MOM2 Micróhmetro APLICACIONES DESCRIPCIÓN

Panašūs dokumentai
Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

Reklaminių pozicijų įkainiai KLAIPĖDA 2017 m.

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe

meniu_2016_winter_small

ST. Anthony of Padua March 24, 2019 Third Sunday of Lent / Tercer Domingo de Cuaresma Repent, says the Lord; the kingdom of heaven is at hand /Convier

Microsoft PowerPoint Dvi svarbios ribos [Read-Only]

untitled

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

Provisional Classifications 2019 Subaru Rally Tasmania TRC Event Placings Sponsor Driver Grp ARC Heat 1 Heat 2 Bonus Total Pos No Co Driver Nat Cls Ve

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS ROTAX DD2 LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 6 ETAPAS 07/08/2016, AUKŠTADVARIS

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

ST. Anthony of Padua April 7, 2019 Fifth Sunday of Lent / Quinto Domingo de Cuaresma Tampoco Yo te condeno. Vete y ya no vuelvas a pecar Founded in 19

MHAIA Estimation of Production rd Stage

RR-GSM_IM_LT_110125

DB sukūrimas ir užpildymas duomenimis

Elektroninio dokumento nuorašas VALSTYBINĖS LIGONIŲ KASOS PRIE SVEIKATOS APSAUGOS MINISTERIJOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL VALSTYBINĖS LIGONIŲ KASOS PRIE

PowerPoint Presentation

Vaclovas Augustinas Tėvynei giedu naują giesmę 2016 m. Lietuvos moksleivių dainų šventei ( Versija dviem balsam, be akompanimento) Vilnius 2015

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Zona_2009

Microsoft Word - SDH2.doc

I

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

GĖRIMAI Asortimentinis katalogas Nr. 22, Žalios Devynerios šis gėrimas sukurtas tiems, kurie vertina tradicijas, tačiau kartu

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat

Tarptautinis Pasaulio Čempiono Rimanto Bagdono imtynių turnyras 2018 m. Šiauliai, LT Nov 2018

882x serijos „Cisco Wireless IP Phone“ priedų vadovas

LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO

RANKING.POWERLIFTING.RAW.2013

Elektronikos labirintai

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF

2008 metu ataskaita SEB pensija 2 plius

LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS 4.4. DD2 DD2 MASTERS LIETUVOS KARTINGO ČEMPIONATAS, 8 ETAPAS 06/09/2015, SMALININKAI

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

Priedai

Tango

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Slide 1

Vienlusčių įtaisų projektavimas

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, COM(2015) 563 final KOMISIJOS ATASKAITA EUROPOS PARLAMENTUI IR TARYBAI 2013 m. valstybių narių pastangos pasiek

CERTIFICATE OF CONFORMITY EU INPUTS Document number: CE The CAAE Certification Service as an authorized certification entity in the Europe

Air Max Naudojimo instrukcija Naudojimo instrukcija Air Max J11426 V5 (03) 05/2016 ND07LT010E ND07LT010E.indd 1 19/05/ :44:47

Soprano Alto Lamzdelis ŠYVIS Lietuvių liaudies muzika instrumentavo ir aranžavo Eugenijus Čiplys žodžiai lietuvių liaudies q = & b 4 2 & b 4 2

LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTO BIULETENIS 2017 Nr. 1

11: ОЧАРОВАН Е : РА ЛЯ Е Е -4, : : 8 дней / 7 ночей Я,, -2, :,Я - -Я -. - ),. Я. щ : А. -А. 45 $) : щ :. И.К :И. Э.Х : :.Х.. щ Э Е И щ, ; - ;

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštaraujaTekstas svarbus EEE

Elektroninio dokumento nuorašas LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 2018 M

Durų gamykla LAUKO ĮĖJIMO DURYS Susimodeliuokite savo duris patys: DURYS THERMIKA / PRIMA Apverskite katalogą LAUKO ĮĖJIMO DURYS PASIV At

