TEO LT, AB 2014 m. balandžio 29 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo B E N D R A S I S B A L S A V I M O B I U L E T E N I S

Panašūs dokumentai
AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

SPECIALIOSIOS UŽDAROJO TIPO PRIVATAUS KAPITALO INVESTICINĖS BENDROVĖS INVL TECHNOLOGY AUDITO KOMITETO NUOSTATAI BENDROJI DALIS 1. Šie specialiosios už

DARBO SUTARTIS

VI_2013_pusmet

Įstatymas skelbtas: Žin., 2000, Nr Neoficialus įstatymo tekstas LIETUVOS RESPUBLIKOS AKCINIŲ BENDROVIŲ ĮSTATYMAS 2000 m. liepos 13 d. Nr. VII

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS

Vertimas iš anglų kalbos Question: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google t

NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektros tinklai akcininkui Nuomonė Mes atlikome UAB Vilniaus gatvių apšvietimo elektr

Telia Lietuva AB

Banko įstatai_lt

Microsoft Word - LE_Sutarties su NEPRIKLAUSOMU ST nariu salygos

Microsoft PowerPoint _3Q_ _LT.pps

NVPB ataskaita for WEB.indd

Klausimas: Could you please provide clarity to one section of the tender document? In the document it states (using a google translator) Before enteri

Microsoft Word Priedas 2_ Valdybos nario veiklos sutartis_su atlygiu

Dokumentų leidimui laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje gauti pateikimo ir leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje užsieniečiams išdavimo, ke

Turinys Bendrovės vadovo žodis...2 Bendrovės valdymo struktūra...4 Bendrovės pagrindinės veiklos pobūdis...6 Bendrovės 2008 metų veiklos apžvalga...8

VALSTYBINĖ KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMISIJA

(Microsoft Word - Tarybos nari\370 rinkim\370 tvarka_suderinta )

PowerPoint Presentation

MĖNESINIS BIULETENIS Monthly bulletin 2014 V A S A R I S

MĖNESINIS BIULETENIS Monthly bulletin G R U O D I S

MĖNESINIS BIULETENIS Monthly bulletin G R U O D I S

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS

Advokatas Andrius Kaluina Advokatų Vilio ir partnerių kontora AVIP Klaipėdos g. 3-2, Vilnius TEISINĖ IŠVADA Dėl Draudimo brokerių rūmų prezidiumo rink

TEO LT, AB KONSOLIDUOTOS TARPINĖS FINANSINĖS ATASKAITOS UŽ DEVYNIŲ MĖNESIŲ LAIKOTARPĮ, PASIBAIGUSĮ 2013 M. RUGSĖJO 30 D. (NEAUDITUOTA)

Teisinės ir mokesčių sistemos supratimas

Microsoft Word - Nasdaq Vilnius listinguojamų bendrovių valdysenos ataskaitos forma (galioja nuo 2019_01_15).docx

Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

PowerPoint Presentation

PATVIRTINTA UAB Kauno švara valdybos 2013 m. rugsėjo 26 d. nutarimu Nr. (1.7.)-VN-76 UAB KAUNO ŠVARA TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I.

Microsoft Word - Deposits and withdrawals policy 400.doc

Microsoft Word - PISKISVĮ18 straipsnio atskleidimai - INVL Technology

Informacinis leidinys 2019 m. liepos 18 d. Nr VĮ Registrų centras. Informacinis leidinys Nr Puslapis 1

SKELBIMAS DĖL NEPRIKLAUSOMO KANDIDATO ATRANKOS Į AB,,LIETUVOS VEISLININKYSTĖ VALDYBĄ AB Lietuvos veislininkystė, įmonės kodas , įregistruota

Microsoft Word - 2_METINIS_PRANESIMAS_2008_LT su parasais be ak CORR

kompiuterių ir su jais susijusi veikla; techninės įrangos naudojimo konsultacijų teikimas; kitos programinės įrangos tiekimas ir n

Vienlusčių įtaisų projektavimas

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS 2014 M. GEGUŽĖS 19 D. ĮSAKYMO NR. 3R-25

AB Grigeo 2018 metų 12 mėnesių tarpinė informacija

PowerPoint Presentation

PATVIRTINTA Lietuvos statistikos departamento generalinio direktoriaus ir Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos general

