atà ä àç Éy à{x UÄxááxw i Üz Ç `tüç ctü á{ Švč. Mergelės Marijos Gimimo Parapija December 11, 2016 Gruodžio 11, 2016 Since 1927 Serving the Lithuanian Community and the residents of Marquette Park A member of the Marquette Park Catholic Campus PARISH STAFF: Rev. Jaunius Kelpšas, Pastor Rev. Gediminas Keršys, Lithuanian Ministry Audra Zakarauskas, Secretary Stephen Ryan, Business Manager Ričardas Sokas, Organist Giedrė Sokas, Auxilary Organist Alina Šimkuvienė, Vaikų Choras SVAJONĖ DAILY MASSES Lithuanian Lietuviškai Šv. Mišios kasdien: 8:00 v.r. Ketvirtadieniais 9:00 v.r. SATURDAY EVENING šeštadienio vak.: 4:00 p.m. Lithuanian-Lietuviškai SUNDAYS sekmadieniais: English: 9:30 am Lietuviškai: 11:00 v. r. VAIKŲ MIŠIOS Antrą mėnesio sekmadienį 11:00 v.r. JAUNIMO MIŠIOS paskutinį mėnesio šeštadienį 4:00p.m. HOLY DAYS Švenčių Dienomis: 10:00 a.m. Lithuanian / English Parish Office: 6812 South Washtenaw Ave. Chicago, IL 60629 Phone: 773-776-4600 Fax: 773-776-0677 E-mail: nativity6812@yahoo.com Website: chicagonativitybvm.org Facebook : Nativity BVM Youtube.com/draugolaikrastis (tiesioginė šv. Mišių transliacija internetu) OFFICE HOURS: Parapijos Raštinės darbo valandos: Monday Friday nuo pirmadieno iki penktadienio 9:00 a.m. 4:00 p.m. Novena to Our Lady of Šiluva/Novena Šiluvos Marijai The 13th of every Month 6:00p.m. Kiekvieną mėnesį 13 dieną 6:00 v.v. Baptism- contact the priest; Krikštas susitarti su kunigu; Sacrament of Reconciliation Susitaikymo sakramentas: Saturdays Šeštadieniais 3:00 3:45 p.m. Anointing of the sick: Contact the Rectory to speak to a priest. Ligonių Sakramentas: Skambinti į parapijos raštinę ir susitarti su kunigu. Marriage: Contact the Rectory for an appointment with a priest. For Marriages You must contact the parish 6 months before date of Marriage. Santuokos Sakramentas: Skambinti į parapijos raštinę ir susitarti su kunigu. Patartina susisiekti su kunigu ne vėliau kaip 6 mėnesius prieš santuokos datą. NEW PARISHIONERS Register in parish rectory. Nauji parapijiečiai registruojami parapijos raštinėje.
Third Sunday of Advent December 11, 2016 III Advento Sekmadienis Gruodžio 11d. Page 2 Vigil Mass Saturday December 10 Šeštadienis 4:00 pm už parapijiečius Anelė Karmuzienė Juozas Puidokas (1 met) Kęstutis Steponaitis (5 met. meldž. mama) Danguolė Žemaitaitytė (5 met. meldž. Julija Kulys) Sunday Sekmadienis - Dec. 11 gruodžio 11 d. 9:30 am-(engl.) - for parishioners John Yerkes (req. Mike & Jeannie Lowry) Remy Kinčinas (30d. req. Gencius family) Lucille Shotas (req. K of L) Nancy Miklius (10 days req. Lauren Chavosky ) 11:00am(Lith)- už parapijiečius Viktoras Jautokas (meldž. R. Vadeisa) Ona Sereika Bakų šeima Dr. Genovaitė Zakarevičienė (11 mėn) Zenonas Zakarevičius Liudmila Vilimienė Kan. Vaclovas Zakarauskas Estelle J. Rogers (M. Smilga) Barbora Normantas (meldž. šeima) Mindaugas Baukus (30d) Edvardas Stoškus (1met.) Modestas Ribačenka, minint gimimo dieną Gintautas Rakita (30d.) Henrikas Purickas ir šeimos mirusius Miškinių šeimos mirusius Mindaugas Baukus (30d. meldž. Aldona) Mečislovas Žilevičius (10 met.) Eloise Yerkes(req. M. Sweeney) Dievo palaimos ir sveikatos Rutelei Monday - Pirmadienis Dec. 12, lapkričio 12 d. 8:00am Jonas A. Stoškus Tuesday Antradienis Dec. 13, - lapkričio 13 d. 8:00am Gražina Valaitienė (meldž. M. Smilga) 6:00pm Šiluvos