IŠ FOLKLORO ŠALTINIŲ ISTORIJOS ISSN Tautosakos darbai XXXVII 2009 FOLKLORO DUOMENYS SENOSIOS RAŠTIJOS ŽINIŲ VERTINIMO PRIEMONĖ BRONISLAVA KE
|
|
- Giedrė Kairys
- prieš 5 metus
- Peržiūrų:
Transkriptas
1 IŠ FOLKLORO ŠALTINIŲ ISTORIJOS ISSN Tautosakos darbai XXXVII 2009 FOLKLORO DUOMENYS SENOSIOS RAŠTIJOS ŽINIŲ VERTINIMO PRIEMONĖ BRONISLAVA KERBELYTĖ Vytauto Didžiojo universitetas Pradedant tyrinėti bet kurį tradicinės kultūros reiškinį, pirmiausia būtina atskirti autentišką medžiagą nuo klastočių, o iš pateikėjų užrašytuose tekstuose pastebėti individualias detales, medžiagos rinkėjų interpretacijas ar netikslumus. Senojoje raštijoje užfiksuotų žinių apie baltų mitologiją vertinimas ypač aktualus. Daugelis autorių citavo, neretai ir tebecituoja senosios raštijos žinias apie pagoniškus lietuvių dievus, apeigas ir kita nė neabejodami jų autentiškumu. Raštijos šaltiniuose minima be galo daug pagoniškais dievais vadinamų būtybių. Kitos, net neseniai krikščionybę priėmusios tautos prisimena vos keletą senovinės religijos dievų, o kitas būtybes vadina šeimininkais, dvasiomis ir pan. Kai kurie lietuvių mitologijos tyrinėtojai vartoja universalų dievybės terminą ir senojoje raštijoje paminėtų personažų hierarchinės padėties nesvarsto. S t r a i p s n i o o b j e k t a s Martyno Mažvydo paminėtos mitinės būtybės, vienas kitas Luko Davido užfiksuotas tekstas, rusų Ipatijaus metraštyje bei Jono Malalos chronografo vertime į rusų kalbą, Motiejaus Strijkovskio kronikoje, Jono Lasickio kūrinyje esantys teiginiai apie dievus / deives Andai, Andaevi, Ausca, Bezlea, Breksta, Lada, Deveriks, Šluotražis, Tawals, arklių ir kiškių dievus, kuriuos dabartiniai tyrinėtojai taip pat laiko dievais / dievybėmis. D a r b o t i k s l a s pamėginti nustatyti kelių raštijoje ir tyrinėtojų dievais / dievybėmis vadinamų personažų ar objektų prigimtį, įvertinti tekstų patikimumą. Ty r i m o m e t o d a i lyginamasis, struktūrinės-semantinės tekstų analizės. Ž o d ž i a i r a k t a i: senoji raštija, dievai, apeiginė ir buitinė leksika, personifikuoti laiko tarpsniai, gyvūnų vyresnieji. Raštijoje minimų dievų prigimties tyrinėjimams sukurtos pačios būtiniausios sąlygos. Viena jų stambaus leidinio Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai dviejuose pirmuosiuose tomuose (BRMŠ 1 2) sukaupti atitinkami raštijos fragmentai ir dažniausiai profesionalūs jų vertimai į lietuvių kalbą (tai labai reikšmingas leidinio rengėjo ir vertėjų kolektyvo organizatoriaus Norberto Vėliaus darbas). Tolesnius tyrinėjimus lengvina ir tai, kad šio leidinio komentaruose, Rimanto Balsio knygoje (Balsys 2006a) ir kitų autorių darbuose palygintos vienodos ar iš esmės panašios kelių senųjų raštininkų žinios, atskleisti sekimo, kompiliavimo ar ankstesnių šaltinių naudojimo savo nuožiūra atvejai. Be to, R. Balsio knygoje ir straipsniuose pristatomi 13
2 bene visų tam tikras raštijos žinias vertinusių ir interpretavusių XIX XX a. autorių požiūriai bei išvados. Šio autoriaus sukauptomis žiniomis apie ankstesnių tyrinėtojų darbus dažnai ir remsimės. Esama mėginimų raštijos žinias lyginti su XIX XX a. sukaupta folkloro medžiaga. Vis dėlto R. Balsio knygos ir kelių straipsnių paantraštės: nuo dievybės iki piemens, nuo apeigos iki prietaro, rodo, kad tradicijos raida suvokiama tik kaip degradacija. Be abejo, toks procesas ne tik teoriškai įmanomas, bet ir vyko, tačiau pirmiausia reikėtų išsiaiškinti raštijoje paminėto personažo statusą ir prigimtį. Būtina nepamiršti, kad tradicijos raida nėra tolygi (kai kurie dalykai saugomi palyginti stabiliai), o pokyčiai nebūtinai vyksta viena kryptimi (pasitaiko grįžimo prie archajiškesnių formų atvejų). Kai kurie raštijos žinių tyrinėtojai teigia, kad XIII XIV a. šaltiniuose atsispindi aukštuomenės kunigaikščių, karių dievai (Vėlius 1996: 257; Balsys 2006a: 11). Deja, šiuos teiginius pagrindžiančių argumentų aptikti nepavyko. Tuo tarpu rusų Ipatijaus metraštyje randame liudijimą, jog aukštuomenės religija vargu ar skyrėsi nuo daugumos žmonių pažiūrų. Apie Mindaugo elgesį pamačius kiškį metraštininkas taip rašo:...егда выехаше на поле и выбегняше заяць на поле, в лес рощения не вохожаще воноу и не смеяше ни розгы оуломити <...> [kai išjodavo į lauką ir išbėgdavo kiškis į lauką, į mišką neidavo ir nedrįsdavo net rykštės nusilaužti <...>]. (BRMŠ 1 260) Perbėgęs per kelią / sutiktas kiškis iki šiol Lietuvoje ir kaimynų šalyse daug kam reiškia būsimą nelaimę. XIX XX a. užrašyta lietuvių anekdoto variantų, kuriuose iš tuo tikinčių žmonių juokiamasi. Pamatęs kiškį, mažametis sūnus paklausė tėvo, kas čia toks, o šis paaiškino, kad tai nelaimė. Kai vaikas pamatė vilką ir paklausė, kas tai, tėvas atsakė, kad tai laimė. Vilkas pasigavo kiškį / paskui ratus sekantį kumeliuką, o vaikas paaiškino: Laimė nelaimę nusinešė / Laimė kumeliuką papjovė (KLPTK 4 An ). Atrodo, kad senosios raštijos žinių vertintojai ne visada atsižvelgia į tai, kad vengiama minėti ypač gerbiamų ar pavojingų būtybių vardus; todėl kiekviena jų turi bent kelis tikrojo vardo pakaitus. Antai velnias vadinamas vienašnerviu, baukum, piktuoju, šėtonu, ponaičiu, vokietuku ir t. t. Namų dvasia vadinama aitvaru / kauku (šiedu vardai populiarūs skirtinguose Lietuvos regionuose), skalsininku / gausinėliu, iš rytų slavų perimtais vardais sparyžius, koklikas, iš vokiečių ar iš vokiečių per latvius atėjusiu pūkiu. Be to, namų dvasią ir daugelį kitų mitinių personažų žmonės vadina velniu. Tai reiškia, kad tarp raštijoje paminėtų dievų vardų verta ieškoti jų pakaitų ar sinonimų. Be to, sakmėse vaizduojama tam tikra mitinė būtybė pasireiškia keliose žmogaus veiklos srityse. Pavyzdžiui, su laume susiduria audžiančios ar verpiančios moterys, kūdikių motinos, pajuokauti mėgstantys nevedę vyrai. Mitiniai personažai iš tikrųjų buvo keičiami velniu ar krikščionių šventaisiais, o kai kurių vardai buvo pamiršti, tačiau ir šie procesai vienos tautos ar skirtingų tautų tradicijose vyko netolygiai. Todėl, pasitelkus kelių žanrų bei kaimyninių tautų folkloro medžiagą, archajiškesnius vardus įmanoma nustatyti. 14
3 Nors beveik visos lietuvių mitologinės sakmės užrašytos XIX XX a., tačiau jose vaizduojami mitiniai personažai skiriasi ne tik santykiais su žmonių veiklos sritimis, bet ir hierarchine padėtimi. Taigi ir raštijoje dievais vadinami personažai ar objektai turėtų būti skirtingo statuso. Martynas Mažvydas, Lukas Davidas ir Jonas Lasickis Studijuojant raštijos žinias apie prūsų ir lietuvių pagonybę, pirmiausia kyla šių žinių autentiškumo problema. Dauguma senųjų raštininkų buvo svetimšaliai krikščionys, galbūt nusiteikę pagonybės apraiškomis laikyti jiems nežinomus veiksmus ar tik dažnai kartojamus žodžius. Tokių minčių kyla, kai Lietuvoje ar Prūsijoje gimusių ir visą laiką ten gyvenusių asmenų XVI a. užfiksuota informacija lyginama su maždaug tuo pat metu Jono Lasickio aprašytais lietuvių ir žemaičių dievais. Antai lietuvis Martynas Mažvydas Katekizmo (1547) įžangoje rašė: Kaukus, Szemepates ir laukasargus pameskiet, Wisas welnuvas deives apleiskiet. Tos deives negal jums neko gera doty <...> Aitvars ir deives to negal padariti. (BRMŠ 2 186) Lotyniškame Katekizmo įvade (spėjama, kad jį parašė Karaliaučiaus universiteto rektorius Frydrichas Stafilas) teigiama:...vieni medžius, upes, kiti žalčius, kiti dar ką kita garbina, šlovindami kaip dievus. Yra tokių, kurie Perkūnui daro įžadus; kai kurie dėl pasėlių garbina Laukosargą, dėl gyvulių Žemėpatį. Tie, kurie linkę į piktus darbus, savo dievais išpažįsta aitvarus ir kaukus. (BRMŠ 2 184) Dalis Katekizmo lietuviškame įvade paminėtų mitinių būtybių (kaukai, aitvarai, deivės) aptinkama ir XIX XX a. užrašytose lietuvių sakmėse. Lotyniškame įvade minimo medžių garbinimo pėdsakų esama padavimuose (KLPTK tipas ), o žalčių pasakojimuose (KLPTK 4 Psk , 9, 12). Upių garbinimo elementų nerasta, tačiau kelioms jų priskirti žmonių požymiai: Verknė ir Strėva padavimuose vadinamos seserimis, jos užmiega, verkia (KLPTK tipas ), o panele pasivadinusi Kaniavėlė malūno statytoją įspėja nemalsianti (KLPTK tipas ). Keletas sakmių liudija perkūno aukštesnę padėtį mitinių personažų sistemoje (KLPTK tipas , 178 tipas ). Įdomu, kad kaukai ir aitvarai dievais vadinami tik lotyniškame Katekizmo įvade. Sakmių siužetuose, kurių variantuose dažniausiai vaizduojamos laumės, minimos ir deivės. Pastarasis kūdikį supančios, vaiką apmainančios, ateinančios padėti dirbti ar berną lankančios mitinės būtybės vardas dažniausiai aptinkamas Žemaičiuose (Raseinių aps., Tauragėje, Šiluvoje 21 variantas), žemaičių kaimynystėje (Šimkaičių vls. 3 var., Veliuonos, Stakių apylinkėse 4 var.), Šiaulių apskrityje, Joniškėlio 15
4 valsčiuje ir Rokiškio rajone (4 var.) ir veikiausiai lietuvininkų regione užrašytose sakmėse (2 var.) (KLPTK ). Deivės-marčios minimos viename pasakos Karvė padėjėja (K / AT 511) variante, kurį pasekė nuo Švenčionių kilusi pateikėja (LTR 3427/9/). Tai leidžia manyti, kad senų senovėje mitinės būtybės vardas deivė buvo žinomas beveik visoje Lietuvoje, bet vėliau jis dažniau vartotas maždaug tame žemaičių tarmės areale, kuriame kalbininkai nustatė M. Mažvydo gimtąją šnektą ir spėjamą jo gimimo vietą (BRMŠ 2 181). Taigi gali būti, kad deivės terminą M. Mažvydas girdėjo dar vaikystės ir paauglystės metais. Žodžio laukosargai daryba rodo, kad mitinės būtybės įvardytos pagal jų paskirtį / atliekamus veiksmus. Todėl žodis laikytinas mitinių būtybių vardo metaforiniu pakaitu. Pamėginkime lietuvių folklore paieškoti personažo, kuris saugotų laukus. Pasakos apie savo laimę atradusį žmogų (K / AT 735) lietuviškuose variantuose laimė vaizduojama padedanti savo šeimininkui dirbti, siekianti pagausinti jo javų derlių (ji perneša į savo šeimininko lauką vargšo pasėtus grūdus, persodina vargšo rugius, skabo didžiausias vargšo rugių varpas, renka turtuolio lauke nukritusias varpas ir kt.). Šiuo metu mums įdomiausi LPTK susisteminti keturi variantai, kuriuose vargšas nori paimti keletą turtingo brolio rugių pėdų / broliui leidus, į savo dirvą persineša keletą gubų, o brolio laimė / dalia / talentas jį sudraudžia / sulaiko arba vėl perneša gubas į turtingojo lauką. Vienas toks variantas užrašytas netoli Raseinių (DSPSO 67), du Zarasų apskrityje (LTR 1486/446/, 1681/146/), dar vienas Pakruojo rajone (LTR 3783/672/). Galima įtarti, kad XVI a. laukosargas buvo vartojamas vengiant minėti laimę. Žemėpačiais vadinamų būtybių nepasitaiko nei lietuvių sakmėse, nei pasakose. XVI a., rašydamas apie Erden Gott, t. y. žemės dievą (vertime požemio) Puškaitį, Lukas Davidas mini Erdtleutlein, t. y. žemės žmogučius (vertime požemio žmogeliukai). Šis autorius Prūsuose užrašė autentišką sakmę apie moterį, kuri stebėjo šokančius žmogučius smailiomis kepurėmis, nepaisė jų liepimo užverti langus (t. y. užsimerkti / nežiūrėti) ir apako (BRMŠ ). XIX a. pabaigoje ir XX a. pradžioje Vilius Kalvaitis iš lietuvininkų užrašė sakmių, kuriose vaizduojami šokti ir išdykauti mėgstantys maži žmogučiai / raudoni vyryčiai; keli panašūs variantai užrašyti rytų Lietuvoje (čia šokėjai išlenda iš pakrosnio; jie vadinami iš slavų perimtu žodžiu krasnoliudkai) (KLPTK tipai , , , , ). Panašūs personažai vaizduojami vokiečių sakmėse ir vadinami Unterirdische. Ar tik M. Mažvydo terminas žemėpačiai nėra vokiško pavadinimo vertimas? Priekaištaudamas žmonėms, kad jie pasirenka ne bažnyčią, o malonesnius dalykus, M. Mažvydas teigia: Begieresny su šventa burtininke gaidi valgiti Neig bažničio šaukima žeku glausiti. (BRMŠ 2 187) Keista, kad inkvizicijos siautėjimo laikais, kai burtininkavimu apkaltintos moterys ir vyrai buvo kankinami ir deginami, M. Mažvydas tokią moterį vadina šventa. Senuosiuose šaltiniuose ne kartą teigiama, kad moterys aukodavusios vištą, o vy- 16