MEDIO II SAA 08 Lt

KOMUNIKACIJOS STRATEGIJOS PREZENTACIJA

CERTIFICATE OF CONFORMITY EU INPUTS Document number: CE The CAAE Certification Service as an authorized certification entity in the Europe

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat

PATVIRTINTA: LASF žiedo komiteto, Originali teksto kalba - lietuvių. The original text language is Lithuanian Turinys (Content) 1. TAISYKLĖSE NAUDOJAM

Draft

1 1. PMĮ 5 straipsnio 2 dalies nauja redakcija 2. Vienetų, kuriuose vidutinis sąrašuose esančių darbuotojų skaičius neviršija 10 žmonių ir mokestinio

AB „Klaipėdos nafta“ rebrand

Telia Lietuva, AB

Akcinės bendrovės Simega vadovybei NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA Mes atlikome akcinės bendrovės Simega toliau pateikiamų 2015 m. gruodžio 31 d. pas

805-asis Tarp TAS 2009 balandis Tarptautinis audito standartas Specialūs svarstymai atskirų finansinių ataskaitų ir atskirų finansinės ataskaitos elem

Informacinis leidinys 2019 m. kovo 04 d. Nr VĮ Registrų centras. Informacinis leidinys Nr Puslapis 1

MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

Priedai

Suvestinė redakcija nuo iki Įstatymas paskelbtas: Žin. 2002, Nr , i. k ISTA0IX-1068 LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ

taisykles

Microsoft Word asis TAS.DOC

LORDS LB ASSET MANAGEMENT VEIKLOS ATASKAITA 2011 m. II ketvirtis

MËNESINIS biuletenis 10 Monthly bulletin 2013 s p a l i s

aukciono nuostatai Nr.1

PowerPoint Presentation

2011 METAI: FAKTAI IR SKAIČIAI 2011: FACTS AND FIGURES

MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS BENDRO NAUDOTOJŲ VALDYMO SISTEMOS, ATITINKANČIOS EUROPOS KOMISIJOS REIKALAVIMUS,

Civilinės aviacijos administracija

Projektas

AB SEB BANKAS 2015 METŲ ŠEŠIŲ MĖNESIŲ LAIKOTARPIO SUTRUMPINTA TARPINĖ INFORMACIJA TURINYS 1. ATSAKINGŲ ASMENŲ PATVIRTINIMAS DĖL 2015 M. BIRŽELIO 30 D.

Sutartis aktuali nuo

UAB “PHILIP MORRIS BALTIC”

atlieka transporto priemonių poveikio susisiekimo komunikacijų inžineriniams statiniams tyrimus ir analizę; renka, apdoroja ir tvarko du

AKCINĖS BENDROVĖS TEO LT, AB

LT L 202/54 Europos Sąjungos oficialusis leidinys EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS 2009 m. liepos 17 d. iš dalies

PowerPoint Presentation

LLBAM VA 2013 Q1

DB sukūrimas ir užpildymas duomenimis

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS

Patvirtinta: UAB EPSO-G atlygio ir skyrimo komiteto sprendimu (protokolo Nr. ASK-18-7) Nepriklausomo valdybos nario į UAB EPSO-G įmonių gru

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS

PALYGINAMOJI REDAKCIJA, PARENGĖ UAB TEISĖS AKTŲ GIDAS PATVIRTINTA Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos virš

VIZOS GAVIMAS-INFO

Microsoft Word - _IVL1L_metinis pranesimas_ _FINAL.doc

Gyventoju pajamu apmokestinimo tvarka nuo

Ekonomikos inžinerija, Globalioji ekonomika NR. Baigiamojo darbo temos pavadinimas Baigiamojo darbo vadovas, kontaktai 1. Globalizacijos poveikis X se

JAR formų pildymo pavyzdžiai

Lietuvos Respublikos Centrinis Bankas Priežiūros tarnybai Žirmūnų g. 151, LT Vilnius ATSAKINGŲ ASMENŲ PATVIRTINIMAS Vadovaudamiesi LR

ISSN TEISĖ DIVIDENDAI IR JŲ MOKĖJIMAS: TEISINIS VERTINIMAS Vytautas Vaškelaitis Vilniaus universiteto Teisės fakulteto Viešosios te

TEO LT, AB FINANSINĖS ATASKAITOS, KONSOLIDUOTAS METINIS PRANEŠIMAS IR NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS IŠVADA UŽ 2014 M. GRUODŽIO 31 D. PASIBAIGUSIUS METUS

AB AMBER GRID TARPINIS PRANEŠIMAS UŽ ŠEŠIŲ MĖNESIŲ LAIKOTARPĮ, PASIBAIGUSĮ 2017 M. BIRŽELIO 30 D. Vilnius 2017 M.