Novenos Mišios Wednesday Trečiadienis Dec. 14, - lapkričio 14 d. 8:00am už parapijiečius Thursday-Ketvirtadienis Dec. 15,- gruodžio 15 d. 9:00am Viktoras Jautokas (meldžiasi šeima) Friday Penktadienis Dec. 16, gruodžio 16 d. 8:00am Jonas A. Stoškus Saturday Šeštadienis Dec. 17, gruodžio 17 d. 3:00pm Išpažintys Confessions 4:00pm už parapijiečius Kęstutis Kriaučiūnas, meldž. šeima Virgis Kanapickas Kęstutis Jokubaitis (5 met) Petronela Pat Waisnoras-Kulys (25th anniv. meldžiasi Kulys šeima) Sunday-Sekmadienis Dec. 18, gruodžio 18 d. 9:30 am (Engl.) - for parishioners Paul Binkis, Sr. // John Yerkes Adam A. Anderson Eloise Yerkes (req. P. & S. Binkis) Petronela Pat Waisnoras-Kulys (25th anniv. meldžiasi Kulys šeima) Weekly amount needed for budget: $ 4450 Amount under budget: (2095) COLLECTIONS RINKLIAVOS December 10/11 4:00pm $ 638 9:30am $ 597 11:00am $ 620 Received at Rectory $ 500 Total: $ 2355 Christmas: $ 300 Christmas flowers: $ 210 DEBT REDUCTION: $ 225 PARISH IMPROVEMENT: $ 230 $ 100 J. Stoškus $ 50 P. Binkis; $ 30 M. Ulanski $ 20 T. Callis, G. Pivoris, B. Lintakas Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų aukas. Thank you for your generosity. May God bless you all! Dienos Skaitiniai: Mišiolėlyje Puslapis : 393 CHRISTMAS FLOWERS/KALĖDINĖS GĖLĖS Rinkliavos metu įdėkite vokelius, skirtus gėlėms ir bažnyčios papuošimui Kalėdų šventei. Tik Jūsų aukų dėka, mes galime taip gražiai papuošti bažnyčią. We appreciate donations for our Christmas decorations. Donations may be placed in the collection basket. Christmas wafers-kalėdaičiai Po mišių galite įsigyti kalėdaičius (plotkeles) zakristijoje arba darbo dienomis klebonijoje. Christmas wafers are available throughout Advent. You can obtain them either in the sacristy after Mass, or on weekdays at the parish office. 11:00am(Lith)- už parapijiečius Antanas Bagdonas Viktoras Jautokas Zenonas Zakarevičius (10 mėn) Anelė Kručas (meldž. Liucija Maldunas) Estelle J. Rogers (req. Luis & Bernadine Rogers) Stanislovas Mickus (25 met.) Bernadeta Zaikus Estelle Rogers (meldž. Joe & Julija Kulys) Lucille Shotas (meldž. Joe & Julija Kulys) Juozas Pečiulis (meldž. Liucija Maldūnas) Gražina Valaitienė (meldž. A. & M. Vygantas) Eloise Yerkes (req. M. Smilga) Dievo palaimos ir sveikatos Rutelei
Third Sunday of Advent December 11, 2016 "They shall obtain joy and gladness" Why did Jesus praise John the Baptist as the greatest person born of a woman, and then in the same breath say that those who enter God's kingdom will be greater than John? John was the last and greatest of the prophets of the old covenant. He fulfilled the essential task of all the prophets - to be fingers pointing to Jesus Christ, God's Anointed Son and Messiah. John prepared the way for the Messiah. He also pointed others toward Jesus the Messiah at the River Jordan when he exclaimed, Behold the Lamb of God who takes away the sins of the world. (John 1:29) John saw from a distance what Jesus would accomplish through his death on the cross - our redemption from bondage to sin and death; our adoption as sons/daughters of God; our becoming citizens of the kingdom of heaven. What the Father in heaven had sent Jesus to accomplish, for our sake, would supersede all that the prophets had done and foreseen in the past. Jesus' atoning death on the cross cancelled the