EUROPOS KOMISIJA Briuselis, COM(2012) 247 final 2012/0130 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bend

Panašūs dokumentai
untitled

EUROPOS SĄJUNGOS TAR YB A Briuselis, 2012 m. gruodžio 3 d. (04.12) (OR. en) 16889/12 Tarpinstitucinė byla: 2012/0339 (NLE) PECHE 505 PASIŪLYMAS nuo: E

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, C(2017) 4679 final KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) / dėl bendros sistemos techninių standa

untitled

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 654/2014 dėl Europos Sąjungos teisių taikyti tarptautines prekybos taisykles

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2016 m. spalio 28 d. (OR. en) Tarpinstitucinė byla: 2016/0344 (NLE) 13797/16 ADD 2 PECHE 400 PASIŪLYMAS nuo: gavimo

LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL VIENKARTINIŲ LEIDIMŲ PURKŠTI AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTUS IŠ ORO IŠDAVIMO IR GALIOJIMO PANAIKINIMO

NEKILNOJAMOJO TURTO REGISTRO DUOMENŲ TEIKIMO

2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1350/2013, kuriuo iš dalies keičiami tam tikri žemės ūkio ir žuvininkystės s

Sutartis aktuali nuo

Nevyriausybinių organizacijų ir bendruomeninės veiklos stiprinimo metų veiksmų plano įgyvendinimo 2.3 priemonės Remti bendruomeninę veiklą s

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, C(2018) 3568 final KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) / kuriuo iš dalies keičiamos Deleguoto

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija Kvietimas teikti paraiškas dalyvauti prašymus išduoti Šengeno vizas priimančių išorės paslaugų teikė

Microsoft Word - VMU Duomenų subjekto teisių įgyvendinimo tvarka.docx

1 ESTIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS, LATVIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS SUSITARIMAS DĖL BALTIJOS ORO ERDVĖS STEBĖJIMO

2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1104/2011/ES dėl Galileo programos pagrindu sukurtos pasaulinės navigacijos palydovų

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS

PATVIRTINTA UAB Kauno švara valdybos 2013 m. rugsėjo 26 d. nutarimu Nr. (1.7.)-VN-76 UAB KAUNO ŠVARA TURTO PARDAVIMO VIEŠO AUKCIONO BŪDU NUOSTATAI I.

C(2016)7159/F1 - LT (annex)

PATVIRTINTA Kauno lopšelio darželio Vaikystė direktoriaus 2015 m. spalio 26 d. įsakymu Nr. V-74 KAUNO LOPŠELIO DARŽELIO VAIKYSTĖ VAIZDO DUOMENŲ TVARKY

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. rugsėjo 15 d. (OR. en) Tarpinstitucinė byla: 2015/0198 (NLE) 12046/15 ADD 1 VISA 288 COLAC 88 PASIŪLYMAS nu

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS DĖL PERSONALO ADMINISTRAVIMO FUNKCIJŲ CENTRALIZUOTO ATLIKIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO 2018 m. gegužės 30

Draft

Prašymo taikyti galutinio vartojimo, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti langeliuose įrašomi duomenys: 1. P

V-37 duomenų apsaugos pareigūnas

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, COM(2015) 563 final KOMISIJOS ATASKAITA EUROPOS PARLAMENTUI IR TARYBAI 2013 m. valstybių narių pastangos pasiek

Microsoft Word - LE_Sutarties su NEPRIKLAUSOMU ST nariu salygos

aukciono nuostatai Nr.1

untitled

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, C(2012) 2384 final KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS kuriuo priimamas valstybių narių teikiamų Europ

2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1259/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005

VALSTYBINIO SOCIALINIO DRAUDIMO FONDO VALDYBOS

Microsoft Word - 1 Priedas Nuomos sutartis

9 Sutarties priedas TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris] sudarytas tarp VILNIAUS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS, KŪNO KULTŪROS IR SPO

TAUTINIŲ MAŽUMŲ APSAUGOS PAGRINDŲ KONVENCIJA

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 885/  m. rugpjūčio 13 d. - kuriuo nustatomos valgomųjų ybiškių ir kario lapų i

AB FREDA

Jūsų duomenys, jūsų teisės. Ericsson duomenų tvarkytojo įmonei privalomos duomenų apsaugos taisyklės Įžanga Ericsson veikla pasižymi sąžiningumu, skai

Microsoft Word - Taisykles .doc

124

PATVIRTINTA UAB Jonavos vandenys direktoriaus 2018 m. spalio mėn. 04 d. Įsakymu Nr. V-16 UAB JONAVOS VANDENYS VAIZDO DUOMENŲ TVARKYMO TAISYKLĖS I SKYR