CL2013O0023LT _cp 1..1

1

Transkriptas:

TEO LT, AB 2014 m. balandžio 29 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo B E N D R A S I S B A L S A V I M O B I U L E T E N I S GENERAL VOTING BALLOT at TEO LT, AB Annual General Meeting of Shareholders on 29 April 2014 Paaiškinimai dėl Bendrojo balsavimo biuletenio (toliau Biuletenis) pildymo ir galiojimo: The Explanations regarding Filling and Validity of the General Voting Ballot (hereinafter referred to as the Ballot): 1. Šį Biuletenį turi teisę pildyti tik TEO LT, AB akcininkas (toliau Akcininkas) asmeniškai arba asmuo, turintis teisę balsuoti Akcininkui priklausančiomis akcijomis (toliau Asmuo). The right to fill the Ballot in shall be granted only to a shareholder of TEO LT, AB (hereinafter referred to as a Shareholder) personally or a person, having the right to vote by the shares, owned by a Shareholder (hereinafter referred to as the Person). 2. Akcininko ar Asmens užpildytas Biuletenis bus laikomas galiojančiu, jei Akcininkas bus įrašytas visuotinio akcininkų susirinkimo apskaitos dienos pabaigoje, t. y. 2014 m. balandžio 22 d., TEO LT, AB akcininkų sąraše. The Ballot, filled in by a Shareholder or the Person shall be held valid in case the Shareholder is on the list of shareholders of TEO LT, AB at the end of the General Meeting of Shareholders registration day, i. e. on 22 April 2014. 3. Užpildytą Biuletenį Akcininkas ar Asmuo privalo pateikti TEO LT, AB iki 2014 m. balandžio 29 d. 12.40 val. adresu: Lvovo g. 25, LT-03501 Vilnius. Kartu su užpildytu Biuleteniu Asmuo privalo pateikti Bendrovei įstatymų nustatytos formos įgaliojimą ar kitą dokumentą, patvirtinantį teisę balsuoti visuotiniame akcininkų susirinkime (turi būti pateikiami dokumentų originalai arba notariniai nuorašai). The Shareholder or the Person shall submit the filled in Ballot to TEO LT, AB till 12.40 of 29 April 2014 at the following address: Lvovo str. 25, LT-03501 Vilnius, Lithuania. The Person alongside with the filled in Ballot must submit to TEO LT, AB the original or notarized copy of the proxy issued in a manner prescribed by laws or another document, confirming the right to vote in the General Shareholders Meeting. 4. Jei Biuletenyje nebus nurodytas Akcininko fizinio asmens vardas, pavardė ir asmens kodas, Akcininko juridinio asmens pavadinimas ir kodas, bus laikoma, kad Akcininkas iš anksto nebalsavo. In case no name, surname or personal code of the natural person of the Shareholder or no title and code of the legal person of the Shareholder is specified in the Ballot the Shareholder shall be held to have failed to vote in advance. 5. Jei Biuletenis bus užpildytas taip, kad atskiru klausimu bus neįmanoma nustatyti Akcininko valios, bus laikoma, kad Akcininkas šiuo klausimu iš anksto nebalsavo. In case the Ballot is filled in the manner in which ascertaining the will of the Shareholder in regard to a specific issue becomes impossible, the Shareholder shall not be held to have voted in regard to the issue in advance. 6. Balsavimo teisę turinčiam Akcininkui arba Asmeniui raštu pareikalavus, šis Biuletenis yra išsiunčiamas Akcininkui arba Asmeniui registruotu paštu ar įteikiamas asmeniškai pasirašytinai vienu egzemplioriumi ir negali būti Akcininko ar Asmens keičiamas. In case the Shareholder, possessing the voting right, or the Person requests in writing the Ballot shall be forwarded to the Shareholder or the Person by registered mail or delivered by hand upon signing in one copy. The presented Ballot shall not be altered. 1 (8)