debt of our sins and set us free to live as citizens of his kingdom. He earned for us, pardon, healing, and abundant life through his Holy Spirit, and the promise of unending joy with him in his everlasting kingdom. John the Baptist paid the ultimate sacrifice, that of his life, for speaking God's word, preparing the way for Jesus the Lord and Savior of the world. The Lord Jesus offers us the same assurance of faith, and the strength to stand against every force that would try to rob us of our conviction and courage to live and proclaim the good news of God's kingdom. Do you know the joy, strength, and power which Jesus gives to everyone who puts their trust in him and the power of the Holy Spirit? Ask the Lord Jesus to increase your faith and hope in his promises for you. "Lord Jesus, strengthen my trust in your word and my hope in the saving power of your kingdom. Free me from everything that would hold me back from pursuing your kingdom and your will for my life." Advento gerumo krepšelis Kviečiame visus prisidėti prie adventinio krepšelio. Pasidalinkime su sunkiai sergančiu Arvydu Puidoku. Arvydas serga ypatingai reta imuninės sistemos liga skleroderma. Padėkime nelaimės ištiktai šeimai. Nė vienas nesame apsaugoti nuo sunkių ligų ar nelaimių, kurios, be kitų dalykų, susijusios ir su didžiulėmis finansinėmis išlaidomis. GIVING BEYOND OURSELVES IN ADVENT Each year, in the spirit of advent, our parish invites everyone to contribute to a worthy cause. This year, our parish will assist a member of our community, Arvydas Puidokas. Until about 10 years ago, he was an active young man with a family and his own business. Due to a seemingly insignificant accident he contracted a very rare disease Scleroderma. Essentially, his immune system is attacking his body. Your contribution will help his family now and throughout the year. III Advento Sekmadienis Gruodžio 11, psl. 3 Būsite pripildyti džiaugsmu ir linksmybe Šiandien matome šv. Joną kalėjime. Kalėjime jo ausį pasiekė kalbos apie Jėzaus veiklą, ir jis pradeda abejoti: ne tokį įsivaizdavo tautų lauktąjį Mesiją. Juk pranašai jį vaizdavo kaip galingą karalių, kuris valdys visą žemę. Antai pranašas Zacharijas skelbia: Viešpats bus karalius visoje žemėje tą dieną bus vienas Viešpats ir vienas jo vardas (Zch 14, 9). Pasak Danieliaus, Jam duota valdžia ir garbė, ir karalystė, idant jam tarnautų visų kalbų tautos ir gentys. Jo valdžia yra amžina valdžia, tverianti amžinai, ir jo karalystė niekad nebus sunaikinta. Stebėdamas Jėzaus pirmuosius viešojo gyvenimo žingsnius, Jonas nemato jokių ženklų, kad Jėzus ruoštųsi perimti valdžią, ir jo širdyje gimsta abejonės. Per savo mokinius Jonas atvirai klausia Jėzų: Ar tu esi tas, kuris turi ateiti, ar mums laukti kito? Jėzus į šį klausimą atsako netiesiogiai: neneigia, kad jis yra tautų lauktasis, bet savo mesijinę veiklą paaiškina žodžiais, kuriuose atsispindi Izaijo pranašystė: Keliaukite ir apsakykite Jonui, ką čia girdite ir matote: aklieji praregi, raišieji vaikščioja, raupsuotieji apvalomi, kurtieji girdi, mirusieji prikeliami, vargdieniams skelbiama geroji naujiena. Savo atsakymu Jėzus parodo, kad pranašystės apie Mesiją turi dvejopą prasmę. Vienos kalba apie jo Karalystės galutinę pergalę, o kitos apie jo žemiškąjį gyvenimą, kančią ir mirtį. Jono klausimas, kas yra Jėzus, aktualus