PATVIRTINTA Kauno sporto mokyklos Startas Direktoriaus 2019 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr KAUNO SPORTO MOKYKLOS STARTAS PRIVATUMO POLITIKA Kauno

DUOMENŲ TEIKIMO SUTARČIŲ REGISTRUI ELEKTRONINIU BŪDU

LIETUVOS RESPUBLIKOS GYVENAMOSIOS VIETOS DEKLARAVIMO ĮSTATYMO NR. VIII-840 PAKEITIMO ĮSTATYMAS 2017 m. gruodžio 21 d. Nr. XIII-961 Vilnius 1 straipsni

Microsoft Word - DV_Rekomendacijos2

PATVIRTINTA Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos pirmininko 2017 m. d. įsakymu Nr. O1- VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMI

Prekių pirkimo pardavimo taisyklės

Banko_paslaugu_internetu_teikimo_salygos_

LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 79/11 DIREKTYVOS KOMISIJOS DIREKTYVA 2007/16/EB 2007 m. kovo 19 d. įgyvendinanti Tarybos direktyv

untitled

Microsoft Word - AGRI LT-TRA-00

Microsoft Word - PISKISVĮ18 straipsnio atskleidimai - INVL Technology

HISREP sutartis notarams

PATVIRTINTA Švenčionių rajono savivaldybės tarybos 2018 m. vasario 14 d. sprendimu Nr. T-17 GLOBOS CENTRO IR VAIKO BUDINČIO GLOBOTOJO VEIKLOS ORGANIZA

KORUPCIJOS RIZIKOS ANALIZĖS IŠVADOJE PATEIKTŲ PASIŪLYMŲ STEBĖSENA 2015 m. gruodžio 9 d. rašto Nr. L priedas Informacija apie 2015 m. rugsėjo 7

APSAUGOS SUTARTIS BENDROJI DALIS Nr. V-076 Saugome Jūsų pasaulį


Dėl Asmenų prašymų, skundų, pranešimų nagrinėjimo ir asmenų aptarnavimo Lietuvos banke taisyklių patvirtinimo

EUROPOS SĄJUNGA EUROPOS PARLAMENTAS TARYBA 2016/0284 (COD) PE-CONS 7/19 Briuselis, 2019 m. balandžio 3 d. (OR. en) PI 7 RECH 24 EDUC 16 COMPET 32 AUDI

AB FREDA

GEN

PATVIRTINTA Lietuvos banko valdybos 2011 m. rugsėjo 1 d. nutarimu Nr (Lietuvos banko valdybos 2015 m. gegužės 28 d. nutarimo Nr redakci

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/  m. vasario 21 d. - kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1408/ dėl Sutart

UAB “PHILIP MORRIS BALTIC”

VALSTYBINĖ KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMISIJA NUTARIMAS DĖL AB ENERGIJOS SKIRSTYMO OPERATORIUS ELEKTROS ENERGIJOS PERSIUNTIMO PASLAUGOS KAINŲ IR

ES F ben dri Projekto kodas (Įrašoma automatiškai) 1 PROJEKTO SFMIS DUOMENŲ FORMA FORMAI PRITARTA m. Europos Sąjungos struktūrinės paramos a

I DALIS: PERKANČIOJI ORGANIZACIJA SKELBIMAS APIE PIRKIMĄ I.1) PAVADINIMAS, ADRESAS IR KONTAKTINIS (-IAI) PUNKTAS (-AI) Oficialus pavadinimas: Valstybi

EN

UAB VALENTIS PRIVATUMO POLITIKA Uždaroji akcinė bendrovė Valentis (toliau Valentis arba mes), įgyvendindama 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2015/ m. kovo 11 d. - kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2001/ 18/ EB

Microsoft Word - ISTATYMAS.doc

PATVIRTINTA

Projektas PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA SPRENDIMAS DĖL PAKRUOJO RAJONO SAVIVALDYBĖS DIENOS SOCIALINĖS GLOBOS ASMENS NAMUOSE TEIKIMO TVARKOS APRA

19 Sąlygų priedas TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris] sudarytas tarp Kalėjimų departamento prie Lietuvos Respublikos teis ingumo minister

SANTE/11059/2016-EN Rev. 2

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/ m. gegužės 18 d. - kuriuo iš dalies papildomi Europos Parlamento ir Tary

Projektas LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL RADIJO RYŠIO PLĖTROS MHz RADIJO DAŽNIŲ JUOSTOJE PLANO PAT