Darbotvarkės klausimai: Agenda item 1. Bendrovės auditoriaus pranešimas. Information of the Company s auditor. 2. 2013 m. Bendrovės metinių konsoliduotų finansinių ataskaitų tvirtinimas ir 2013 m. Bendrovės konsoliduoto metinio pranešimo pristatymas. Approval of the annual consolidated financial statements of the Company for the year 2013 and presentation of the consolidated annual report of the Company for the year 2013. 1. Patvirtinti audituotas 2013 m. Bendrovės metines konsoliduotas finansines ataskaitas. To approve the audited annual consolidated financial statements of the Company for the year 2013. 2. Pristatytas Bendrovės parengtas, auditoriaus įvertintas ir Valdybos patvirtintas 2013 metų Bendrovės konsoliduotas metinis pranešimas. Consolidated annual report of the Company for the year 2013, prepared by the Company, assessed by the auditors and approved by the Board of Directors is presented. 3. 2013 m. Bendrovės pelno paskirstymas. Allocation of the profit of the Company of 2013. 2013 m. Bendrovės pelną paskirstyti pagal eiliniam visuotiniam akcininkų susirinkimui pateiktą pelno paskirstymo projektą. To allocate the Company s profit of the year 2013 according to the draft of profit allocation presented for the Annual General Meeting of Shareholders. 2 (8)

4. Bendrovės auditoriaus rinkimai. Election of the Company s auditor. 1. Išrinkti Bendrovės audito įmone UAB Deloitte Lietuva 2014 m. Bendrovės metinių konsoliduotų finansinių ataskaitų auditui atlikti bei 2014 m. Bendrovės konsoliduoto metinio pranešimo įvertinimui. To elect UAB Deloitte Lietuva as the Company s audit enterprise to perform the audit of the annual consolidated financial statements of the Company for the year 2014 and to make the assessment of the consolidated annual report of the Company for the year 2014. 2. Įgalioti Bendrovės generalinį direktorių sudaryti audito paslaugų sutartį, pagal kurią už paslaugas būtų mokama šalių sutarta kaina, bet ne daugiau kaip 256 670 (du šimtai penkiasdešimt šeši tūkstančiai šeši šimtai septyniasdešimt) litų be PVM už 2014 m. Bendrovės metinių konsoliduotų finansinių ataskaitų auditą bei konsoliduoto metinio pranešimo įvertinimą. To authorize the Company s General Manager to conclude the agreement for audit services, establishing the payment for services as agreed between the parties but in any case not more than 256,670 (two hundred fifty six thousand and six hundred seventy) litas (VAT excluded) for the audit of the Company s annual consolidated financial statements for the year 2014 and assessment of the Company s consolidated annual report. 5. Bendrovės įstatinio kapitalo mažinimas. Reduction of the Company s authorized capital. 1. Sumažinti Bendrovės įstatinį kapitalą nuo 776 817 518 (septynių šimtų septyniasdešimt šešių milijonų aštuonių šimtų septyniolikos tūkstančių penkių šimtų aštuoniolikos) litų iki 582 613 138 (penkių šimtų aštuoniasdešimt dviejų milijonų šešių šimtų trylikos tūkstančių vieno šimto trisdešimt aštuonių) litų (mažinimo suma 194 204 380 (vienas šimtas devyniasdešimt keturi milijonai du šimtai keturi tūkstančiai trys šimtai aštuoniasdešimt) litų). To reduce the Company s authorised capital from 776,817,518 (seven hundred seventy six million to eight hundred seventeen thousand and five hundred eighteen) litas to 582,613,138 (five hundred eighty two million six hundred thirteen thousand and one hundred thirty eight) litas (decrease by 194,204,380 (one hundred ninety four million two hundred four thousand and three hundred eighty) litas). 2. Bendrovės įstatinio kapitalo mažinimo tikslas bendrovės lėšų visiems akcininkams išmokėjimas, proporcingai nuosavybės teise jiems priklausančių akcijų nominaliai vertei. The purpose of reduction of the Company s authorised capital payment of the Company s funds to all shareholders in proportion to the nominal value of shares owned by the property right by the shareholder. 3. Bendrovės įstatinis kapitalas mažinimo būdas anuliuojant akcijas, kurių nominali vertė lygi mažinimo sumai, nurodytai aukščiau, t. y. 194 204 380 (vienam šimtui devyniasdešimt keturiems milijonams dviem šimtams keturiems tūkstančiams trims šimtams aštuoniasdešimčiai) litų. The Company s authorised capital shall be reduced by way of cancelling of the Company s shares with the nominal value equal to the reduction amount indicated above, i.e. 194,204,380 (one hundred ninety four million two hundred four thousand and three hundred eighty) litas. 3 (8)