ir šiandien. Tačiau dabar jis liečia ne Jėzaus asmenį, bet jo Bažnyčią. Tai iš esmės tas pats klausimas, nes Bažnyčia yra tas pats, žmonių istorijoje pasiliekantis, Kristus. Vis dėlto mūsų amžiui būdinga abejoti šiuolaikinės Bažnyčios misija. Ne kartą girdime sakant: tikiu Kristų, bet nepripažįstu Bažnyčios. Mūsų dienų liberalaus krikščionio požiūrį į Bažnyčią išreiškia vienur kitur girdimi šūkiai: Jėzui taip! Bažnyčiai ne! Tai daugelio mūsų laikų krikščionių neribotos laisvės pagunda, kelianti klausimą, kas yra Bažnyčios tapatybė. Jonas kadaise suabejojo Kristumi, nematydamas jo karališkosios didybės, o mes dažnai abejojame savo Bažnyčia nematydami jos žemiškosios galybės. Jėzaus iš Nazareto inauguruotoje karalystėje žmonių rankomis statytos šventyklos iš tiesų nebelieka, Mesijas ją stato iš gyvųjų akmenų tikinčiųjų širdžių. Krikščionių visuma, o ne atskira kuri nors konfesija, yra Dievo karalystės šventykla. Jei tai tiki būsi pripildytas džiaugsmu ir linksmybe. Naujųjų Metų Sutikimas parapijos salėje gruodžio 31d., 8:00 v.v. su Romu Dambrausku Perkant bilietus iki Kalėdų kaina $ 80, o po Kalėdų $ 100. Smulkesnė informacija tel. 773-776-4600 Audra. The Parish New Year s Eve Celebration will take place on December 31st in the School Hall at 7:30 PM Tickets $ 80.00 if purchased before Christmas-Afterward $100.00. Call Audra at 773-776-4600
Third Sunday of Advent December 11, 2016 III Advento Sekmadienis-Gruodžio 11 d., page 4 Let us pray for all the sick of our parish Melskimės už parapijos sergančius Paulette Baqai; Anthony Baltūnas; Aldona Lekeckas; Helen Jobaris; Genie Juodikis; Danutė Norkaitytė; Christy Rizzuto; Norma Siordia; Elena Šulskis; Nora Wideikis; Regina Jautokaitė; Birutė Saldukaitė; Rimas Rudys; Marija Linas; Ona Žukauskiene; Anella Anderson; Angele Katelyte-Lawler; Halina Bagdoniene; J. ir V. Pleirys; Virginia Balnis; Sr. Salvadore Ciuckis; Ethel Radzius; Sr. Milda Blinstrubas; Vytautas Beleška; Dana Bazis; Artimiausi renginiai parapijoje Upcoming events in the parish SAVE THE DATES Christmas Eve Mass-December 24th at 4:00pm & 10:00pm Christmas Day Mass-December 25th at 9:30am & 11:00am The Legion of Mary will meet on Thursdays at 5:15 p.m. in the school hall. For more information contact Mark (312)-934-1349. Dėl žinučių žiniaraštyje prašome kreiptis į raštinę tel. 773-776- 4600 arba rašyti elektroniniu paštu sekretorei Audrai Zakarauskas nativity6812@yahoo.com KŪČIOS/DINNER (Fish dinner) Gruodžio 18d., po 11:00 val. ryto Šv. Mišių, maloniai visus kviečiame prie bendro Parapijos Kūčių stalo. Muzikinę programą atliks solistė Agnė Giedraitytė. Kaina $ 25. Dėl rezervacijos skambinti Audrai, 773-776-4600. There will be a Kūcios (fish) dinner in the parish hall on Sunday, December 18th at 12:00 (noon). Cost: $ 25. To make a reservation please call Audra, 773-776-4600. Marijos Legionas renkasi ketvirtadieniais 5:15v.p.p. Mokyklos konferencijos salėje. Dėl daugiau informacijos skambinkite Marytei (773)-767-9570.
CHURCH NAME OF ADDRESS Nativity BVM Church #642 6812 S. Washtenaw Avenue Chicago, IL 60629 TELEPHONE 773 776-4600 CONTACT PERSON Rev. Jaunius Kelpsas, Audra Zakarauskas SOFTWARE MSPublisher 2003 Adobe Acrobat 9.0 Windows 7 PRINTER HP psc 2410 Photosmart SUNDAY DATE 7-18-2010 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 4 SPECIAL INSTRUCTIONS