PATVIRTINTA valstybės įmonės „Regitra“ generalinio direktoriaus

EN

Microsoft Word - Palmolive_Drogas_full_rules_April_2019.doc

PATVIRTINTA

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2016/ m. balandžio 27 d. - dėl keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų naudo

Microsoft Word - pildymo instrukcija (parengta VMI).docx

PATVIRTINTA Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus 2016 m. liepos 1 d. įsakymu Nr PRIE

VILNIAUS RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA SPRENDIMAS DĖL SUAUGUSIO ASMENS (ŠEIMOS) SOCIALINIŲ PASLAUGŲ POREIKIO NUSTATYMO IR SKYRIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTI

Suvestinė redakcija nuo iki Įstatymas paskelbtas: Žin. 1997, Nr , i. k ISTAVIII-480 TAR pastaba. Privatizavimo

DUOMENŲ TEIKIMO IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS HIPOTEKOS,

IŠDUODAMUOSE I, III, V IR VI TIPO NUMERIO ŽENKLUOSE NAUDOJAMŲ UŽRAŠŲ SUDARYMO EILIŠKUMO TVARKOS

VPT: Skelbimo spausdinimas

PATVIRTINTA

PAS30008

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2015/ m. balandžio 29 d. - dėl tarpbankinių mokesčių už kortele grindžia

Suvestinė redakcija nuo Įsakymas paskelbtas: TAR , i. k Nauja redakcija nuo : Nr. B1-275, , paske

Pensijų sistemos reforma PRIVATUMO POLITIKA Šios privatumo politikos tikslas. Ši privatumo politika ( Privatumo politika ) nustato asmens duomenų tvar

PR_INI

PowerPoint Presentation

LIETUVOS RESPUBLIKOS KONKURENCIJOS ĮSTATYMO NR. VIII , 22, 25, 28, 29, 35, 36, 39, 49, 53 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO IR ĮSTATYMO PAPILDYMO 38 1 STRAI

VALSTYBINĖS KELIŲ TRANSPORTO INSPEKCIJOS

Transkriptas:

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, 2012 05 31 COM(2012) 247 final 2012/0130 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo LT LT

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS Remdamasi suteiktu Tarybos įgaliojimu 1, Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi su Danijos ir Grenlandijos vyriausybėmis dėl Europos Sąjungos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimo protokolo atnaujinimo. Pasibaigus deryboms 2012 m. vasario 3 d. buvo parafuotas naujas Protokolas, galiosiantis trejus metus nuo 2013 m. sausio 1 d. Ši procedūra, susijusi su Tarybos sprendimu dėl naujojo Protokolo sudarymo, pradedama tuo pat metu, kaip ir procedūros, susijusios su Tarybos sprendimu dėl Protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo ir Tarybos reglamentu dėl žvejybos galimybių paskirstymo valstybėms narėms pagal minėtąjį Protokolą. Komisijos derybų pozicija buvo, inter alia, grindžiama ankstesnio protokolo ex post vertinimo, kurį 2011 m. rugsėjo mėn. atliko nepriklausomi ekspertai, rezultatais. Naujasis Protokolas yra suderintas su žvejybos partnerystės susitarimu, kuriuo siekiama sustiprinti Europos Sąjungos ir Grenlandijos bendradarbiavimą ir skatinti partnerystės sistemą, kuria remiantis Grenlandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje būtų plėtojama tvarios žuvininkystės politika ir atsakingai naudojami žuvininkystės ištekliai (IEZ) atsižvelgiant į abiejų Šalių interesus. Abi Šalys susitarė bendradarbiaudamos įgyvendinti Grenlandijos žuvininkystės sektoriaus politiką, todėl tęsia politinį dialogą dėl atitinkamų programų kūrimo. Naujajame Protokole numatyta bendra finansinio įnašo suma yra 17 847 244 EUR per metus (ši suma išlaikoma visą laikotarpį). Ši suma paskirstoma taip: a) 15 104 203 per metus skiriama už galimybę naudotis Grenlandijos IEZ ištekliais, b) 2 743 041 EUR per metus yra papildoma ES parama Grenlandijos žuvininkystės politikai. Remdamasi tuo, kas išdėstyta, Komisija siūlo Tarybai priimti šį sprendimą dėl Protokolo sudarymo, jei tam pritaria Parlamentas. 1 Priimtas 3108-ąjame Tarybos (Žemės ūkio ir žuvininkystės) susitikime 2011 m. liepos 19 d., ketvirtadienį, ir įtrauktas į 12843/11 dokumento A punktų sąrašą. LT 2 LT

