidimo metai) Chart (No., edition date) Turimi naujausi Pranešimai jūrininkams (Nr.) _ Latest Edition of Notices to Mariners held (No.) Aprašymas Description Siuntėjo parašas / Signature of sender Navigacinę žinią prašome atsiųsti adresu: J. Janonio g. 24, LT-92251 Klaipėda Please send Navigational Note to the address: Telefonas / Phone +370 46 469 704 Faksas / Fax +370 46 469 701 El. p. / E-mail hydrography@msa.lt