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

Dacia LOGAN ĮRANGA IR KAINOS LOGAN kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LO2-AC75GEC Sedanas SCe 75 mechaninė AMBIANCE LO2

PowerPoint Presentation

Dacia LOGAN MCV ĮRANGA IR KAINOS LOGAN MCV kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LM2-AC75GED Universalas Sce 75 5 mechaninė 8 69

Slide 1

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

5. P2+

Lietuvos energetikos instituto

1 Giesmė apie kryžius

06 Mokiniu ir mokytoju mobilumo poveikis mokyklai

PS_riba_tolydumas.dvi

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, COM(2018) 231 final ANNEX PRIEDAS prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl veiklos, susi

ISSN ŠVIETIMO NAUJIENOS Informacinis leidinys RUGPJŪTIS /351 Išlikti pasaulio piliečiu ir lietuviu Adomo Mickevičiaus nuotr. Almos Vij

PowerPoint Presentation

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_LT

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS 1. VETERINARINIO VAISTO PAVADINIMAS FLORKEM 300 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams ir kiaulėms 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ

untitled

Transkriptas:

Hasta 220 A Batería suministrada Ligero 1 kg Prueba segura DualGround Rango Auto.: de 1 µω a 1000 mω Comunicación con el PC Bluetooth Cumple las normas IEEE e IEC DESCRIPCIÓN El está diseñado para medir la resistencia de contactos de interruptores, uniones de barras y otros enlaces de alta intensidad. Este producto está diseñado teniendo en cuenta la seguridad, la facilidad de uso y la versatilidad. El micróhmetro se puede utilizar en cualquier sitio para medir un valor de resistencia baja con una precisión alta. El utiliza un ultracondensador para generar la corriente de salida alta. El ultracondensador puede almacenar una gran cantidad de energía, en comparación con los condensadores tradicionales, y puede suministrar una corriente muy alta durante la descarga gracias a su resistencia interna, que es muy baja. Mientras se prueba, el condensador se descarga a través del objeto de prueba y la caída de tensión y el flujo de corriente a través del objeto de prueba se muestrean de forma continua y sincronizada. Se hace la media de las resistencias calculadas a partir de las muestras individuales para obtener el valor final. Con es posible realizar mediciones de acuerdo con el método DualGround. Esto significa que el objeto de prueba se conectará a tierra en ambos lados durante toda la prueba, proporcionando así un flujo de trabajo más seguro, más rápido y más fácil. La robustez y ligereza del hacen que sea un instrumento de mano muy apto para el trabajo de campo, como puede ser en subestaciones. La unidad incluye una funda de goma fuerte opcional que hace que sea extra duradera. El está dimensionado para realizar pruebas durante un día completo sin recargarse. Puede almacenar 104 valores de prueba y transferir los datos de la prueba a un PC por Bluetooth. APLICACIONES El sistema de prueba del está diseñado para su uso con una serie de aplicaciones. Las más comunes son las mediciones de resistencia de contacto de los interruptores de tensión baja, media y alta y también en las uniones de barras y otros enlaces de corriente alta. Si la resistencia de contacto es demasiado alta, ello provocará la pérdida de potencia y el aumento de la temperatura, lo que suele causar problemas graves. Para evitar dichos problemas, es necesario comprobar la resistencia a intervalos regulares. En la tabla siguiente se demuestra la importancia que tiene la resistencia baja con corrientes altas: Corriente Resistencia de contacto 10 ka 1 mω 100 kw 10 ka 0,1 mω 10 kw 1 ka 1 mω 1 kw 1 ka 0,1 mω 100 W Pérdida de potencia A 10 ka, un contacto con la resistencia de 0,1 mω da una pérdida de potencia de 10 kw. Esta pérdida de potencia en un solo punto acarreará sin duda alguna un aumento de la temperatura, que puede desembocar en un sobrecalentamiento y, posiblemente, en una falla prematura.