5 rai gaidį. Jėzuitų Vilniaus kolegijos 1593 metų ataskaitoje sakoma: Moterys aukojo vištą, kad ir joms Dievas būtų palankus; tą darbą atlikti pavedė seniausiai savo tarpe (BRMŠ 2 627). Pastaba apie seniausią moterį vištos ruošėją aukai (greičiausiai bendram valgymui) leidžia šį papročio priminimą lyginti su XIX a. užfiksuota rusų moterų atliekama apeiga trojecipliatnica, kai vienos moterys drauge valgydavo tris viščiukų vadas išperėjusią vištą. Ją papjauti galėjo berniukas arba sena našlė, o gamindavo našlė, t. y. lytinių santykių neturinti moteris (Зеленин 1994: ). Galima įtarti, kad M. Mažvydas žinojo tokį pat vyrų atliekamą ritualą, kuriam gaidį irgi ruošdavo sena našlė (tokią moterį būtų įmanoma vadinti šventa burtininke). Prūsijoje (Alenšteine) gimęs ir Kulme bei Karaliaučiuje beveik visą gyvenimą gyvenęs L. Davidas užrašė ne tik minėtą sakmę, bet ir daugiau autentiškos medžiagos, kuriai analogijų randama XIX XX a. užfiksuotuose folkloro tekstuose. Beje, jis aprašė, kaip vaikystėje motina jį buvo nusivedusi prie prūsų garbinamos liepos. Ten jis stebėjęs aštuonerių ar devynerių metų berniuko gydymą. Padėtą ant savotiškų svarstyklių ligonį turėję atsverti maisto produktai, kuriuos reikėję surinkti elgetaujant (BRMŠ 2 300). Kad gydymui vartojamą duoną reikia surinkti iš devynių kiemų, paliudyta XX a. užrašytame pasakojime. Jame vaizduojama latvė paaiškinusi, kad duoną reikėtų pavogti, bet ji negalinti to padaryti (KLPTK 4 Psk ). Mums įdomus ne tik L. Davido prisiminimo turinys, bet ir tai, kad jo motina nesibodėjo prūsų veiksmais ir leido sūnui juos stebėti. Tai leidžia manyti ją buvus artimą prūsams. L. Davidas pelnė paskutinio Vokiečių ordino magistro ir pirmojo Prūsijos kunigaikščio Albrechto pasitikėjimą (Davidas buvo Albrechto rūmų patarėjas, kunigaikštis jam pavedė rašyti Prūsijos istoriją). Albrechto Brandenburgiečio motina buvo lietuvė Žygimanto Senojo sesuo Sofija (BRMŠ 2 31). Taigi vėl kyla įtarimas, ar L. Davidas nebuvo Albrechtui patrauklus dėl kilmės panašumo. Be abejo, tai tik spėliojimai, kuriais norima paaiškinti, kodėl L. Davidas galėjo artimai bendrauti su prūsais ir iš jų gauti patikimų žinių apie tikėjimus (jų analogijų nesunku rasti XIX XX a. folkloro medžiagoje) ir apie ožio, jaučio ar kiaulės aukojimo apeigas. Paties L. Davido surinktoje medžiagoje paminėtas tik vienas dievaitis / žemės dievas Puškaitis, o daugiau teonimų jis panaudojo kartu su kitų autorių raštų fragmentais. Ištisą lietuvių ir žemaičių pagoniškų dievų sąrašą pateikė šiek tiek vėliau rašęs Jonas Lasickis, teigęs, kad visas žinias jam suteikęs Jokūbas Laskauskas, kilmingas lenkas iš Kališo srities (BRMŠ 2 593). J. Laskauskas 1562 metais vykdė valakų reformą Žemaitijoje, Karšuvos valsčiuje (BRMŠ 2 423). Jo sudarytame šio valsčiaus inventoriuje suolininkai skatinami žiūrėti, kad nebūtų burtininkių ir kerėtojų, bet apie dievus ir kitas pagonybės apraiškas neužsimenama (BRMŠ 2 424). Taigi kritiškai vertinti J. Lasickio pateiktą dievų sąrašą tyrinėtojai turėjo rimtą pagrindą. Šiame straipsnyje iš gana netrumpo J. Lasickio pateikto dievų sąrašo užsiminsime tik apie vieną kitą vardą. Vis dėlto ir J. Lasickio kūrinyje esama bent iš dalies autentiškais laikytinų tekstų. Pavyzdžiui, rašoma, kad Perkūnas esąs griausmo dievas, į kurį, griaudžiant danguje, žemdirbys, nusiėmęs kepurę, nešdamas per savo žemę ant pečių lašinių paltį, 17
6 kreipiasi šitokiais žodžiais: Percune deuaite, niemuski vnd mana, dievu melsu tawi palti miesu (BRMŠ 2 593). Žemaičiuose XX a. užrašyti du anekdoto variantai, kuriuose šaipomasi iš prūso, norinčio atkeršyti perkūnui už tai, kad žaibas nutrenkė jo sūnų. Griaustiniui griaudžiant, jis vilioja perkūną artyn siūlydamas lašinių (KLPTK 4 An ). Ko gero, ir XVI a. prūsai galėjo tikėti, kad perkūnui patinka lašiniai. Lietuvio M. Mažvydo ir prūsams artimo L. Davido XVI a. užrašytų ar tik paminėtų mitologijos dalykų lyginimas su maždaug to paties meto J. Lasickio kūrinio turiniu parodė, kad šių autorių žinios apie lietuvių ir prūsų mitologiją labai skiriasi. M. Mažvydas nemini nė vieno pagonių dievo, bet kalba apie mitines būtybes, kurių dauguma vaizduojama lietuvių sakmėse. Tik vieną dievą pamini L. Davidas; jo užrašytų tikėjimų ir sakmių variantai aptinkami XIX XX a. sukauptoje folkloro medžiagoje. Tuo tarpu J. Lasickis, pats daug keliavęs ir pasikliovęs neilgai Lietuvoje gyvenusio asmens informacija, gebėjo pateikti žinių apie daugelį pagoniškų dievų. Tai turėtų skatinti mitologijos tyrinėtojus atsargiau elgtis ir su kitų svetimšalių informatorių žiniomis. Apeiginė / buitinė leksika / magijoje naudojami objektai L a d a. Rusų ir kitų rytų slavų liaudies dainų priedainis lado / lado mojo dažniausiai pasitaiko vedybų tematikos dainose. Priedainiai slava (šlovė) arba ladu / lado būdingi podbliudnyje vadinamoms dainoms, kuriomis išburiamos vestuvės (dainuojamos per Kūčias buriant: to, kuriam pasiseks ištraukti po dubeniu paslėptą savo daiktą, laukia apdainuotas įvykis). Pavyzdžiui: Вился клен с березою Не развился, Ладу, ладу! Кому вынется, Правда сбудется, Тому добро. (ЗПКП 174) Узды гремят Жениться хотят, Слава! Ой, ладо мое! (ЗПКП 221) [Vijosi klevas su beržu Neišsivijo, Ladu, ladu! Kas ištrauks, Tikrai išsipildys, Tam į gera.] [Žąslai žvanga Vesti nori, Šlovė! Oi, lado mano!] Merginų kūmavimosi per Sekmines dainų priedainyje prie lado pridedamas žodis did: Ой дид-ладо Честному Семику! Ой дид-ладо Березке моей! Еще кумушке Да голубушке! (ЗПКП 537) [Oi did-lado Garbingoms Sekminėms! Oi did-lado Mano berželiui! Dar kūmutei Ir balandėlei!] 18
7 Rusų vaikų žaidinimuose ladu ladu kartojama plojant vaiko delnukais. Pavyzdžiui: Ладу ладу ладушки, Где были? У бабушки. Что вы ели? Кашку. Что вы пили? Бражку. Каша сладенькая, Бабушка добренькая. Попили, поели, Дальше полетели. (ДДУЦ 79) [Ladu ladu laduški, Kur buvote? Pas senelę. Ką valgėte? Košelę. Ką gėrėte? Alų. Košelė saldutė, Senelė gerutė. Išgėrėm, pavalgėm, Toliau nuskridom.] Remdamiesi dažnai kartojamais priedainiais, kai kurie XIX a. rusų autoriai teigė, kad dainose prisimenama vasaros derliaus, meilės ir vedybinių ryšių deivė Lada (Афанасьев 1869: 690). Aleksandras Afanasjevas taip pat rėmėsi teiginiu, kad lietuviai ir letai, susirinkę į kupolių šventimą, šlovino Ladą ir jai aukojo baltą gaidį. Išnašoje jis pateikė: Lada, Lada, dido musu deve (ten pat: 721). Nesunku pastebėti, kad A. Afanasjevas panaudojo M. Strijkovskio Kronikos fragmentą, o išnašoje šiek tiek netiksliai cituoja ten rastus žodžius: lado, lado, lado Didis musu Dewie (BRMŠ 2 546). M. Strijkovskis teigė, kad tai Lietuvoje, Žemaičiuose, Livonijoje ir Rusijoje kartojamos dainos žodžiai (BRMŠ 2 546). Vėlesni rusų autoriai deivės Lados problemos nesvarstė, tuo tarpu lietuvių mitologijos tyrinėtojai vis dar mėgina įtikinti buvus deivę Ladą (Dundulienė 1990: 25 26; Vėlius 1998: 22 27). Bene ankstyviausias raštijos šaltinis, kuriame rusų kalbos žodžio lad reikšmė visiškai aiški iš konteksto, XII a. kūrinys Žodis apie Igorio žygį. Išvykusio kautis su polovcais kunigaikščio Igorio žmona Jaroslavna anksti rytą kreipiasi į saulę ir vėją, priekaištaudama, kad šie kamuoja jos vyro karius (моего лада вои), kreipiasi į Dnieprą ir prašo: priliūliuok mano vyrą / mieląjį pas mane (прилелей моего лада ко мне). Rusų kalbos žodyne nurodomos tokios žodžio lad reikšmės mielas / miela, mylimas (СРЯ 2 160). Vladimiro Dalio žodyne lad taika, sutarimas, meilė, draugystė (ДТС 2 233). Veiksmažodis ladit turi daugybę vedinių, taip pat reiškiančių susitarimą, sutikimą, tikimą vienas kitam ir t. t. Taigi priedainis lado (veikiausiai tai daiktavardžio lad šauksmininkas, kuris rusų gyvojoje kalboje išnyko) labai tinka dainoms apie meilę, vedybas, darnų šeimos gyvenimą. Rusų vaikų žaidinimų dainelėse esama ne visai vaikiškų eilučių. Pavyzdžiui, cituotame variante sakoma, kad pas močiutę gėrę stiprų alų arba degtinę, o turinys primena apeigą babji kašy, kai Kalėdų antrąją ar trečiąją dieną buvo vaišinama pribuvėja (СД 1 122). Gali būti, kad žaidinimams pritaikyti suaugusiųjų apeiginiai kūrinėliai. Į rusų dainų priedainį lado panašios eilutės da laduma ladum / aleliumai loda dažniausiai aptinkamos lietuvių advento-kalėdų dainose, kuriose dainuojama apie poros rinkimąsi (LLD 20 nr. 24, 26, 27, 62). Kartais priedainio reikšmę paryškina dainininkai ar savaip supratę užrašytojai: O leliuma mudu (LLD 20 nr. 25). Atrodo, kad sutartinėse aptinkamų laduto tuto / latuto (LLDK D 299) ir kitokių pritarinių reikšmės nebesvarbios ir pateikėjams neaiškios. Jaunojo sutiktuvių sutartinės pritarinys ladeli, 19