4. Bendrovės akcininkams nuosavybės teise priklausantis akcijų skaičius mažinamas žemiau nurodyta tvarka: To reduce the number of shares owned by the shareholders of the Company in the following order: 4.1. Akcijos anuliuojamos visiems Bendrovės akcininkams proporcingai jiems nuosavybės teise priklausančių akcijų nominaliai vertei. The shares are cancelled to all the shareholders of the Company in proportion to the nominal value of shares owned by them; 4.2. Akcininkams, pakeistų Bendrovės įstatų įregistravimo Juridinių asmenų registre dienos pabaigoje turintiems daugiau negu 1 (vieną) akciją, liekantis akcijų skaičius paskaičiuojamas pakeistų Bendrovės įstatų įregistravimo Juridinių asmenų registre dienos pabaigoje jų turimų akcijų skaičių padauginant iš koeficiento 0,749999999 (sumažintas įstatinis kapitalas padalintas iš dabartinio įstatinio kapitalo, devyni skaičiai po kablelio) ir apvalinant tokia tvarka: The number of shares attributable to the shareholders, who at the end of the day of registration of amended Company s By-laws hold more than 1 (one) share, shall be calculated by multiplying the number of shares, held by the shareholder at the end of the day of registration of amended Company s By-laws, by the ratio of 0.749999999 (reduced authorised capital divided by the current authorised capital, nine digits after the decimal point) and rounding off in the following order: 4.2.1. jeigu akcijų skaičiaus trupmeninė dalis yra 0,5 ar daugiau akcijų skaičius iki sveiko skaičiaus bus apvalinamas į didesnę pusę; if the fractional part of the number of shares is equal to 0.5 or more the number of shares shall be rounded up to the whole number; 4.2.2. jeigu akcijų skaičiaus trupmeninė dalis yra mažiau negu 0,5 akcijų skaičius iki sveiko skaičiaus bus apvalinamas į mažesnę pusę. if the fractional part of the number of shares is less than 0.5 the number of shares shall be rounded down to the whole number. 4.3. Akcininkams, kuriems pagal šiame sprendime nurodytas akcijų keitimo taisykles po apvalinimo tenkantis Bendrovės akcijų skaičius (toliau Paskaičiuotas akcijų skaičius) bus mažesnis už 1 (vieną), bus paliekama po 1 (vieną) Bendrovės akciją. The Shareholders that under the rules on share exchange stipulated in this decision after rounding-off are attributed the number of shares (hereinafter the Calculated number of shares) lesser than 1 (one), shall maintain 1 (one) share of the Company. 4.4. Nustačius, kad Paskaičiuotas akcijų skaičius visiems akcininkams viršija 582 613 138 (penkis šimtus aštuoniasdešimt du milijonus šešis šimtus trylika tūkstančių šimtą trisdešimt aštuonis), t. y. Bendrovės akcijų skaičių po Bendrovės įstatinio kapitalo sumažinimo (toliau Maksimalus akcijų skaičius), akcijų skaičius akcininkui, kuriam Paskaičiuotas akcijų skaičius yra didžiausias, mažinamas tokiu skaičiumi, kuris bus lygus Paskaičiuoto akcijų skaičiaus visiems akcininkams ir Maksimalaus akcijų skaičiaus skirtumui, kad Bendrovės įstatinį kapitalą sudarytų Maksimalus akcijų skaičius. If the Calculated number of shares to all the shareholders exceeds 582,613,138 (five hundred eighty two million six hundred thirteen thousand and one hundred thirty eight), i.e. the number of shares of the Company after reduction of the Company s authorised capital (hereinafter the Maximum number of shares), the number of shares to the shareholder, who holds the biggest Calculated number of shares, shall be reduced by the number equal to the difference between the Calculated number of shares to all the shareholders and the Maximum number of shares in order the Companies authorised capital be constituted from the Maximum number of shares. 4.5. Nustačius, kad Paskaičiuotas akcijų skaičius visiems akcininkams yra mažesnis negu Maksimalus akcijų skaičius, akcijų skaičius akcininkui, kuriam Paskaičiuotas akcijų skaičius yra didžiausias, didinamas tokiu skaičiumi, kuris bus lygus Maksimalaus akcijų skaičiaus ir Paskaičiuoto akcijų skaičiaus visiems akcininkams skirtumui, kad Bendrovės įstatinį kapitalą sudarytų Maksimalus akcijų skaičius. If the Calculated number of shares to all the shareholders is less than the Maximum number of shares, the number of shares to the shareholder, who holds the biggest Calculated number of shares, shall be increased by the number equal to the difference between the Maximum number of shares and the Calculated number of shares to all the shareholders in order the Companies authorised capital be equal to the Maximum number of shares. 4 (8)