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 1. Terminal de salida de intensidad (-) 2. Terminal de salida de intensidad (+) 3. Pantalla La pantalla es una combinación de arco analógico y un lector digital dual: Arco analógico: Indica el nivel de carga del condensador. Pantalla digital dual: Gran pantalla digital principal para una buena visibilidad de todos los resultados de las mediciones Segunda pantalla digital para datos adicionales. 4. Terminal de conexión a tierra (masa) 5. Teclas para la navegación y para realizar ajustes en la pantalla 6. Botón de PRUEBA 7. En espera / Despertar (Pulse brevemente para alternar) Borrar registro (Mantenga pulsado durante 5 segundos) 9 10 8. Selector de funciones OFF I > I min I = I máx. SET PC COM USER 0,1 s 0,6 s 3 s 0,1 s 0,6 s 3 s CLK I mín REGIS- TRO P/F 1 2 3 Tiempo de medición con garantía de intensidad mínima Tiempo de medición con carga máx. "Unidades de sincronización" Bluetooth Configurar fecha y hora Configurar el volumen del altavoz interno Descargar el condensador interno del Ajuste de la garantía de intensidad mínima Ajustes del registro de datos Configuración de Pasar / Fallar Comunicación con el PC (volcado de datos al PC) Configuración almacenada. Configurar desde el PC, Win 9. Conector para el cable de detección de tensión ( ) 10. Conector para el cable de sentido de tensión (+) y la función del disparador 11. Conector para el cargador de baterías 12. Indicador del cargador de las baterías 1 2 4 5 3 6 7 8 11 12

EJEMPLOS DE LA APLICACIÓN Medida de interruptores Resistencia de contacto del interruptor Resistencia de las conexiones con el interruptor Pruebas de las barras Resistencia de las uniones de las barras Resistencia de las conexiones a la barra En cualquier lugar en el que necesite probar una conexión de resistencia baja / corriente alta Interruptores Dispositivos de desconexión Conexiones a tierra de seguridad Puntos de soldadura Fusibles Cables AMBOS LADOS CONECTADOS A TIERRA Muchas utilidades precisan conexiones a tierra de seguridad para permanecer en su sitio durante cortes en la estación; por eso, el se diseñó teniendo en cuenta esta limitación de la seguridad de campo. DualGround significa que el objeto de prueba se conectará a tierra en ambos lados durante toda la prueba, proporcionando así un flujo de trabajo más seguro, más rápido y más fácil. Se pasará un tiempo mínimo en la subestación y habrá que centrarse en la prueba y no en el equipo. Convencional frente a DualGround Preparación del sitio (aislar el área de trabajo, aplicar la conexión a tierra de seguridad, emitir el permiso de trabajo) Conecte el equipo de prueba. Emita la autorización para la prueba La persona autorizada retira la conexión a tierra Realización de la prueba La persona autorizada aplica la conexión a tierra Cancele la autorización para la prueba. Desconecte el equipo de prueba Cierre del sitio (cancele el permiso para trabajar, desconecte la conexión a tierra) Preparación del sitio (aislar el área de trabajo, aplicar la conexión a tierra de seguridad, emitir el permiso de trabajo) Conecte el equipo de prueba. Emita la autorización para la prueba Paso arriesgado no incluido Realización de las pruebas con las dos partes conectadas a tierra Paso arriesgado no incluido Cancele la autorización para la prueba. Desconecte el equipo de prueba Cierre del sitio (cancele el permiso para trabajar, desconecte la conexión a tierra) Sujete las sondas / acople las pinzas Kelvin al IC y pulse el disparador / botón PRUEBA. Una señal indica si la prueba se superó o no y el resultado se registra en la unidad para volcarlo posteriormente al PC. Los equipos y métodos compatibles con las pruebas DualGround están asociados al símbolo DualGround. Este símbolo certifica el uso de tecnología innovadora y métodos que permiten un flujo de trabajo seguro, rápido y fácil con ambos lados conectados a tierra durante toda la prueba. Cable de tierra quitado durante la medida Medición tradicional de tierra. La inyección se realiza a través de un cable existente de conexión a tierra (conexión a tierra). Utilice cualquiera de los kits de cable opcionales, GA-00380/82/84, con cables de 5, 10 o 15 m. Medición en IC con ambos lados a tierra, DualGround. Aquí puede ver una combinación de una pinza y una sonda utilizadas.