8 ladeli, lada, rito tiktų prie apeigos konteksto, bet jis taip sulietuvintas, kad vargu ar žinoma jo pirminė reikšmė (LLDK V 919). Kadangi lietuvių kalboje žodžio lad ar jo vedinių nėra, galima manyti, kad šie priedainiai yra mūsų kaimynų dainų priedainių modifikacijos. Lietuvių vaikų dainelių ladu ladu ladutes turi savitus, taip pat delnų plojimais lydimus ekvivalentus gydu gydu / katu katu katutes. Taigi plojimą lydinčios ladu ladu ladutes irgi gali būti perimtos iš kaimynų. Priedainio did lado ar ko nors panašaus lietuvių dainose neaptikta. Ko gero, M. Strijkovskis prie žodžių did lado prirašė Didis mūsų Dieve, nes tokį priedainį girdėjo slavų dainose. Дид pietinėse rusų kalbos tarmėse ir ukrainiečių kalboje taip tariamas žodis дед senis. Seniu vadinami keli slavų apeiginiai objektai. Tai pirmutinis ar paskutinis rugių pėdas, kuris baltarusių ir rusų nešamas į namus ir statomas kertėje už stalo, kad ir kitais metais būtų geras rugių derlius. Pietų slavų badniak arba dednik per Kūčias nukirsto medžio rąstas, kuris nepjaustytas deginamas krosnyje: tas, kas pirmas pamato, kad rąstas perdegė ir sulūžo, ateinantį pavasarį pirmas eina sėti. Dido / diduch ukrainiečiai ir bulgarai vadina šiaudus, kurie per Kūčias klojami ant trobos grindų, дядовец / дядовият bulgarai vartoja kaip falo eufemizmą. Lenkų dziad šiaudinė iškamša; gegužės 1-ąją ji statoma prieš merginos, kuriai ketinama pasipiršti, vartus. Baltarusių persirengėlis diedas per Kalėdas vedžioja ožką ir t. t. (СД ). Galima sakyti, kad įvairiose apeigose diedai naudojami kaip derlingumą skatinantys magiški objektai ar personažai ir vedybų bei vaisingumo simboliai (čia neliečiame died / dziady protėvių reikšme mirusiųjų minėjimo apeigose). Kai žmonės dėl ko nors susitaria, sumušamos / sukertamos rankos. Lietuvių kalboje posakiai sukirto rankas / sumušė delnus vartojami susitarė / susiderėjo reikšmėmis. Rusų vestuvių tarpsnis lietuvių sutartuvių atitikmuo kai kur vadinamas rukobitije (rankų sumušimas). Taigi vedybų ar kokį kitą susitarimą / linkėjimą susitarti galima reikšti žodžiu (rytų slavuose lad), jį sustiprinti primenant apeiginį simbolį (diedą senį) ir sukertant rankas / sumušant delnus. Gali būti, kad vaikų daineles lydintis plojimas delnais yra šio veiksmo liekana. Tyrinėtojai (Balsys 2006a: 604; Laurinkienė 1990: 167) atkreipė dėmesį į Eduardo Volterio pastebėtą rytų slavų dainų priedainio lado ir latvių Janio šventės dainų priedainio līgo analogiją. E. Volteris teigė, kad latviai tokiu šūksniu sveikinę saulę (Вольтер 1890: 55). Nijolei Laurinkienei pasirodė priimtinas priedainio līgo siejimas su saule. Pripažinusi, kad lado tipo priedainio semantika sunkiai apibrėžiama, ji pateikė hipotezę, kad prasmė galėjo sietis su dangiškąja, o gal ir žemiškąja ugnimi (Laurinkienė 1990: 168). R. Balsį sudomino priedainio kaip sveikinimo interpretacija. Jis detaliai pristatė M. Strijkovskio Kronikoje esančius teiginius, kad šūksniais Lado, lado lietuviai sutikę kunigaikščius, ir apibendrino: refrenas lado (įvairios jo formos) atlieka dievybės, o vėliau ir pasaulietinio valdovo, pagrindinio apeigos atlikėjo, išaukštinimo, pasveikinimo, pagarbinimo funkciją (Balsys 2006a: 605). Šių abiejų autorių mintims stokoja argumentų, bet jų papildyti negalime. Tuo tarpu E. Volterio lado ir līgo gretinimą mėginsime paremti jo nepanaudotais duo- 20
9 menimis. Užrašytas lietuvių pasakojimas, kaip čigonas privertė valstietį sutikti, kad juodu sumainė arkliais. Čigonas pasiūlė padaryti juoko: jie abu užeisią į karčemą, sumušią rankas ir sušuksią lyko. Valstietis sutiko. Kai juodu taip padarė, čigonas paėmė valstiečio arklį; liudininkai patvirtino susitarimą girdėję ir matę (KLPTK 4 Psk ). Taigi čigonas pasinaudojo tuo, kad valstietis užmiršo šūksnio ir rankų sumušimo, kaip susitarimo ir sutarties sutvirtinimo, reikšmes. Latviškas žodis līgt reiškia samdyti, līgt mieru taikytis, līgums susitarimas. Lietuvių kalbos žodžiai lygti / sulygti taip pat reiškia tartis / derėtis / susitarti. Dalyje lietuvių pasakos Nepaprasti vaikai (K / AT 707) variantų karalius pastato vieną statinę su riešutais, o kitą tuščią ir paskelbia: kas suskaitys / išlygiuos riešutus, tam atiduos dvarą. Neatpažintas karaliaus sūnus ima po du riešutus ir, dėdamas juos į kitą statinę, kaskart pasako sakinį apie savo tėvų gyvenimo įvykį ir priduria: Du riešučiu karabkėlėn / Du kubilu, du riešučiu (KLPTK 1 300). Taip jis išlygiuoja riešutus, t. y., imdamas po porą, visus juos perkelia į kitą statinę. Ko gero, lygiuoti / līgo senovėje reiškė ne tik susitarti, bet ir suporuoti. Poros rinkimasis būdingas Kupolių apeigai: vaikinai šokinėdavo per laužą susikibę rankomis su merginomis ir burdavo: jei pora paleis rankas, tuodu nesusituoks, o jeigu peršoks susikibę rankomis susituoks. Ta b a l a s. J. Lasickio kūrinyje minimas Dievas Tavalas (Tawals) gerų paslaugų tiekėjas (BRMŠ 2 594). Šį vardą tyrinėtojai lygina su Simono Daukanto užrašytos dainelės fragmentu; taip dainuodavę per Kalėdas blukį (t. y. rąstą) velkantys vaikinai: Tabalai, tai tai tai, Judink, seni, kaulus, Up up up, Sumušk rankom delnus [ir t. t.]. (DŽT 1 40) Gaila, kad S. Daukantas neužrašė visos dainelės. Algirdas Julius Greimas ją laiko argumentu, kad buvęs garbinamas dievas Tabalas: Tabalas šiame tekste yra personažas, į kurį kreipiamasi, kuris, kad ir juokais, garbinamas (Greimas 1990: 333). Ką reiškia rąstas, gali paaiškinti vienas populiarus humoristinis pasakojimas. Mergina pasiguodė čigonei, kad bernai jos nešokdinantys. Gavusi atlygį (kruopų ir miltų), čigonė patarė po sijonu prisirišti šerdešninką (medinę ratų ašį), o vaikinams pažadėjo dainuoti, jeigu jie šokdins tą merginą. Čigonė dainavo: Tai už kruopas ir už miltus šerdešninkas aplink kinkas tabalai, maskatai (KLPTK 4 Psk ). Jojimas ant avilio (rąsto), pagaikščio / karties / rąsto vilkimas ir t. t., siekiant / linkint gausaus derliaus, sėkmingų vedybų ar tik pasisekimo vakarėlyje, gana populiari maginė priemonė (Kerbelytė 1997, 1999). Jeigu pasakojime vaizduojama mergina apie ją nieko nežinotų, čigonė jos neįkalbėtų taip elgtis vakarėlyje. S. Daukanto užrašytame dainelės fragmente prašoma, kad senis judintų vaikinų kaulus ir jiems padėtų susitarti. Žinodami, kad kaimynų apeigose senis būna vedybų simbolis, galime teigti, kad rąstą velkantys vaikinai siekia sėkmingų vedybų, o tabalai padeda suvokti, ką velkamas rąstas simbolizuoja. Tai tik apeigoje vartojamas iš veiksmažodžio tabaluoti išvestas žodis, bet ne dievo vardas. 21
10 Š l u o t r a ž i s. G a b j a u j a. Ne dievo vardą, o tik apeigose naudojamą maginį bei simbolinį objektą reiškia ir žodis šluotražis. Lietuvių ir gretimų tautų apeigose ir gydymo tikslais neretai naudojama šluota / pušinė, vanta, sena šluota (šluotražis). Apie tai rašyta daugelio autorių, todėl, atrodo, tokia dievybė jau neturėtų būti minima. Kiek sunkiau paaiškinti Gabjaujo statusą. Mitologijos tyrinėtojai neabejoja raštijos duomenų patikimumu ir tokią dievybę mini. Tačiau XIX a. pabaigoje Steponas Žiupsnys užrašė humoristinį pasakojimą apie sugadintą trobos statymo pabaigtuvių apeigą. Vienas senelis turėjęs eiti aplink pastatą, o kiti dalyviai turėję klausti: Kas čia eina? Senelis turėjęs atsakyti, kad eina Dievas, neša duoną druską. Jis nepastebėjęs duobės, į ją įkritęs ir supurvinęs kailinius. Nuo to laiko nustoję daryti gabjaują (LLA 970). Vieno apeigos dalyvio ėjimas aplink trobą ir jo dialogas su troboje esančiais žmonėmis praktikuotas ir kitomis progomis (pvz., per Kūčias aplink trobą nešdavo kisielių LLA 971). Jeigu atsirastų duomenų, kad senovėje eidavo aplink jaują, kai joje prieš kūlę pirmą kartą padžiaudavo javų pėdus, būtų įmanoma teigti, kad ėjimo aplink jaują pavadinimas tapo ir trobos statymo pabaigtuvių pavadinimu. Deja, tokio fakto mums aptikti nepavyko. Vis dėlto mitologijos tyrinėtojai turėtų atsižvelgti į tai, kad žodis gabjauja vartojamas ne dievo vardo reikšme. A n d o j u s. D e v e r i k s a s. Lietuvių mitologijos tyrinėtojai sulietuvintą žodį Andojus drąsiai vartoja kaip teonimą, kai kas net ieško analogijų tarp kitų tautų anšaknies teonimų. Vis dėlto pravartu pirma įsitikinti, kad rusų Ipatijaus metraštyje užfiksuoti lietuvių dievų vardais laikomi janda, andaj, deveriks iš tikrųjų yra teonimai. Tam visų pirma reikia atidžiai įvertinti kontekstą, kuriame šie vardai paminėti. Viename šio metraščio fragmente labai gyvai aprašyti lietuvių veiksmai ir stengtasi užfiksuoti jų tariamus žodžius, tarsi pats metraštininkas būtų buvęs XIII a. įvykio liudininkas ar pasinaudojęs kito liudininko pasakojimu. Iš fragmento aišku, kad liudininkas buvo krikščionis, neigiamai vertinęs pagonių tikėjimą. Ipatijaus metraščio fragmentą komentavęs Rimantas Jasas padeda suprasti aprašytą įvykį ar 1259 metais lietuviai kartu su kunigaikščiu Romanu atvyko prie Vozviaglio tvirtovės, bet ją rado kitų kunigaikščio Romano sąjungininkų Volynės karių nusiaubtą (BRMŠ 1 262). Metraštyje rašoma: Романови же пришедшоу ко градоу и Литве, потокши на град Литве, ни ведеша нишьто же, токмо и головне, ти пси течюше по городищоу, тоужахоу же и плевахоу по своискы рекоуще янда, взывающе богы своя Андая и Дивирикса и вся богы своя поминающе рекомыя беси. (BRMŠ 1 260) Fragmento vertėją R. Jasą suglumino dviejų žodžių rašyba. Metraščio nuoraše (datuojamas XIV a. pabaiga ar XV a.) rašoma: ни ведеша, o iš konteksto aišku, kad turėtų būti не видеша. Gal perrašinėtojas suklydo balsius e ir i sukeitė vietomis? Suklydo ir vertėjas, žodį головне supainiojęs su голодны ir frazę ни ведеша нишьто же, токмо и головне išvertęs: nieko nežinodami, lyg alkani. Tai skatina mus versti metraščio fragmentą dar kartą: 22
11 O Romanui ir Lietuvai [t. y. lietuviams B. K.] atėjus prie miesto, eidama į miestą Lietuva nieko nematė, tiktai nuodėgulius, tie šunys bėgo per tvirtovę, krimtosi ir spjaudėsi, saviškai sakydami janda, šaukdami savo dievus Andajų ir Diviriksą, ir visus savo dievus, kitaip tariant, velnius, minėdami. Įdomu, kad metraštininkas ar jo informatorius žodžio janda dievo vardu nelaiko. Paprastai supykę ir spjaudydamiesi žmonės vartoja keiksmažodžius; gali šauktis ir Dievo keršto. Lietuviškas keiksmažodis janda nežinomas; aišku, kad žodis nesuprastas ir iškreiptas. Prisiminkime, kad iki šiol supykę lietuviai sako: gyvatė, žaltys, rupūžė. Gali būti, kad janda iškreiptas lietuviškas žodis angis. XIX XX a. dažniausiai vartojamas roplio pavadinimas gyvatė panašus į prieštaringai vertinamo (pavojingo ir gerbiamo) gyvūno vardo metaforinį pakaitą (iš žodžio gyvas). XIX XX a. užrašytuose sakmių ir užkalbėjimų tekstuose vengiama net žodžio gyvatė: rytų aukštaičiai dažniausiai vartoja žodį kirminas / kirmėlė (LTR 1486/167/, 1985/52/, 3484/4/ ir kt.), o Baltarusijos Gervėčių apylinkės lietuviai rytų slavų vardą zmeja arba jo pakaitą gadina taria odina (LTR 4232/ /). Pavadinimas angis retkarčiais vartojamas iki šiol ir aptinkamas keliose sakmėse, kurios XIX XX a. užrašytos buvusioje Rytų Prūsijoje ir Sūduvos regione (JrkLM nr. 52, 53a, b, BsLPĮ 4 231). Kad įsitikintume, jog angis yra archajiškesnis už žodį gyvatė to paties roplio pavadinimas, turime rasti tekstų, kuriuose žodis angis būtų pavartotas kaip tikrinis gyvatės vardas. Užkalbant gyvatės įkirstą žmogų ar gyvulį kartais sakoma: aš visų vardus žinau, nė vienos nebijau, ir išskaičiuojami galimi gyvačių vardai. Tokių užkalbėjimų tekstuose iš tikrųjų radome iš apeliatyvo angis padarytus vardus: C a n g e, A n g e, nedaryk nieko (LTt ), s a n g i r a n g i, nedaryk nieko (LTR 4102/176/ = LUŠ 80). Tokių pat užkalbėjimų kontekste aptikta keistų vardų, kurie primena ir slavų gadina, ir lietuvių angis: Jūs esat trejos devynerios ir visos a d z i n g ė s (LTR 507/30 5/ = LUŠ 81), Visų vardus žinau A d z i n g i (LTR 507/30 3/ = LUŠ 82). Taigi, radę nusiaubtą tvirtovę, pasipiktinę lietuviai galėjo minėti angį. Kaip dievo Andaj vardą šį žodį interpretavo lietuviškai nesupratęs metraštininkas ar jį informavęs asmuo. Mes linkę palaikyti Vladimiro Toporovo pateiktą žodžio deveriks etimologiją dievo rykštė: tokia interpretacija neprieštarauja metraščio fragmento kontekstui. Pasipiktinę lietuvių kariai galėjo dievo rykšte grasinti miestą nusiaubusiems Volynės kariams, bet galėjo dievo bausme (t. y. rykšte) vadinti ir savo nesėkmę. Vis dėlto sunkoka sutikti su V. Toporovo teiginiu, kad, minint dievo rykštę, turėtas omenyje Perkūnas: lietuvių folklore vaizduojama ne viena žmones baudžianti mitinė būtybė (Toporov 2000: 32). Vadinasi, nėra jokio pagrindo teigti senovėje buvus pagonių deivę Ladą, dievus Tabalą bei Šluotražį. Tai tik apeigose ar apeiginiuose kūriniuose minimi žodžiai ar maginę paskirtį turintys objektai. Kol kas tik spėjama, kad žodis gabjauja irgi buvo apeigos pavadinimas, ir tikimasi, kad etnologai ras šį spėjimą patvirtinančių duomenų. Kadangi žodžiai janda ir andaj paminėti kontekste, kuriame paprastai vartojami keiksmažodžiai, sulietuvintas vardas Andojus taip pat nelaikytinas teonimu. Ipatijaus 23