5. Prieš dokumentų įstatinio kapitalo sumažinimo registravimą Juridinių asmenų registre bus kreipiamasi dėl prekybos Bendrovės akcijomis stabdymo AB NASDAQ OMX Vilnius biržoje. Prior to registration in the Register of Legal Entities of the reduction of the authorised capital, an application shall be submitted for suspension of the trading in shares of the Company in AB NASDAQ OMX Vilnius stock exchange. 6. Bendrovės įstatų pakeitimai. Amendments to the By-laws of the Company. Pakeisti Bendrovės įstatų 5.1 str. 1) p. ir 2) p. ir naujoje Bendrovės įstatų redakcijoje juos išdėstyti taip: 1) Bendrovės įstatinis kapitalas lygus 582 613 138 Lt (penkiems šimtams aštuoniasdešimt dviem milijonams šešiems šimtams trylikai tūkstančių vienam šimtui trisdešimt aštuoniems) litams. 2) Bendrovės įstatinis kapitalas padalintas į 582 613 138 (penkis šimtus aštuoniasdešimt du milijonus šešis šimtus trylika tūkstančių vieną šimtą trisdešimt aštuonias) paprastąsias vardines 1 (vieno) lito nominalios vertės akcijas. To amend paragraphs 1) and 2) of Clause 5.1. of the By-laws of the Company and to set forth to be read as follows in new edition of the By-laws of the Company: 1) The authorized capital of the Company is 582,613,138 (five hundred eighty two million six hundred thirteen thousand and one hundred thirty eight) litas. 2) The authorized capital of the Company is divided into 582 613 138 (five hundred eighty two million six hundred thirteen thousand and one hundred thirty eight) Ordinary Registered Shares of 1 (one) litas par value. 7. Bendrovės valdybos narių rinkimai. Election of the Company s Board members. Į Bendrovės valdybą einamajai valdybos kadencijai išrinkti: To elect to the Board of the Company for current term of the Board: 1. (pasiūlė / proposed by [...]) 2. (pasiūlė / proposed by [...]) 3. (pasiūlė / proposed by [...]) 5 (8)

Akcininko turimų balsų skaičius Number of voting shares Rinkimų balsų skaičius Number of electoral votes Skirta balsų Voting 1. 2. 3. Bendrovė nėra gavusi kandidatų į Bendrovės valdybą sąrašo. The Company has not received a list of nominees to the Board yet. Pastabos / Notes: 1. Rinkimų balsų skaičius yra lygus akcininko turimų akcijų balsų skaičiaus ir renkamų valdybos narių skaičiaus sandaugai. Šiame visuotiniame akcininkų susirinkime renkami trys valdybos nariai. Tuo tarpu, kandidatų į valdybos narius gali būti pasiūlyta tiek pat arba daugiau nei šiame susirinkime renkama valdybos narių. Number of electoral votes shall be equal to the amount of voting shares of a shareholder multiplying them by the number of the members of the Board to be elected. Three members should be elected to the Board in this Annual General Meeting of Shareholders. Meanwhile, the number of proposed nominees could be equal or more than number of the members of the Board to be elected in this Meeting of Shareholders. 2. Atitinkamame langelyje, ties kandidato pavarde įrašomas kandidatui skirtų rinkimų balsų skaičius, kuris turi būti sveikas (be dešimtųjų dalių) skaičius arba jei kandidatui rinkimų balsų neskirta langelis pažymimas kaip nurodyta žemiau 3 punkte. Visiems kandidatams skirtų rinkimų balsų skaičius negali būti didesnis už Akcininko visų turimų rinkimų balsų skaičių. A number of the electoral votes allotted to the nominee shall be whole number (without tenth) and shall be marked in the box corresponding to the nominee s name, in the case no electoral votes allotted to the nominee the box shall be marked as shown in the item 3. The number of votes allocated to all nominees shall not exceed the number of electoral votes of a shareholder. 3. Tuščius langelius pažymėkite: Empty boxes shall be marked as shown: PRAŠOME ŽIŪRĖTI PAVYZDĮ / PLEASE LOOK AT THE SAMPLE 6 (8)