PRUEBA KELVIN DE 4 CABLES Las sondas Kelvin (incluidas en el BD-59090) se utilizan para una prueba Kelvin con 4 cables. Es una forma de medir las resistencias de continuidad garantizando la compensación de todos los contactos y resistencias de plomo, lo que permite una mayor precisión en las mediciones. Cada juego de sondas Kelvin tiene dos puntas. Una punta es para la corriente generada y la otra medirá la tensión muy pequeña que haya presente. Las pinzas Kelvin (incluidas en el BD-59092) siguen el mismo principio. Correa de transporte que facilita el trabajo al medir con dos sondas. Incluido con el instrumento. (BD-59092) con maleta de transporte, cargador, pinzas Kelvin, funda de goma, correa de transporte, clip para el cinturón, Win.

ESPECIFICACIONES Las especificaciones son válidas con las baterías completamente cargadas y una temperatura ambiente de +25 C (77 F). Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entorno Campo de aplicación Para uso en subestaciones de alta tensión y en entornos industriales. Temperatura Funcionamiento de -20 ºC a +50 C * ) Almacenamiento de -40 ºC a +70 ºC Humedad relativa % HR 5% -95%, sin condensación *) Temperatura de funcionamiento de las baterías de 0 C a +50 C Temperatura de carga de las baterías de +10 C a +40 C Marcado CE CEM 2014/30/CE LVD 2014/35/CE RoHS 2011/65/CE Clasificaciones y normas Grado de contaminación 2 Impacto IEC 60068-2-27 Vibración IEC 60068-2-6 Transporte ISTA 2A Clase de inflamabilidad V0 General Energía de las baterías Tiempo de recarga Cinco células AA (HR6) 2700 mah NiMH < 12 h Tiempo habitual de 3 h recarga a 25 C Cargador de baterías Tensión de red 100-250 V CA, 50 / 60 Hz Consumo de energía 24 W Protección Vida útil de las baterías del reloj en tiempo real Respuesta sonora Preajustes del usuario 3 Campo de calibración Encapsulación Dimensiones Instrumento (sin bornes) Maleta de transporte Peso Frente al tipo incorrecto de baterías, temperatura alta/baja. 10 años Distintos sonidos del zumbador Sí IP54 217 x 104 x 72 mm 395 x 300 x 190 mm 1,0 kg sólo el instrumento 5,0 kg con accesorios y maleta de transporte Sección de medición Garantía de intensidad mínima Superado/No superado Número de mediciones en baterías completamente cargadas Supresión de interferencias Rango Selección de intervalos Seleccionable 50 A / 100 A Válida con resistencia 2mΩ Ajustable a partir de 1 µω a 1999 mω tip. 2200 en I mín = 50 A y 0,1 s tip. 800 en I mín = 100 A y 0,1 s Sí 0-1000 mω Automático Resolución 0 999 µω 1 µω 1,0 9,99 mω 0,01 mω 10,0 99,9 mω 0,1 mω 100 1000 mω 1 mω Inexactitud 0 1999 µω ± 1% de la lectura ± 1 dígito 2 500 mω ± 2% de la lectura ± 1 dígito 500 1000 mω ± 4% de la lectura ± 1 dígito Salidas + / - Rango > 100 A CC (R < 2 mω) Tensión de salida (máx.) 2,5 V CC Duración de generación Seleccionable: 0,1 s, 0,6 s, 3 s Tiempo de recuperación en I mín configurado en 100 minutos y una carga de 100 μω Tiempo de generación Máx. Tipo 0,1 s 10 s 8 s 0,6 s 20 s 16 s 3 s 130 s 100 s Entradas DETECCIÓN + / Conector Tensión Entrada del disparador ENTRADA CC Almacenador Almacenador, Datos Sistemas de etiquetado Capacidad Comunicación inalámbrica Comunicación PC Bluetooth Clavija banana 4 mm ±3 V CC Umbral de 8 V CC 12 24 V CC, 2 A máx. Etiqueta Fecha y hora, I máx, I mín, I Límite, Resistencia, Tiempo de med., Límite P/F Interruptor orientado o Número consecutivo 104 mediciones