12 metraštyje užfiksuoti žodžiai panašūs į lietuvišką žodį angis archajišką ir, ko gero, tikrą roplio vardą, kurio metaforinis pakaitas gyvatė prigijo ir iki šiol lietuvių vartojamas ne tik kaip gyvūno pavadinimas, bet ir kaip keiksmažodis. Gali būti, kad metraštyje dievo vardu palaikytas žodis diviriks reiškia tik dievo rykštė ir buvo pasipiktinusių ar dėl savo nesėkmės nusiminusių karių šauksmas. Gyvūnų bendrijų vyresnieji Lietuvių mitologinėse sakmėse atsispindi tikėjimas, kad kai kurie gyvūnai yra socialiai organizuoti į bendrijas, turinčias savo vyresniuosius, taip pat gyvūnus, išsiskiriančius tam tikrais aukšto statuso požymiais. Daugelyje sakmių vaizduojamas angių / gyvačių / žalčių karalius. Tai arba labai didelė gyvatė, raudona gyvatė su karūna (LTR 5031/330/), arba kirmėlė, kuri tik karūna skiriasi nuo savo pavaldinių (LTR 3241/204/), arba angis, turinti auksinį vainiką (BsLPĮ 4 231). Kai žmogus sumano pagrobti gyvačių karaliaus karūną / vainiką, gyvačių pulkai jį vejasi arba nubaudžia. Kai burtininkas nori išnaikinti gyvates ir jas sušaukia, ateina didžioji gyvatė burtininkas liepia uždegti šiaudus duobėje, į kurią sukritusios gyvatės; jis pats sudega kartu su gyvatėmis. Gyvačių karaliaus karūna dovanojama kūdikiui, kurio motina pagailėjo besivaikuojančios gyvatės ir ją pamaitino. Remiantis sakmėmis galima daryti išvadą, kad žmonės nuo gyvačių karaliaus priklausomi tik tada, kai jie nori pakenkti bendrijos interesams arba padeda vienam jos nariui. Žmonėms svarbi tik gyvačių karaliaus karūna: ją turintis daug žino, yra nepažeidžiamas ir pan. (KLPTK ). Slavų užkalbėjimuose gana dažnai minima zmeja-carica (gyvatė-carienė) ar didelė gyvatė, nuo kurios priklausomos kitos gyvatės: jos prašoma nubausti žmogui ar gyvuliui įkirtusią gyvatę (Кляус 1997: 414). XX a. Žemaitijoje užrašyti tik du sakmių variantai, kuriuose kalbama apie arklių karalių. Sakoma, kad jis skiriasi nuo kitų arklių: Jo sprandas dvišakas, vadinamas dvigyslis (LTR 4868/147/), Jam ant sprando kaip kūlinis rinkius kuknės (LTR 4868/397/). Nuo arklių karaliaus priklausomi kiti arkliai, nes jie kartoja savo vyresniojo likimą: jeigu krinta karalius, krinta dar dvylika to paties šeimininko arklių. Dėl to sakoma, kad reikia vengti arklių karaliaus, nes, jam žuvus, patiriama nuostolių. Bet kada ar draudžiamu laiku (per šventes) kiškius medžiojantį žmogų iki namų vejasi baisus kiškis (DSPŽ 1 171), žmogus pamato didelį kiškį, kurio negali nušauti (LMD I 670/10/). Toks kiškis, kuris šaunamas nejuda, dingsta ir vėl atsiranda, vadinamas sagostymu (KLPTK tipas ). Keliose lietuvių sakmėse vaizduojamas ne ypatingas kiškis, o antropomorfinė būtybė, varanti kiškių pulką (KLPTK tipas ), arba kažkas bara žmogų, kad be jo žinios kiškius medžioja (KLPTK tipas ). Vilkų karalius minimas tik vieno lietuvių pasakos varianto pavadinime, o kūrinyje pasakojama apie žmogų, skirtą vilkui suėsti. Žmogus stengiasi išvengti susitikimo su vilku, bet tas pasiverčia nuo vilko bėgančia mergina, priimamas į karietą ir žmogų 24
13 sudrasko (BsLPĮ 3 183). Lietuvių ir rytų slavų pasakose vaizduojamos balto vilko vedybos su mergaite ir brolio bei sesers sudėtingi santykiai su geležiniu / variniu vilku, tačiau šie vilkai nevaizduojami apsupti panašių į save gyvūnų ir neužsimenama apie jų aukštą statusą. Tuo tarpu slavų užkalbėjimuose keletą kartų minimas volk-carj (vilkas-caras) (Кляус 1997: 413). Lietuvių ir rytų slavų sakmėse vilkais rūpinasi ne ypatingas vilkas, o senelis, šventas Jurgis, Dievas (KLPTK tipas , 184 tipas ). Gali būti, kad kiškių ir vilkų bendrijų vyresniuosius išstūmė miško dvasia žvėrių ir žvėrelių šeimininkas, senovėje galbūt vadintas žodžiu medeinas (nuo medė miškas) (Кербелите 2003: 9). Viename lietuvių sakmės variante didelis šuo bara žmogų, kam šis mušęs jo brolį (KLPTK tipas ), o dviejuose sakmės variantuose teigiama, kad žmonės pagavę karūnuotą karšį / žuvį su karūna ir jos nepaleidę ežere išnykę karšiai (KLPTK tipas ). Kur kas dažniau į žvejo veiksmus reaguoja nematomi žuvų šeimininkai arba velnias; dviejuose variantuose žmogus mato senį žuvų piemenį (KLPTK tipas ). Taigi galima manyti, kad socialiai organizuotų gyvūnų bendrijų ir jų vyresniųjų vaizdinių buvo gerokai daugiau; vieni karaliai užmiršti, o kitus užgožė antropomorfinės būtybės stichijų ir jų gyventojų šeimininkai. Remdamiesi žiniomis apie autentiškoje lietuvių ir kitų tautų folkloro medžiagoje vaizduojamus gyvūnų karalius, pamėginsime pateikti kelių senojoje raštijoje užfiksuotų dievų vardais laikomų žodžių interpretacijas. Į J. Malalos vertimo į rusų kalbą nuorašus XIII a. įterptoje sakmėje apie Sovijų aptinkama naudininko forma Андаеви. Vertime rašoma Andojui (BRMŠ 1 266). Kalbant apie Mindaugą, Ipatijaus metraštyje minimas Нънадееви (taip pat naudininko linksnis). BRMŠ vertime rašoma Nunadieviui: vertėjas R. Jasas čia įžvelgė sudurtinį žodį, kurio antrasis dėmuo dievas. Šia proga pastebėsime, kad Bronys Savukynas ne visą sakmę apie Sovijų išvertė preciziškai. Antai jis nesuprato archajiškos konstrukcijos dativus absolutus ir originalo frazes сковавшy ему солнце ir въвергъшю ему на небо солнце išvertė: nukalusiam j i e m s saulę ir įmetusiam j i e m s saulę į dangų. Adekvatus lietuviškas archajiškos konstrukcijos atitikmuo turėtų būti taip pat archajiškos formos nukalusiajam, įsviedusiajam arba šiuolaikiškos konstrukcijos kuris nukalė saulę, kuris įsviedė saulę. Fragmento apie Mindaugo garbintus dievus vertime irgi pastebimas originalo neatitikimas: vyriškosios giminės žodžio naudininkas Мендеиноу virto moteriškosios giminės žodžiu Medeinai (greičiausiai suvienodinta su J. Lasickio kūrinyje pavartota forma). Ko gero, žodžio Андай naudininkas galėtų būti Андаю, todėl galima įtarti, kad Андаеви irgi sudurtinis žodis. Žodžių Андаеви ir Нънадееви panašumą pastebėjo Aleksandras Brüсkneris ir E. Volteris (Brückner 1886: 11; Вольтер 1886: 176). Pastarasis siūlė juos interpretuoti kaip iškreiptus sudurtinius žodžius angis + dievas, t. y. an[g]dievas. Antrojo vardo panašumą su pirmuoju mėginsime paremti primindami metraščio skelbėjų komentarą. Jie teigia, kad antrasis mums rūpimo žodžio skiemuo (нa) pa- 25
14 rašytas virš eilutės. Tai gali liudyti, kad metraščio teksto perrašytojui kilo abejonių, kaip šį žodį rašyti. Atkreipiame dėmesį, kad raide a prasideda labai nedaug rusiškų žodžių: rusų kalbos žodynuose daugumą jų sudaro tarptautiniai žodžiai ar svetimžodžiai. Pavyzdžiui, rusų užkalbėjimuose a raide prasidedanti samplaika алтарькамень pasitaiko vos vieną kitą kartą, kiek dažniau алатырь-камень (greičiausiai tai archajiško atvirųjų skiemenų dėsnio apraiška), o labai dažnai латырь-камень. Gal ir metraštininkas ėmė abejoti pradine a raide ir ją pridengė, sukeisdamas balsį su priebalsiu? Mokslinėje spaudoje paskelbta interpretacija, kad pirmiau aptartame metraščio fragmente minimas Andaj reiškia senovinis, o kalbant apie Mindaugą minimas Nunadievis dabartinis (Razauskas 1999). Rimtai priimti jos negalime, nes neįmanoma įsivaizduoti, kad karių piktinimasis yra tinkama būsena religinėms nuostatoms reikšti ir dar Mindaugui prieštarauti. Be to, interpretacijos autoriui paranki tik antrojo vardo rašyba vertime. Dviejų vardų ryšį su žodžiais angis ir dievas šiek tiek paremia tai, kad lietuvių sakmių tekstuose aptinkamas ne tik angių / gyvačių, bet ir kiškių bendrijos vyresnysis, o raštijoje užfiksuotas kiškių dievas, sakmėse esama žinių apie arklių karalių, o raštijoje irgi minimas arklių dievas. Ar senovėje buvo kaip nors garbinami gyvūnų bendrijų vyresnieji, autentiškų duomenų neturime. Tačiau kaip tik tie gyvūnai lietuvių sakmėse išskiriami iš kitų. Kumelė ar arklio požymių turinti mitinė būtybė vaizduojama kaip papročių saugotoja, baudžianti draudžiamu laiku medžiojantį ar dirbantį žmogų; arklio kaukolė ar žirgeliai virš trobos kraigo buvo suvokiami kaip apsauginė priemonė; sakmėse įspėjama, kad su arklio kaulais reikia elgtis atsargiai, kaip ir su žmogaus palaikais. Pagaliau pasakose kumelės galva vaizduojama bandytojo vaidmenyje, o su žirgu artimai kontaktavęs (į jo ausį įlindęs) herojus tampa pranašesnis (Kerbelytė 1993). Gyvatė ir kiškis sakmėse taip pat baudžia už papročių ir visuomenės normų nepaisymą (KLPTK tipas , 194 tipas ), o stebuklinėse pasakose gyvatė, retai kiškis pasirodo kaip bandytojai (K / AT 311, K / AT 409 A* ir kt.). Ne tik žodį gyvatė, bet ir pavadinimus arklys bei žirgas galima įtarti esant archajiškesnių gyvūnų pavadinimų metaforinius pakaitus, kurie paprastai vartojami kalbant apie pavojingus ar gerbiamus personažus. Ar arklių / angių / kiškių karaliai senovėje galėjo būti vadinami dievais? Nekelia abejonių tai, kad dievas archajiškas žodis. Tiek baltų, tiek slavų kalbose tie patys žodžiai (dievas, bog) taikomi ir pagonių dievams, ir krikščionių Dievui. Ko gero, nepatogumo išvengta, gyvūnų vyresniųjų pavadinimuose dievą pakeitus kitais aukštą statusą reiškiančiais žodžiais (karalius, caras / carienė). Beje, kaip minėjome, lietuvių sakmėse išliko moteriškosios giminės žodis deivė, vakarų slavų ir ukrainiečių sakmėse į laumę panaši mitinė būtybė vadinama boginka, pietų slavų personifikuota raupų liga bogihe (СД ). Kadangi folkloro raida netolygi, kur nors turėtų išlikti ir senovinės reikšmės vyriškosios giminės žodis dievas / bog. Iš tikrųjų pietų slavų folklore yra toks mitinės būtybės pavadinimas bog iz vode (СД 1 202). 26