PAVYZDYS / SAMPLE Tarkim, Akcininkas (Asmuo) turi 100 akcijų suteikiamų balsų ir renkami trys valdybos nariai, tai jo rinkimų balsų skaičius yra 300, kuriuos jis skirsto savo nuožiūra už vieną, kelis ar visus kandidatus. Pasiūlyti yra trys kandidatai į valdybos narius. Bendras kandidatams į valdybos narius skirtų balsų skaičius negali būti didesnis už turimų rinkimų balsų skaičių. If a Shareholder (Person) has 100 voting shares and three members to be elected to the Board, then the number of shareholder s electoral votes is 300 which at shareholder s own discretion might be allotted for one, two or all nominees to the Board. There are proposed three nominees to the Board. The total number of the votes allotted to the nominees to the Board should not exceed the number of the shareholder s electoral votes. Akcijų suteikiamų balsų skaičius 100 Number of voting shares Rinkimų balsų skaičius 300 Number of electoral votes Skirta balsų Voting 1. Vardas, pavardė/ Name, Surname 200 2. Vardas, pavardė/ Name, Surname 100 3. Vardas, pavardė/ Name, Surname X 8. Dėl sprendimų vykdymo. Regarding implementation of decisions. Pavesti Bendrovės generaliniam direktoriui įvykdyti visus 2-7 sprendimus ir pasirašyti visus su tuo susijusius dokumentus ir sudaryti reikiamus sandorius, kad nurodyti sprendimai būtų įvykdyti. Bendrovės generalinis direktorius turi teisę įgalioti bet kurį kitą asmenį atlikti nurodytus veiksmus ir pasirašyti nurodytus dokumentus. To authorise the General Manager of the Company to implement all decisions (2-7), sign all the related documents and conclude all the transactions required for implementation of the indicated decisions. The General Manager of the Company shall be entitled to authorise any other person to perform the indicated actions and to sign the indicated documents. 7 (8)

Duomenys, kuriuos pateikia Akcininkas fizinis asmuo:* Data, presented by a Shareholder - natural person:* (Akcininko vardas, pavardė/name, surname of a Shareholder) Asmens kodas/personal code: Parašas/Signature: Data/Date: Duomenys, kuriuos pateikia Akcininkas juridinis asmuo arba asmuo, turintis teisę balsuoti Akcininkui priklausančiomis akcijomis:* Data, presented by a Shareholder legal person or a person, having right to vote by the shares, owned by a Shareholder:* I. Duomenys apie Akcininką/Data about a Shareholder: Vardas, pavardė arba teisinė forma, pavadinimas: Name, surname or legal form, name of a Shareholder: Asmens kodas arba įmonės kodas: Personal code or enterprise code: II. Duomenys apie asmenį, turintį teisę balsuoti Akcininkui priklausančiomis akcijomis/ Data about a person, having right to vote by the shares, owned by a Shareholder: Teisę balsuoti suteikiančio dokumento pavadinimas, data, numeris, pasirašiusysis asmuo: Name, date and number of the document that provides the right to vote, and name of the person, who signed the document: Asmuo, turintis teisę balsuoti Akcininkui priklausančiomis akcijomis: A Person, having the right to vote by the shares, owned by a Shareholder: (vardas, pavardė/name, surname) Asmens kodas/personal code: Parašas/Signature: Data/Date: Biuletenį užpildęs Akcininkas ar Asmuo atsako už jame pateiktų duomenų tikrumą. A Shareholder or a Person, filled the Ballot, responds for the presented data. * Bendrasis balsavimo biuletenis kartu su visuotinio akcininkų susirinkimo protokolu bus pateiktas Juridinių asmenų registro tvarkytojai valstybės įmonei Registrų centras/general voting ballot at General Meeting of Shareholders will be presented to Administrator of Register of Legal Persons - State Enterprise Centre of Registers. 8 (8)