ACCESORIOS INCLUIDOS Maleta de transporte blanda, (GD-00620) Cables de prueba con sondas Kelvin (incluidos en el BD-59090) Cables de prueba con pinzas Kelvin (incluidos en el BD-59092) ACCESORIOS OPCIONALES Kit de cables de 5 m, (GA-00380) Kit de calibración La punta de la sonda "doble" muestra la punta central elástica. (GA-90000) (GA-90001) (BD-90002) INFORMACIÓN PARA PEDIDOS Elemento N.º art. Incluye Cargador, Win* BD-59000 Incluye: Cables de prueba con sondas Kelvin (GA-90000) Maleta de transporte, cargador, funda de goma, correa de transporte, clip para el cinturón, Win* BD-59090 Incluye: Cables de prueba con pinzas Kelvin (GA-90001) Maleta de transporte, cargador, funda de goma, correa de transporte, clip para el cinturón, Win* BD-59092 Incluye: Cable de prueba rojo con pinza Kelvin (GA-00373) Cable de prueba negro con pinza Kelvin (GA-00374) Maleta de transporte, cargador, funda de goma, correa de transporte, clip para el cinturón, Win* BD-59093 *) Win se puede descargar desde: "www.megger.com" y busque Accesorios opcionales Cables de prueba con sondas Kelvin (de corriente y de detección) 2 x 1,3 m (uno con botón disparador) GA-90000 Cables de prueba con pinzas Kelvin (de corriente y de detección) 1,3 m de color rojo, 3 m de color negro GA-90001 Cable de prueba con sonda Kelvin 1,3 m rojo,16 mm 2 (con botón disparador) GA-00370 Cable de prueba con sonda Kelvin 1,3 m negro, 16 mm 2 GA-00371 3 m negro, 16 mm 2 GA-00372 1,3 m rojo, 16 mm 2 GA-00373 5 m negro, 25 mm 2 GA-00374 10 m negro, 16 mm 2 Esta longitud en combinación con el área del cable 16 mm 2 produce una reducción de la corriente máxima. GA-00376 Kit de cables de 5 m Cable de intensidad de 0,5 m, Placa de conexión y cables de detección de 5 m, Cable de tierra GA-00380 Kit de cables de 10 m Cable de intensidad de 0,5 m, Placa de conexión y cables de detección de 10 m, Cable de tierra GA-00382 Kit de cables de 15 m Cable de intensidad de 0,5 m, Placa de conexión y cables de detección de 15 m, Cable de tierra GA-00384 Kit de calibración BD-90002 Maleta de transporte blanda Para, cargador y cables GD-00620 Oficina de ventas Megger DISTRIBUIDOR EN MÉXICO 4545 IME W. García Davis st. Dallas Avenida TX, 75211 Vasco de Quiroga 1531 Colonia: Santa Fe C.P. 01210 T 1-214-330-3293 E Ciudad csasales@megger.com de México, México Teléfono: 55 56 39 32 03 Correo: contacto@imegarcia.com.mx _DS_esla_V17a ZI-BD03Q OFICINA Doc. BD035139DQ COMERCIAL 2020 Sujeto a cambios Megger sin USA previo aviso Megger Sweden 4545 West AB Davis St Certificada de conformidad con las normas ISO 9001 y 14001Megger Sweden AB 75211 Megger es Dallas, una marca TX comercial registrada www.megger.com E. csasales@megger.com _DS_esla_V17a ZI-BD03Q Doc. BD035139DQ 2020 Sujeto a cambios sin previo aviso Certificada de conformidad con las normas ISO 9001 y 14001 Megger es una marca comercial registrada www.megger.com