15 Kadangi gyvūnų vyresnieji ir mitinės būtybės buvo šalia žmonių, sakmėse žmonės su jais / jomis susidurdavo kaip su realiais kaimynais, jie turėjo būti vertinami kitaip negu kažkur toli, aukštai ar požemyje esantys pagoniški dievai. Ko gero, senovėje žodžiai dievas ir deivė buvo vartojami ne viena reikšme. Todėl ir mitologijos tyrinėtojams derėtų atsižvelgti į gyvūnų vyresniųjų padėtį hierarchinėje ypatingų / gerbiamų / garbinamų personažų sistemoje. Laiko tarpsnių personifikacijos Nesunku pastebėti, kad lietuvių ir kaimynių tautų liaudies dainose labai dažnai kas nors vyksta tada, kai baigiasi naktis ir vos ima švisti (beauštanti aušrelė, aušta aušrelė ir pan.), kiek rečiau dienai virstant naktimi (saulutė leidžias; oi, temo temo ir kt.). Tuo tarpu J. Lasickio kūrinyje Apie žemaičių, kitų sarmatų ir netikrų krikščionių dievus užfiksuotos deivės Ausca, Bezlea, Breksta (BRMŠ 2 593). Pirmasis ir trečiasis vardas gali būti veiksmažodžiai aušta, brėkšta, reiškiantys šviesėjimą, nakties pabaigą. Antrąjį vardą R. Balsys sieja su žodžiu žleja prieblanda, sutemos. Tokia reikšme šio žodžio maloninę formą žlejutė pavartojo puiki pasakų sekėja Ona Gedminienė (Jurbarko r., Paskynų k.); lietuvininkų sakmių tekstuose randama forma apyžlegia (prieblandos metu). Taigi žodžiu bezlea (bežlėja) įvardijamas tamsėjimas; jo daryba tokia pati, kaip ir žodžio beaušta. Slavų folklore personifikuojamos savaitės dienos: pietų slavai penktadienį laiko sekmadienio motina ar seserimi, visi slavai penktadienį ir sekmadienį įsivaizduoja moteriškomis būtybėmis (Paraskoveja Piatnica, Nedelia СД 2 98). Lietuvių ir kitų tautų pasakos Žiemos uogos (K / AT 403 B) variantuose vaizduojami vyrai / seniai-mėnesiai, o lietuvių sakmėse moteris-sekmadienis (nedėlia). Elgetanedėlia baudžia moterį, kuri ilgai verpė šeštadienio vakare; žmogus mato moterį-sekmadienį sužalotu veidu taip padarę sekmadienį malkas kapoję žmonės (KLPTK tipai , ). Aušros ir prieblandos personifikacijų lietuvių sakmėse neaptinkama. Į personifikuotus dieną nuo nakties skiriančius paros tarpsnius kreipiamasi rusų užkalbėjimuose. Juose зорки заряночки (aušros aušrelės) kviečiamos palengvinti gimdymą (ПЗ 4), заря-девица (aušra-mergelė) arba утренняя заря Параскавея, вечерняя заря Соломонея padėti gydyti kūdikį (Кляус 1997: 47; ПЗС 534). Kituose tų pačių tipų rusų užkalbėjimų variantuose jau kviečiama Dievo Motina (ПЗ 1, 2, 5 10). Tokių lietuvių užkalbėjimų neužrašyta, tačiau etiologinėje sakmėje sakoma: kai Dievo Motiną šaukia gimdanti moteris, ši prašo palaukti, kol ji susipins kasas, o kai šaukia gimdanti mergina, ji skuba padėti (KLPTK 3 64 tipas ). Dievo Motinos šaukimasis tuo metu, kai rytų slavų tekstuose šaukiamasi ir personifikuotų ribinių paros tarpsnių, ir to paties krikščionių gerbiamo personažo, leidžia kelti hipotezę, kad analogiškų paros tarpsnių personifikacijos buvo žinomos ir lietuvių pasaulėžiūroje. Hipotezę šiek tiek paremia tai, kad aušra ir sutemos yra svarbus laikas lietuvių liaudies dainose. 27
16 Išvados 1. Beveik visos lietuvio M. Mažvydo minimos mitinės būtybės dažnai vaizduojamos ir XIX XX a. lietuvių sakmėse; deivės vietoj laumių minimos areale, kuris sutampa su kalbininkų spėjama M. Mažvydo gimtine. Prūsams artimo L. Davido užrašyti tekstai taip pat turi analogijų lietuvininkų bei lietuvių folkloro rinkiniuose. Tai rodo šių asmenų užfiksuotų mitologinių faktų autentiškumą. 2. Kadangi M. Mažvydas nepaminėjo jokio pagoniško dievo, o L. Davidas tik vieną Puškaitį, J. Lasickio XVI a. užfiksuotas netrumpas pagoniškų dievų sąrašas atrodo įtartinai ir turi būti vertinamas kritiškai. Vis dėlto ir J. Lasickio kūrinyje esama autentiškų ar šiek tiek pakeistų dalykų. Vienas tokių tekstų pasakojimas apie prūsų paprotį per audrą siūlyti perkūnui lašinių. 3. Deivių ar dievų vardais laikomi lada, tabalai tėra apeiginėse dainose minimi žodžiai, o šluotražis magijoje naudojamas objektas; jie nelaikytini teonimais. 4. Būtina toliau tirti, ar gabjauja negalėjo būti apeigõs, atliekamos pradedant javų kūlimą / javų pėdų džiovinimą jaujose, pavadinimas. 5. Rusų metraščio fragmento kontekste žodžiai janda ir andaj interpretuotini veikiau kaip į lietuvišką žodį angis panašūs keiksmažodžiai; deveriks gali būti interpretuojamas kaip dievo rykštė, t. y. kaip dievo bausmės šaukimas blogai pasielgusiesiems arba kaip savos nesėkmės paaiškinimas. 6. Kadangi lietuvių sakmėse socialiai organizuotų gyvūnų (gyvačių ir arklių) vyresnieji vadinami karaliais, o kiškių interesus taip pat gina ypatingas kiškis, verta dėmesio E. Volterio mintis raštijoje minimus Андаеви, Nънадееви laikyti lietuviškų žodžių angių dievas atgarsiais. Senovėje gyvūnų vyresnieji galėjo būti vadinami dievais, o dėl krikščionybės poveikio imti vadinti karaliais kitu aukštą statusą žyminčiu žodžiu. Vis dėlto gyvūnų dievams ar karaliams pavaldūs tik gyvūnai, o žmonės patiria jų poveikį kenkdami ar padėdami gyvūnams bei kontaktuodami su arklių karaliumi. 7. J. Lasickio paminėtos deivės Ausca, Bezlea, Brekszta tai veikiausiai paros tarpsnių (nakties ir dienos ribos aušros ir žlejos) personifikacijos; tokios mitinės būtybės minimos rusų užkalbėjimuose ir analogiškuose tekstuose keičiamos Dievo Motina. ŠALTINIAI BRMŠ Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai, sudarė Norbertas Vėlius, t. 1: Nuo seniausių laikų iki XV a. pabaigos, Vilnius, 1996, t. 2: XVI amžius, Vilnius, BsLPĮ Lietuviškos pasakos įvairios, kn. 3 4, surinko Jonas Basanavičius, parengė Kostas Aleksynas, (Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka, t. 3 4), Vilnius, DSPSO Pasakos. Sakmės. Oracijos, surinko Mečislovas Davainis-Silvestraitis, paruošė Bronislava Kerbelytė ir Klimas Viščinis, Vilnius, DSPŽ Podania Żmujdskie, t. 1, zebrał i dosłownie spolsczył M. Dowojna-Sylwestrowicz, Warszawa, DŽT Simonas Daukantas. Žemaičių tautosaka, t. 1: Dainos, parengė Vytautas Jurgutis ir Bronė Kazlauskienė, Vilnius,
17 JrkLM Litauische Märchen und Erzählungen, mitgeteilt von C. Jurkschat, Heidelberg, KLPTK Bronislava Kerbelytė. Lietuvių pasakojamosios tautosakos katalogas, t. 1: Pasakos apie gyvūnus. Pasakėčios. Stebuklinės pasakos, Vilnius, 1999, t. 3: Etiologinės sakmės. Mitologinės sakmės. Padavimai. Legendos, Vilnius, 2002, t. 4: Pasakojimai. Anekdotai. Oracijos, Kaunas, spausdinama. LLA Lietuvių liaudies anekdotai, parengė Bronislava Kerbelytė ir Povilas Krikščiūnas, Vilnius, LLD Lietuvių liaudies dainynas, [t.] XX: Kalendorinių apeigų dainos, kn. 1: Advento-Kalėdų dainos, parengė Jurgita Ūsaitytė, melodijas parengė Aušra Žičkienė, Vilnius, LLDK Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Lietuvių liaudies dainų katalogo kartoteka LMD Lietuvių mokslo draugijos tautosakos rankraščiai Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Lietuvių tautosakos rankraštyne LPTK Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Lietuvių pasakojamosios tautosakos katalogo kartoteka (sudarytoja Bronislava Kerbelytė) LTR Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Lietuvių tautosakos rankraštynas LTt Lietuvių tautosaka, t. 5: Smulkioji tautosaka. Žaidimai ir šokiai, medžiagą parengė Kazys LUŠ Grigas, Vilnius, Lietuvių užkalbėjimų šaltiniai: Elektroninis sąvadas, sudarė ir parengė Daiva Vaitkevičienė, CD-ROM, Vilnius, ДДУЦ Дети и детство в народной культуре Усть-Цильмы: Исследования и материалы, научный редактор Т. Н. Бунчук, Сыктывкар, ДТС Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 2, Москва, ЗПКП Поэзия крестьянских праздников, вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания И. И. Земцовского, Ленинград, ПЗ Полесские заговоры (в записях х гг.), сост., подготовка текстов и коммент. Т. А. Агапкиной, Е. Е. Левкиевской, А. Л. Топоркова, Москва, ПЗС По заветам старины: Мифологические сказания, заговоры, поверья, бытовая магия старообрядцев Литвы, издание подготовил Ю. А. Новиков, Санкт-Петербург, СД Славянские древности: Этнолингвистический словарь, т. 1 2, под редакцией Н. И. Толстого, Москва, СРЯ Словарь русского языка: В четырех томах, т. 2, Москва, LITERATŪRA AT The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography, Antti Aarne s Verzeichnis der Märchentypen Translated and Enlarged by Stith Thompson, (FF Communications, N:o 184). K Кербелите Бронислава. Типы народных сказок: Структурно-семантическая классификация литовских народных сказок, Москва. Balsys Rimantas 2006a. Lietuvių ir prūsų dievai, deivės, dvasios: nuo apeigos iki prietaro, Klaipėda. Balsys Rimantas 2006b. Lada (didis Lado) baltų ir slavų rašytiniuose šaltiniuose, Acta Baltico-Slavica, 30, SOW, Warszawa, p Brückner A Beitrage zur litauischen Mythologie, in: Archiv für slavische Philologie, Bd. 9, Berlin, p Dundulienė Pranė Senovės lietuvių mitologija ir religija, Vilnius. Greimas Algirdas Julius Tautos atminties beieškant: Apie dievus ir žmones, Vilnius Chicago. Kerbelytė Bronislava Arklys toteminis gyvūnas?, Liaudies kultūra, Nr. 5, p Kerbelytė Bronislava Pieną atimančios ir ant šluotos skraidančios raganos: fantastika ir tikrovė, Tautosakos darbai, [t.] (VI-VII) (XIII-XIV), p Kerbelytė Bronislava Raganos joja žirniauti, kn.: Augalų ir gyvūnų simboliai, sudarė Elvyra Usačiovaitė, Vilnius, p Laurinkienė Nijolė Mito atšvaitai lietuvių kalendorinėse dainose, Vilnius. Razauskas Dainius Andajas, Nunadievis (ir Perkūnas): Dar viena interpretacija, Tautosakos darbai, [t.] XI (XVIII), p
O n a M i k a l a u s k i e n ė
O n a M i k a l a u s k i e n ė GIESMIŲ GIESME, KALBĖK IR KALBĖK (O. Mikalauskienė) L I E T U V I Ų T A U T O S A K A K i l n o j a m o s i o s s p a u d i n i ų p a r o d o s L I E T U V O S E T N O G
DetaliauII-a klasė
II klasės testų vertinimo ir atsakymų lentelė I testas 1. Už kiekvieną užrašytą žodį skiriama po pusę pupos ir už kiekvieną pažymėtą e ė raidę po pusę pupos (1,5+1,5, 3 pupos). 2. Už kiekvieną taisyklingai
DetaliauETNINĖ KULTŪRA -INTEGRALI UGDYMO PROCESO DALIS
ETNINĖ KULTŪRA - INTEGRALI UGDYMO PROCESO DALIS Egidija Kontrimienė Etikos mokytoja ekspertė Kauno maisto pramonės ir prekybos mokymo centras ETNINĖ KULTŪRA INTEGRALI UGDYMO PROCESO DALIS (1) Etninė kultūra
Detaliau8 klasė Istorijos standartizuotas testas
1. Kam viduramžiais valstiečiai turėdavo duoti dešimtinę? A Amatininkams. B Bažnyčiai C Pirkliams. D Miestiečiams. 2. Kaip vadinama liga, kuri viduramžiais buvo išplitusi Europoje? 3. Laikotarpius išdėstykite
DetaliauMicrosoft Word - Lt.Krč.Pupp.Test'09.doc
LIETUVOS RESPUBLIKOS ŠVIETIMO IR MOKSLO MINISTERIJA NACIONALINIS EGZAMINŲ CENTRAS (rajonas/miestas, mokykla) klasės mokinio(-ės) (vardas ir pavardė) 2009 m. pagrindinio kurčiųjų ugdymo pasiekimų patikrinimo
DetaliauStruktūruotas pamokos planas Eil. Nr. Veiklos Forma. Metodas. Trukmė Kompetencijos 1 Įvadas. Įžanga. Prisistatymas. Susipažinimas. Sniego gniūžtė 3 mi
Struktūruotas pamokos planas Eil. Nr. Veiklos Forma. Metodas. Trukmė Kompetencijos 1 Įvadas. Įžanga. Prisistatymas. Susipažinimas. Sniego gniūžtė 3 min. Socialinė 2 Dienos (pamokos) citatos aptarimas.
DetaliauPowerPoint pristatymas
Lietuvos Respublikos Konstitucija pagrindinis šalies įstatymas Lietuvos Respublikos Konstitucija įsigaliojo 1992 m. lapkričio 2 d. Lietuvos Respublikos piliečių priimta 1992 m. spalio 25 d. referendume.
DetaliauKritinio mąstymo užduotys Pažadėtoji žemė: Dievo Karalystė 1. Užduotis. Moralinės problemos kėlimas remiantis Šventuoju Raštu Perskaityk Senojo Testam
Pažadėtoji žemė: Dievo Karalystė 1. Užduotis. Moralinės problemos kėlimas remiantis Šventuoju Raštu Perskaityk Senojo Testamento ištrauką ir suformuluok moralinę problemą pagal vieną iš šių aprašymų, iškelk
DetaliauVADOVĖLIO VERTINIMO KRITERIJŲ APRAŠAI 1. MEDŽIAGOS TINKAMUMAS VERTYBINĖMS NUOSTATOMS UGDYTI(S) Vertinimo kriterijai 1.1. Tekstinė ir vaizdinė medžiaga
VADOVĖLIO VERTINIMO KRITERIJŲ APRAŠAI 1. MEDŽIAGOS TINKAMUMAS VERTYBINĖMS NUOSTATOMS UGDYTI(S) 1.1. Tekstinė ir vaizdinė medžiaga atitinka pagrindines demokratijos vertybes ir principus (asmens ir tautos
DetaliauSlide 1
UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRAS PUBP struktūra. Vertinimo normos ugdymo procesui (pagrindiniam ugdymo koncentrui) 1 Kalbos kurso uždaviniai Kalbos vartojimo ugdymo mokymosi pasiekimai Kalbos sistemos pažinimo
DetaliauLinas Kvizikevičius (tyrėjo vardas, pavardė) Šv. Stepono g , Vilnius. Tel. nr , Kultūros paveldo departamen
Linas Kvizikevičius (tyrėjo vardas, pavardė) Šv. Stepono g. 31-18, Vilnius. Tel. nr. 865912955, kulturosvertybes@gmail.com Kultūros paveldo departamentui prie Kultūros ministerijos (adresas pašto korespondencijai
DetaliauBZN Start straipsnis
Dominykas Orda.Asmeninio albumo nuotr. Kaunietis Dominykas Orda (25) siekia užkariauti užsienio rinkas ir pelnyti pasitikėjimą platformoje Indiegogo, pristatydamas nuotaikingą sporto inventorių Funky Dumbbells.
Detaliau2014 m. lapkritis Nr. 3 Leidžia: Jaunųjų žurnalistų būrelis Adresas: Panevėžio g.53, Pumpėnai El.versija: pumpenu.pasvalys.lm.lt El.paštas:
2014 m. lapkritis Nr. 3 Leidžia: Jaunųjų žurnalistų būrelis Adresas: Panevėžio g.53, Pumpėnai El.versija: pumpenu.pasvalys.lm.lt El.paštas: ggrazinak@gmail.com TOLERANCIJOS DIENAI SKIRTAS SPECIALUS NUMERIS
DetaliauANDRIUS ŠLEŽAS (tyrėjo vardas, pavardė) Šv. Stepono g , Vilnius; mob. tel (adresas pašto korespondencijai
ANDRIUS ŠLEŽAS (tyrėjo vardas, pavardė) Šv. Stepono g. 31-18, Vilnius; mob. tel. 860434978 kulturosvertybes@gmail.com, (adresas pašto korespondencijai siųsti, telefonas, el. pašto adresas) Kultūros paveldo
DetaliauLIETUVIŲ KALBOS IR LITERATŪROS MOKYKLINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA
Projektas PATVRTNTA Nacionalinio egzaminų centro direktoriaus 08 m. lapkričio d. įsakymu Nr. (..)-V- LETUVŲ KALBOS R LTERATŪROS VALSTYBNO BRANDOS EGZAMNO UŽDUOTES VERTNMO KRTERJA. Literatūrinio rašinio
DetaliauEtninės kultūros olimpiada
Lietuvos mokinių etninės kultūros olimpiada: galimybės ir perspektyvos Daiva Briedienė Klaipėda 2014 03 14 Apžvalga: dalykinės olimpiados, konkursai Olimpiadų yra apie 20: lietuvių kalbos, matematikos,
DetaliauSlide 1
Mokausi muziejuje Kūrybiniai edukaciniai projektai LDM Prano Domšaičio galerijoje PRAKALBINTI GALERIJOS EKSPONATUS PADEDA LDM Prano Domšaičio galerijos MENO PAŽINIMO CENTRAS Tikslas įdomia ir patrauklia
DetaliauLietuvių kalbos teksto suvokimo testai 4 klasei pagal Standartizuotą lietuvių kalbos programą
Lietuvių kalbos teksto suvokimo testai 4 klasei pagal Standartizuotą lietuvių kalbos programą V TESTAS VIEVERSYS Vertinimo instrukcija I TEKSTAS Vieversys Už teisingą atsakymą mokinys gauna 1 tašką. Už
DetaliauŠV. AUGUSTINO MALDA ŠVENTAJAI DVASIAI Alsuok many, Šventoji Dvasia, kad aš mąstyčiau, kas šventa. Uždek mane, Šventoji Dvasia, kad aš daryčiau, kas š
ŠV. AUGUSTINO MALDA ŠVENTAJAI DVASIAI Alsuok many, Šventoji Dvasia, kad aš mąstyčiau, kas šventa. Uždek mane, Šventoji Dvasia, kad aš daryčiau, kas šventa. Patrauk mane, Šventoji Dvasia, kad aš mylėčiau,
DetaliauTikintieji ir netikintieji Lietuvoje.ppt
Tikintieji ir netikintieji Lietuvoje: tarp tolerancijos ir diskriminacijos dr. Milda Ališauskienė Naujųjų religijų tyrimų ir informacijos centras milda@religija.lt Religinė įvairovė Lietuvoje ( duomenys
DetaliauISSN ACTA HISTORICA UNIVERSITATIS KLAIPEDENSIS X KULTŪRINIAI SAITAI ABIPUS NEMUNO: MAŽOSIOS LIETUVOS REIKŠMĖ DIDŽIAJAI LIETUVAI SPAUDOS DRAU
ISSN 1392-4095 ACTA HISTORICA UNIVERSITATIS KLAIPEDENSIS X KULTŪRINIAI SAITAI ABIPUS NEMUNO: MAŽOSIOS LIETUVOS REIKŠMĖ DIDŽIAJAI LIETUVAI SPAUDOS DRAUDIMO METAIS (1864-1904) KLAIPĖDOS UNIVERSITETO BALTIJOS
Detaliau1 SKYRIUS Kai geros išdaigos baigiasi blogai. Iš tiesų labai labai blogai Frensis Fišas buvo labai SUSIJAUDINĘS. Galima net sakyti, NEPAPRASTAI SU SI
1 SKYRIUS Kai geros išdaigos baigiasi blogai. Iš tiesų labai labai blogai Frensis Fišas buvo labai SUSIJAUDINĘS. Galima net sakyti, NEPAPRASTAI SU SI JAUDINĘS. Labiau jis nesijaudintų net tuomet, jei jo
DetaliauUGDYMO PLĖTOTĖS CENTRO DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRO DIREKTORIAUS 2016 M. VASARIO 29 D. ĮSAKYMO NR. VK-24 DĖL BENDROJO UGDYMO DALYKŲ
UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRO DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRO DIREKTORIAUS 2016 M. VASARIO 29 D. ĮSAKYMO NR. VK-24 DĖL BENDROJO UGDYMO DALYKŲ VADOVĖLIŲ TURINIO VERTINIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO
DetaliauKauno menų darželis Etiudas Mgr. Virginija Bielskienė, direktorės pavaduotoja ugdymui, II vad. kategorija, auklėtoja metodininkė Žaidimas pagrindinė i
Kauno menų darželis Etiudas Mgr. Virginija Bielskienė, direktorės pavaduotoja ugdymui, II vad. kategorija, auklėtoja metodininkė Žaidimas pagrindinė ikimokyklinio ir priešmokyklinio amžiaus ir jaunesnio
DetaliauKlausymas Pamoka 38 Sritis ir tikslai: Suvokia visus žinomus žodžius ir frazes, šnekant nepažįstamiems kalbėtojams. Veikla 36 savaitę tikrinote, kaip
Klausymas Suvokia visus žinomus žodžius ir frazes, šnekant nepažįstamiems kalbėtojams. 36 savaitę tikrinote, kaip vaikas naudoja savo žodžius ir kalbą su kitais šeimos nariais, norėdami užtikrinti, kad
DetaliauPrivalomai pasirenkamas istorijos modulis istorija aplink mus I dalis _suredaguotas_
P R O J E K T A S VP1-2.2-ŠMM-04-V-01-001 MOKYMOSI KRYPTIES PASIRINKIMO GALIMYBIŲ DIDINIMAS 14-19 METŲ MOKINIAMS, II ETAPAS: GILESNIS MOKYMOSI DIFERENCIJAVIMAS IR INDIVIDUALIZAVIMAS, SIEKIANT UGDYMO KOKYBĖS,
DetaliauPowerPoint Presentation
Lietuvos gyventojų nuomonė apie teisėsaugą ir viešojo saugumo būklės vertinimas Dr. Eglė Vileikienė Vidaus reikalų ministerijos Viešojo saugumo politikos departamentas 2016.02.12 Tyrimo metodika Reprezentatyvi
DetaliauBZN Start straipsnis
Eglė Karpavičiūtė ir Renata Petraitytė.Asmeninio albumo nuotr. Sveikų saldumynų Skanu nu sumanytojos, Kaune gyvenančios Eglė Karpavičiūtė (24) ir Renata Petraitytė (23) kol kas viską gamina vienos pačios,
Detaliau„PowerPoint“ pateiktis
TURIZMO GALIMYBĖS PLUNGĖS KRAŠTE Plungės TIC turizmo vadybininkė Kristina Narkutė - Beniušienė PLUNGĖS RAJONAS Plungės rajonas įsikūręs šalies šiaurės vakaruose. Rajonas apima nemažą Žemaitijos etnografinio
DetaliauŽodžių vėjas apie vilkus Rolandas Petkevičius, etnologas Šis straipsnis gimė kaip atsakas į laikraštyje Žaliasis pasaulis vykusią diskusiją apie vilku
Žodžių vėjas apie vilkus Rolandas Petkevičius, etnologas Šis straipsnis gimė kaip atsakas į laikraštyje Žaliasis pasaulis vykusią diskusiją apie vilkus, jų apsaugą ir minėto leidinio redaktoriaus pavaduotojo
Detaliau9 Daugybė žingsnių aidi pirmo ir antro aukšto koridoriuose, trinksi varstomos durys, koridoriaus gale garsiai groja muzika. Be perstojo skamba telefon
9 Daugybė žingsnių aidi pirmo ir antro aukšto koridoriuose, trinksi varstomos durys, koridoriaus gale garsiai groja muzika. Be perstojo skamba telefonas. Pats įkarštis mums, ligoniams, ir visam personalui.
DetaliauKLAIPĖDOS SANTARVĖS PROGIMNAZIJA TVIRTINU Direktorė Laima Vaitonienė 2019 M. SAUSIO MĖNESIO VEIKLOS PLANAS Diena Savaitės diena Laikas Renginys ir jo
KLAIPĖDOS SANTARVĖS PROGIMNAZIJA TVIRTINU Direktorė Laima Vaitonienė 2019 M. SAUSIO MĖNESIO VEIKLOS PLANAS Diena Savaitės diena Laikas Renginys ir jo pavadinimas Atsakingas asmuo Dalyvauja Vieta 3-17 Ketvirtadienis
DetaliauDATA: TURINYS ĮVADAS 5 Teksto skaitymo būdai 5 LIETUVIŲ KALBA UŽRAŠAI I SKYRIUS. KALBA KAIP SOCIALINIS KULTŪRINIS REIŠKINYS 8 1. Vaizdinės ir tekstinė
TURINYS ĮVADAS 5 Teksto skaitymo būdai 5 LIETUVIŲ KALBA UŽRAŠAI I SKYRIUS KALBA KAIP SOCIALINIS KULTŪRINIS REIŠKINYS 8 1 Vaizdinės ir tekstinės informacijos šaltiniai, jų patikimumas 8 2 Kalbos kilmė 9
DetaliauModulio Mokymosi, asmenybės ir pilietiškumo ugdymosi kompetencija B dalies Asmenybės kultūrinio sąmoningumo kompetencija anketa Gerbiamas (-a) Respond
Modulio Mokymosi, asmenybės pilietiškumo ugdymosi kompetencija B dalies Asmenybės kultūrinio sąmoningumo kompetencija anketa Gerbiamas (-a) Respondente, Kviečiame Jus dalyvauti Lietuvos mokslo tarybos
DetaliauLeidimų atlikti archeologinius tyrimus išdavimo tvarkos aprašo 2 priedas Andrius Milius (tyrėjo vardas, pavardė) (adresas pa
Leidimų atlikti archeologinius tyrimus išdavimo tvarkos aprašo 2 priedas Andrius Milius (tyrėjo vardas, pavardė) starchprojektai@gmail.com (adresas pašto korespondencijai siųsti, telefonas, el. pašto adresas)
DetaliauŠiame skyriuje išmoksite Kaip pasisveikinti Labas! Labas rytas! Laba diena! Labas vakaras! Labas! Sveikas! Sveika! Sveiki! Kaip atsisveikinti Viso ger
Šiame skyriuje išmoksite Kaip pasisveikinti Labas! Labas rytas! Laba diena! Labas vakaras! Labas! Sveikas! Sveika! Sveiki! Kaip atsisveikinti Viso gero! Viso labo! Viso! Sudie! Iki pasimatymo! Iki! Kaip
DetaliauVeikėjai Skaitovai (1, 2, 3) Saulė Tabalai Žvėreliai (1, 2, 3) Žvirbliai (1, 2, 3) Vabalai (1, 2) Spektaklio scenarijus VORO VESTUVĖS (pagal Justiną M
Veikėjai Skaitovai (1, 2, 3) Saulė Žvėreliai (1, 2, 3) Žvirbliai (1, 2, 3) Vabalai (1, 2) Spektaklio scenarijus VORO VESTUVĖS (pagal Justiną Marcinkevičių) Genys Pelėda Sraigės (1, 2) Paukščiai (1, 2)
DetaliauLIETUVIŲ KALBA
PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministro 2004 m. gegužės 17 d. įsakymu Nr. ISAK- 751 LIETUVIŲ KALBOS PAGRINDINIO UGDYMO PASIEKIMŲ PATIKRINIMO PROGRAMA NEPRIGIRDINČIŲJŲ MOKYKLOMS I.
DetaliauPANEVĖŽIO MIESTO SAVIVALDYBĖS VISUOMENĖS SVEIKATOS BIURAS Savivaldybės biudžetinė įstaiga, Respublikos 68, LT Panevėžys, tel.(8 45) , el.
PANEVĖŽIO MIESTO SAVIVALDYBĖS VISUOMENĖS SVEIKATOS BIURAS Savivaldybės biudžetinė įstaiga, Respublikos 68, LT 35158 Panevėžys, tel.(8 45) 46146, el. p. info@panevezysvsb.lt Duomenys kaupiami ir saugomi
DetaliauLSI_zodziu_daryba_2014
Vilniaus universitetas Objektas DABARTINĖ KALBA: žodžių daryba Rengė doc. dr. Vilma Zubaitienė vilma.zubaitiene@takas.lt Darybos afiksų funkcijos Paprasto žodžio ir darinio santykis Darybos būdai: derivacija
DetaliauEKSPRES INFORMACIJA Nr m. birželio mėn.
EKSPRES INFORMACIJA Nr. 110 2019 m. birželio mėn. TURINYS 2 Turinys / Pašto mokos ženklų leidyba / Išleisti II ketvirčio pašto mokos ženklai 3 Pašto ženklų, pašto blokų ir ženklintų atvirukų leidybos planas
DetaliauDoc. dr. Irena SMETONIENĖ KALBŲ MOKYMAS UGDYMO SISTEMOJE: NUO IKIMOKYKLINIO UGDYMO IKI UNIVERSITETINIO LAVINIMO (Pranešimo, skaityto 6-ojoje Lietuvos
Doc. dr. Irena SMETONIENĖ KALBŲ MOKYMAS UGDYMO SISTEMOJE: NUO IKIMOKYKLINIO UGDYMO IKI UNIVERSITETINIO LAVINIMO (Pranešimo, skaityto 6-ojoje Lietuvos kalbų pedagogų asociacijos konferencijoje Kalbos, kultūra
DetaliauTAURAGĖS ŠALTINIO PROGIMNAZIJA Integruota anglų-vokiečių kalbų pamoka Mano šeima, My family-meine Familie Anglų kalbos mokytoja metodininkė Lina Valuc
TAURAGĖS ŠALTINIO PROGIMNAZIJA Integruota anglų-vokiečių kalbų pamoka Mano šeima, My family-meine Familie Anglų kalbos mokytoja metodininkė Lina Valuckienė, anglų kalbos mokytoja metodininkė Vaiva Janonienė,
Detaliauispudziai_is_Beepart_atidarymo_
Pilaitėje kūrybinių dirbtuvių link eita dvidešimt metų Rugsėjo 6-oji nelepino giedra. Iš pat ryto lijo. Tik prieš 18 val. perstojo lyti. Pilaitiškiai ir jų svečiai šeimomis, bendraminčių grupelėmis traukė
DetaliauSUSITIKIMO VIETA – NAUJAS ITALIJOS LIETUVIŲ TINKLAPIS
SUSITIKIMO VIETA NAUJAS ITALIJOS LIETUVIŲ TINKLAPIS Italijos lietuvių bendruomenė (ILB) pradeda naują etapą savo istorijoje ir pristato naują interneto tinklapį ITLIETUVIAI.IT. Jis atveria galimybę sužinoti,
DetaliauLIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ N U T A R I M A S DĖL VAIKO GLOBOS ORGANIZAVIMO NUOSTATŲ PATVIRTINIMO 2002 m. kovo 27 d. Nr. 405 Vilnius Vadovaudamasi
LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ N U T A R I M A S DĖL VAIKO GLOBOS ORGANIZAVIMO NUOSTATŲ PATVIRTINIMO 2002 m. kovo 27 d. Nr. 405 Vilnius Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso (Žin., 2000,
DetaliauSlide 1
Naujosios (Z) kartos vaikai Sociologija. Kartų teorijos 1955-1965 1966-1976 1977-1994 1995-2012 Kūdikių bumo II karta X karta Y karta Z karta Šiuo metu mūsų visuomenėje susiformavę gyvena 4 kartos. Kiekviena
DetaliauVAIKŲ DIENOS CENTRŲ VAIDMUO SOCIALIZACIJOS PROCESE: PAGALBOS GALIMYBĖS LIETUVOS VAIKAMS IR JŲ ŠEIMOMS Nesenai lankiausi viename vaikų dienos centre. R
VAIKŲ DIENOS CENTRŲ VAIDMUO SOCIALIZACIJOS PROCESE: PAGALBOS GALIMYBĖS LIETUVOS VAIKAMS IR JŲ ŠEIMOMS Nesenai lankiausi viename vaikų dienos centre. Radau vaikus sėdinčius prie bendro stalo ir valgančius
Detaliau1 k. BUTAS Vilniaus m. sav., Šnipiškės, Žalgirio g. Tadas Dapkus tel
1 k. BUTAS Vilniaus m. sav., Šnipiškės, Žalgirio g. Tadas Dapkus tel. +370 650 41 890 Dapkus@vilniaus-turtas.lt Objekto informacija Objektas BUTAS Adresas Vilniaus m. sav., Šnipiškės, Žalgirio g. Plotas
DetaliauTOD'S IR TOD'S PRANCŪZIJA TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS 2005 m. birželio 30 d. * Byloje C-28/04 dėl Tribunal de grande instance de P
TOD'S IR TOD'S PRANCŪZIJA TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS 2005 m. birželio 30 d. * Byloje C-28/04 dėl Tribunal de grande instance de Paris (Prancūzija) 2003 m. gruodžio 5 d. Sprendimu,
DetaliauSutartis aktuali nuo
VALSTYBINIO SOCIALINIO DRAUDIMO FONDO VALDYBA PRIE SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTERIJOS ASMENS DUOMENŲ TEIKIMO SUTARTIS 201_ m. d. Nr. ADS- Vilnius Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba prie
DetaliauDIEVAI VIEŠPAČIAI ALGIRDAS J. GREIMAS I. ISTORINIAI ŠALTINIAI 1. Trys tekstai Malalos Kronikoje užrašytas Šovio mitas, į kurį, kaip matėme (Metmenys N
DIEVAI VIEŠPAČIAI ALGIRDAS J. GREIMAS I. ISTORINIAI ŠALTINIAI 1. Trys tekstai Malalos Kronikoje užrašytas Šovio mitas, į kurį, kaip matėme (Metmenys Nr. 45), galima žiūrėti kaip į religinės institucijos
Detaliau07_Balsys.indd
74 RES HUMANITARIAE XIII ISSN 1822-7708 daktaras, Klaipėdos universiteto Humanitarinių mokslų fakulteto dekanas, Baltų kalbotyros ir etnologijos katedros profesorius. Moksliniai interesai: etnologija,
DetaliauMicrosoft Word - Hiperaktyvus vaikai
Hiperaktyvus vaikas Hiperaktyvus vaikas pastoviai aktyvus, impulsyvus, jo judesiai gali būti chaotiški. Jis visada nerimsta sėdėdamas, daug kalba, dažnai neužbaigia pradėtų darbų, pamiršta įsipareigojimus,
DetaliauTurinys NUOSTABUSIS AŠ... 6 Kodėl esu ypatingas?... 8 Kodėl žmonių odos spalva skiriasi? Kodėl ant pilvuko aš turiu bambą? Kodėl kai kurie
Turinys NUOSTABUSIS AŠ... 6 Kodėl esu ypatingas?... 8 Kodėl žmonių odos spalva skiriasi?... 10 Kodėl ant pilvuko aš turiu bambą?... 12 Kodėl kai kurie žmonės turi dvynius?... 14 Išbandyk tai su šeima...
DetaliauPATVIRTINTA Lietuvos banko valdybos 2015 m. sausio 29 d. nutarimu Nr (Lietuvos banko valdybos 2018 m. spalio 30 d. nutarimo Nr redakcij
PATVIRTINTA Lietuvos banko valdybos 2015 m. sausio 29 d. nutarimu Nr. 03-10 (Lietuvos banko valdybos 2018 m. spalio 30 d. nutarimo Nr. 03-202 redakcija) PRIĖMIMO Į TARNYBĄ LIETUVOS BANKE TVARKOS APRAŠAS
DetaliauPavyzdys Praktinė gramatika Lietuvių kalbos modulis klasei Pamokų skaičius: 1 pamoka per savaitę (11 klasėje iš viso 35 pamokos, 12 klasėje iš v
Pavyzdys Praktinė gramatika Lietuvių kalbos modulis 11-12 klasei Pamokų skaičius: 1 pamoka per savaitę (11 klasėje iš viso 35 pamokos, 12 klasėje iš viso 34 pamokos) Modulio paskirtis: tobulinti ir gilinti
DetaliauLIETUVOS RESPUBLIKOS LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS SPRENDIMAS DĖL GALIMOS DISKRIMINACIJOS LYTIES PAGRINDU UAB NATŪRALIOS IDĖJOS DARBO SKELBIME TYRIMO
LIETUVOS RESPUBLIKOS LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS SPRENDIMAS DĖL GALIMOS DISKRIMINACIJOS LYTIES PAGRINDU UAB NATŪRALIOS IDĖJOS DARBO SKELBIME TYRIMO 2018 m. gruodžio 11 d. Nr. (18)SN-215)SP-123 Vilnius
DetaliauKritinio mąstymo užduotys Bažnytinio meno paskirtis Bažnyčiai, norinčiai perteikti Kristaus jai patikėtą Naujieną, reikia meno, nes jai privalu padary
Bažnytinio meno paskirtis Bažnyčiai, norinčiai perteikti Kristaus jai patikėtą Naujieną, reikia meno, nes jai privalu padaryti dvasios, neregimybės, Dievo pasaulį jusliškai suvokiamą, negana to, kiek įmanoma
DetaliauPanoraminė Ukmergės nuotrauka (iš interneto nr
Mūsų meilė Ukmergė Žalia skarė Ukmergė Kur bebūsim patikėk Liksi mūsų širdy Ukmergė Arba: Mieloji mūsų Ukmergė Daugiau tokios mes nesutiksim Joje mes žavūs ir jauni Tokiais mes amžinai ir liksim (Irena
DetaliauNEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA VŠĮ Vilniaus Žirmūnų darbo rinkos mokymo centras steigėjams, vadovybei Nuomonė Mes atlikome VŠĮ Vilniaus Žirmūnų darb
NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA VŠĮ Vilniaus Žirmūnų darbo rinkos mokymo centras steigėjams, vadovybei Nuomonė Mes atlikome VŠĮ Vilniaus Žirmūnų darbo rinkos mokymo centras (toliau Įstaiga) finansinių
DetaliauRESPUBLIKINIS EKSLIBRISŲ KONKURSAS JURGIO KUNČINO 70 MEČIO JUBILIEJUI PAMINĖTI NUOSTATAI KONKURSO TIKSLAS įprasminti poeto, eseisto, vertėjo, vieno žy
RESPUBLIKINIS EKSLIBRISŲ KONKURSAS JURGIO KUNČINO 70 MEČIO JUBILIEJUI PAMINĖTI NUOSTATAI KONKURSO TIKSLAS įprasminti poeto, eseisto, vertėjo, vieno žymiausių lietuvių prozininkų Jurgio Kunčino asmenybę,
DetaliauITC ISSN LIETUVOS ŠVIETIMAS SKAIČIAIS Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministerija Švietimo informacinių technologijų centras 2017 Ik
ITC ISSN 2345-0991 LIETUVOS ŠVIETIMAS SKAIČIAIS Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministerija Švietimo informacinių technologijų centras 2017 Ikimokyklinis ir priešmokyklinis ugdymas 1 2 3 4 5 6
Detaliau2018
2018 NARKOTINIŲ MEDŽIAGŲ TYRIMO KLAIPĖDOS RAJONO VAIKŲ UGDYMO ĮSTAIGŲ IR ATVIRŲ JAUNIMO ERDVIŲ APLINKOSE REZULTATAI ĮVADAS Klaipėdos rajono savivaldybės tarybos patvirtintoje, Klaipėdos rajono savivaldybės
DetaliauPODPORA MÍSTNÍCH INICIATIV
Projektas įvykdytas pagal sutartį Nr. GVP/PTS/1104 2013 m. lapkričio 14 d. PROJEKTO BĖKIME KARTU UŽ SIERA LEONĖS VAIKUS VEIKLOS IR FINANSINĖ ATASKAITA Projekto vykdytojas: Įmonės kodas: 302725107 Telefonas:
DetaliauMicrosoft Word - ŽT 2015 reglamentasFINAL
XIV-ASIS TARPTAUTINIS FUDOKAN KARATĖ TURNYRAS VAIKAMS ŽIEMOS TAURĖ 2015 III-ASIS ATVIRAS LIETUVOS FUDOKAN KARATĖ ČEMPIONATAS JAUNIMUI IR SUAUGUSIEMS KVIETIMAS Lietuvos Fudokan asociacija šių metų kovo
DetaliauTyrimu projektas
Birutė Lisauskaitė (tyrėjo vardas, pavardė) Šv. Jono Nepomuko g. Nr. 132, Trakai, te. 8 620 12404, e-paštas elearai@takas.lt Kultūros paveldo departamentui prie Kultūros ministerijos (adresas pašto korespondencijai
DetaliauŠiaulių miesto lopšelių – darželių, mokyklų, ligoninių sąrašas (Ldvn/Ln) 2014 m
ŠIAULIŲ MUNICIPALINĖ APLINKOS TYRIMŲ LABORATORIJA Gegužių g. 94, 783 Šiauliai. Tel. 8-41 514144, el.paštas matl@splius.lt, www.matl.lt TRIUKŠMO TYRIMAI ŠIAULIŲ MIESTO TRIUKŠMO PREVENCIJOS IR TYLIOSIOSE
DetaliauŠIAULIŲ LOGOPEDINĖS MOKYKLOS IKIMOKYKLINIO UGDYMO SKYRIUS Vanda Zaurienė, auklėtoja metodininkė ŠVENTINIO RYTMEČIO SCENARIJUS 3 7 m. amžiaus vaikams Š
ŠIAULIŲ LOGOPEDINĖS MOKYKLOS IKIMOKYKLINIO UGDYMO SKYRIUS Vanda Zaurienė, auklėtoja metodininkė ŠVENTINIO RYTMEČIO SCENARIJUS 3 7 m. amžiaus vaikams ŠV. MARTYNAS PASKUTINĖ RUDENS ŠVENTĖ 2013-03-02 ŠVENTĖS
DetaliauBZN Start straipsnis
Lilija Šmeliova ir Roma Žilionytė. Asmeninio albumo nuotr. Ilgalaikio makiažo meistrės Lilija Šmeliova (44) ir Roma Žilionytė (39) prieš kelerius metus nusprendė, kad jau pats metas dalytis savo patirtimi.
DetaliauKritinio mąstymo užduotys Judėjų religija 1. Užduotis. Knygų rinkinys, kurį krikščionys vadina Senuoju Testamentu, judėjų tradicijoje vadinamas Tanach
Judėjų religija 1. Užduotis. Knygų rinkinys, kurį krikščionys vadina Senuoju Testamentu, judėjų tradicijoje vadinamas Tanachu. Pirmos penkios judėjų šventraščio knygos taip pat vadinamos Tora (žydams šio
DetaliauPosėdis: ______________
Byla Nr. 15/99-34/99-42/2000 LIETUVOS RESPUBLIKOS KONSTITUCINIS TEISMAS N U T A R I M A S Dėl Lietuvos Respublikos advokatūros įstatymo 26 straipsnio 3 ir 4 dalių atitikties Lietuvos Respublikos Konstitucijai
DetaliauNeasmenuojamų veiksmažodžio formų kartojimas Pamokos uždavinys: Analizuodami skaidres, atlikdami uţduotis individualiai ir grupėmis pakartosite dalyvi
Neasmenuojamų veiksmažodžio formų kartojimas Pamokos uždavinys: Analizuodami skaidres, atlikdami uţduotis individualiai ir grupėmis pakartosite dalyvių, pusdalyvių ir padalyvių reikšmę bei darybą ir visi
DetaliauPowerPoint Presentation
KAIP FORMUOJAMASIS VERTINIMAS PADEDA SIEKTI INDIVIDUALIOS PAŽANGOS: REFLEKSIJA KOKYBĖS SIEKIANČIŲ MOKYKLŲ KLUBO KONFERENCIJA MOKINIŲ UGDYMO(SI) PASIEKIMAI. SAMPRATA IR SKATINIMO GALIMYBĖS Doc. dr. Viktorija
DetaliauG L v SEB bankas nuasmeninta
Ginčo byla Nr. 2018-00589 LIETUVOS BANKO PRIEŽIŪROS TARNYBOS FINANSINIŲ PASLAUGŲ IR RINKŲ PRIEŽIŪROS DEPARTAMENTO DIREKTORIUS SPRENDIMAS DĖL G. L. IR AB SEB BANKO GINČO NAGRINĖJIMO 2018 m. birželio 27
Detaliau5 Vietoj įžangos... Labas, aš Tadas. Turbūt mane atsimenate. Einu į antrą klasę ir turiu jaunesnį brolį Gabrielių, kuris iki šiol neištaria žodžio ter
5 Vietoj įžangos... Labas, aš Tadas. Turbūt mane atsimenate. Einu į antrą klasę ir turiu jaunesnį brolį Gabrielių, kuris iki šiol neištaria žodžio terminatorius. Mudu a trodome taip. 6 7 Taip pat turiu
DetaliauLIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO KONTROLIERIUS PAŽYMA DĖL X SKUNDO PRIEŠ ŠIRVINTŲ RAJONO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJĄ Nr. 4D-2015/ Vilnius I
LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO KONTROLIERIUS PAŽYMA DĖL X SKUNDO PRIEŠ ŠIRVINTŲ RAJONO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJĄ 2016-12-23 Nr. 4D-2015/2-1506 Vilnius I. SKUNDO ESMĖ 1. Lietuvos Respublikos Seimo kontrolierius
DetaliauMicrosoft Word - Etnosocializacija_II_Seima.doc
Etnosocializacija II užsiėmimas Užsiėmimo tema ŠEIMA Tikslas atkreipti vaikų dėmesį į šeimos narių bendravimą, pagarbą bei artumą. Supažindinti vaikus su šeimos tradicijomis, lydinčiomis svarbiausius žmogaus
DetaliauLYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS PAŽYMA DĖL MIŠKO DARBŲ SĄUGOS TAISYKLIŲ DT 1-96 GALIMO PRIEŠTARAVIMO LIETUVOS RESPUBLIKOS MOTERŲ IR VYRŲ LYGIŲ GALIMYBIŲ
LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS PAŽYMA DĖL MIŠKO DARBŲ SĄUGOS TAISYKLIŲ DT 1-96 GALIMO PRIEŠTARAVIMO LIETUVOS RESPUBLIKOS MOTERŲ IR VYRŲ LYGIŲ GALIMYBIŲ ĮSTATYMO 3 STRAIPSNIO 1 DALIES 1 PUNKTUI TYRIMO 2016-03-24
Detaliau(Microsoft PowerPoint - Muziejau_Edukacija_2015 [Suderinamumo re\376imas])
EDUKACIJA KUPIŠKIO ETNOGRAFIJOS MUZIEJUJE IR JO STRUKTŪRINIUOSE PADALINIUOSE 1 užsiėmimo kaina (grupei): 2,90 Senasis Kupiškis Šios ekskursijos-pamokos metu sužinosite Kupiškio miesto istoriją, architektūros
DetaliauLUKIŠKIŲ TARDYMO IZOLIATORIUS-KALĖJIMAS TVIRTINU Direktorius Viktoras Davidenko TARNYBINIO PATIKRINIMO DĖL LUKIŠKIŲ TARDYMO IZOLIATORIAUS-KALĖJIMO APS
LUKIŠKIŲ TARDYMO IZOLIATORIUS-KALĖJIMAS TVIRTINU Direktorius Viktoras Davidenko TARNYBINIO PATIKRINIMO DĖL LUKIŠKIŲ TARDYMO IZOLIATORIAUS-KALĖJIMO APSAUGOS IR PRIEŽIŪROS SKYRIAUS (DUOMENYS NESKELBTINI)
Detaliau(Microsoft Word - Versta i\360 angli\360ko vertimo i\360 dan\370 k.docx)
Versta iš angliško vertimo iš danų k. Neoficialus vertimo tekstas Žiniasklaidos atsakomybės įstatymas 1 dalis Taikymo sritys 1 straipsnis. Šis įstatymas taikomas šioms žiniasklaidos priemonėms: 1) nacionaliniams,
DetaliauMicrosoft Word - Ak noretum grizti v04.docx
Laimutės Kisielienės choreografija Jūratės Baltramiejūnaitės muzika, Bernardo Brazdžionio žodžiai PAKEITIMAI 2015/08/09 Originalas išdalintas šokių kursuose 2015/09/01 Pakeitimai padaryti po šokių kursų
DetaliauPRIENŲ JUSTINO MARCINKEVIČIAUS VIEŠOSIOS BIBLIOTEKOS 2018 M. SAUSIO MĖN. RENGINIŲ PLANAS Eil.N r. Renginio pavadinimas Renginio forma Vieta Planuojama
PRIENŲ JUSTINO MARCINKEVIČIAUS VIEŠOSIOS BIBLIOTEKOS 2018 M. SAUSIO MĖN. RENGINIŲ PLANAS Eil.N r. Renginio pavadinimas Renginio forma Vieta Planuojama data Pagrindinis organizatorius, partneriai 1. IN
DetaliauMicrosoft Word - stendas triuksmo I
Balandžio 25-oji Tarptautinė triukšmo suvokimo diena Kada nors žmonija bus priversta nugalėti triukšmą taip pat ryžtingai, kaip cholerą ir marą, - XIX amžiaus vokiečių mikrobiologas R. Kochas.. Istorija
DetaliauTerminai
SVEIKI ATVYKĘ!!! 2014-02-04 susitikimo programa 14.00 14.05 Susitikimo tikslai 14.05 14.20 PUP rengiamos temos išbandymo su vaikais rezultatai. Darbas temos rengimo grupėse 14.20 14.40 Išvadų pristatymas
DetaliauElektroninio dokumento nuorašas LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS DĖL VIETOVARDŽIŲ METŲ MINĖJIMO 2019 METAIS PLANO PATVIRTINIMO Nr. Vilnius Įg
Elektroninio dokumento nuorašas LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS DĖL VIETOVARDŽIŲ METŲ MINĖJIMO 2019 METAIS PLANO PATVIRTINIMO Nr. Vilnius Įgyvendindama Lietuvos Respublikos Seimo 2018 m. birželio
DetaliauSocialiniai tinklai ir bendrinimas Dalyviai turės progą pagalvoti apie privatumą, kai internete bendrina informaciją ir bendrauja su kitais, o ypač, k
Socialiniai tinklai ir bendrinimas Dalyviai turės progą pagalvoti apie privatumą, kai internete bendrina informaciją ir bendrauja su kitais, o ypač, kai naudojasi socialiniais tinklais. Dalyviai gebės
DetaliauOMNIVA PAŠTOMATŲ SĄRAŠAS LIETUVOJE Lietuva Paštomatas Adresas / paštomato kodas Alytaus NORFA Topolių paštomatas (naujas!) Topolių g. 1, Alytus, 88895
OMNIVA PAŠTOMATŲ SĄRAŠAS LIETUVOJE Lietuva Paštomatas Adresas / paštomato kodas Alytaus NORFA Topolių paštomatas (naujas!) Topolių g. 1, Alytus, 88895 Alytaus PC ARENA paštomatas Naujoji g. 7E, Alytus,
DetaliauMicrosoft Word - Programa.doc
LINGUA LITUANICA DAINA BALČIENö, mokytoja ekspert PARENGIAMŲJŲ KURSŲ LIETUVIŲ GIMTOSIOS KALBOS VALSTYBINIAM EGZAMINUI P R O G R A M A Vilnius 2009 TURINYS PRATARMö.3 RAŠYBOS IR ŽODŽIŲ DARYBOS PAGRINDAI..4
DetaliauMicrosoft Word - Saules vartai v04.docx
Liaudiškas šokis Ričardo Tamučio choreografija A. Jonušo muzika PAKEITIMAI 2015/08/09 Originalas išdalintas šokių kursuose 2015/11/13 Pakeitimai padaryti po šokių kursų Saulės kultas liaudyje gyvavo visais
DetaliauPODPORA MÍSTNÍCH INICIATIV
Projektas įvykdytas pagal sutartį Nr. GVP/PTS/1087 2012 m. balandžio 17 d. PROJEKTO VAIKO ŠIRDIES KELIONĖ VEIKLOS IR FINANSINĖ ATASKAITA Projekto vykdytojas: Įmonės kodas: 302295577 Telefonas: 8 682 58837
DetaliauSveiki atvyke i mokykla Litauisk Favrskov Kommune
Sveiki atvyke i mokykla Litauisk Favrskov Kommune Cia tu ir tavo tevai ras informacija apie mokykla (as) Danijoje. Atskiri punktai gali skirtis kiekvienoje mokykloje. Jei kiltu abejoniuklausk mokytoju.
DetaliauLIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS DĖL PERSONALO ADMINISTRAVIMO FUNKCIJŲ CENTRALIZUOTO ATLIKIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO 2018 m. gegužės 30
LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS DĖL PERSONALO ADMINISTRAVIMO FUNKCIJŲ CENTRALIZUOTO ATLIKIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO 2018 m. gegužės 30 d. Nr. 507 Vilnius Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos
DetaliauMicrosoft Word - VMU Duomenų subjekto teisių įgyvendinimo tvarka.docx
PATVIRTINTA Valstybės įmonės Valstybinė miškų urėdija direktoriaus 2018 m. rugsėjo 5 d. įsakymu Nr. ĮS-392 VĮ VALSTYBINĖ MIŠKŲ URĖDIJA DUOMENŲ SUBJEKTO TEISIŲ ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS I SKYRIUS BENDROSIOS
Detaliaulitauisk Sveiki atvykę į Klepp mokyklą Informacinis lankstinukas užsienio kalba kalbančių mokinių tėvams /globėjams apie tėvų mokyklos bendradarbiavim
litauisk Sveiki atvykę į Klepp mokyklą Informacinis lankstinukas užsienio kalba kalbančių mokinių tėvams /globėjams apie tėvų mokyklos bendradarbiavimą Bendradarbiavimas šeima - mokykla Svarbi ugdymo sąlyga
DetaliauŠIAULIŲ LOGOPEDINĖ MOKYKLA KALBINĖS VIKTORINOS MES SMALSŪS, GUDRŪS, IŠRADINGI IŠPLĖSTINIS PLANAS Renginio organizatoriai: Šiaulių logopedinės mokyklos
ŠIAULIŲ LOGOPEDINĖ MOKYKLA KALBINĖS VIKTORINOS MES SMALSŪS, GUDRŪS, IŠRADINGI IŠPLĖSTINIS PLANAS Renginio organizatoriai: Šiaulių logopedinės mokyklos direktorė logopedė metodininkė Živilė Bielskienė ir
Detaliau