Pasiūlymas 2012/0130 (NLE) TARYBOS SPRENDIMAS dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu, atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą 1, kadangi: (1) 2007 m. birželio 28 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 753/2007 2 dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo; (2) dabartinio Protokolo, kuriuo nustatomos minėtame žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, galiojimas baigiasi 2012 m. gruodžio 31 d.; (3) Europos Sąjunga ir Danijos bei Grenlandijos vyriausybės derėjosi dėl naujo žvejybos partnerystės susitarimo Protokolo, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas; (4) šioms deryboms pasibaigus 2012 m. vasario 3 d. naujasis Protokolas buvo parafuotas; (5) naujasis Protokolas pasirašytas pagal... Sprendimą Nr..../2012/ES 3 su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, ir laikinai taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d.; (6) naujasis Protokolas turėtų būti patvirtintas Europos Sąjungos vardu, 1 2 3 OL C., p OL L 172, 2007 6 30, p. 1. OL C., p LT 3 LT

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (toliau Protokolas). Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo. 2 straipsnis Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, kuris įgaliojamas Europos Sąjungos vardu pateikti Protokolo 13 straipsnyje numatytą pranešimą ir taip pareikšti Europos Sąjungos sutikimą laikytis Protokolo. 3 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Priimta Briuselyje Tarybos vardu Pirmininkas LT 4 LT

PROTOKOLAS kuriuo nustatomos Europos bendrijos 4 ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės 5 žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas 1 straipsnis Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės 1. Nuo 2013 m. sausio 1 d. trejus metus Grenlandijos institucijos leidžia ES žvejybos laivams užsiimti žvejybos veikla neviršijant šio straipsnio 5 dalyje ir pagal jo 2 dalį nustatytų žvejybos galimybių. Šio straipsnio 5 dalyje nustatytas žvejybos galimybes gali peržiūrėti jungtinis komitetas. Jungtiniam komitetui peržiūrint 5 straipsnyje numatytas žvejybos galimybes Grenlandija suteikia ES žvejybos Grenlandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ) galimybes. 2. Iki 2013 metų ir kiekvienų tolesnių metų gruodžio 1 d. jungtinis komitetas susitaria dėl šio straipsnio 5 dalyje išvardytų žuvų rūšių žvejybos galimybių kitais metais, atsižvelgdamas į turimas mokslines rekomendacijas, atsargumo principą, žvejybos pramonės poreikius ir ypač šio straipsnio 7 dalyje nustatytus kiekius. Jei jungtinis komitetas nustato mažesnes žvejybos galimybes, nei nurodyta šio straipsnio 5 dalyje, Grenlandija galimybių trūkumą ES kompensuoja atitinkamomis žvejybos galimybėmis kitais metais arba kitomis žvejybos galimybėmis tais pačiais metais. Jei Šalys nesusitaria dėl kompensacijos, finansinės nuostatos, įskaitant šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytos sumos apskaičiavimo parametrus, yra proporcingai pakoreguojamos. 3. Rytų Grenlandijos šiaurinių dryžakojų krevečių kvotą galima naudoti vakariniuose Grenlandijos rajonuose, jei kiekvienai bendrovei nustatyta Grenlandijos ir Europos Sąjungos laivų savininkų kvotų perleidimo kitiems tvarka. Grenlandijos institucijos įsipareigoja, Europos Komisijai atitinkamų valstybių narių vardu pateikus prašymą, šią tvarką supaprastinti. Didžiausia metinė kvotos dalis, kurią rytų Grenlandija gali perleisti vakarų Grenlandijos rajonams, yra 2000 tonų. Žvejyba ES laivais vykdoma tokiomis pat sąlygomis, kokios numatytos Grenlandijos laivų savininkui išduodant žvejybos leidimą, atsižvelgiant į priedo I skyriaus nuostatas. 4. Grenlandija ES siūlo papildomas žvejybos galimybes. Jei ES priima visą pasiūlymą arba jo dalį, 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas finansinis įnašas proporcingai padidinamas. Sulaukusi pasiūlymo ES pateikia atsakymą Grenlandijai ne vėliau kaip per šešias savaites. Jei ES institucijos nusprendžia atsisakyti pasiūlymo arba neatsako per šešias savaites, Grenlandijos institucijos tas papildomas žvejybos galimybes gali siūlyti kitoms šalims. 5. Grenlandijos nustatytos orientacinės žvejybos galimybės tonomis: 4 5 Europos bendrija 2009 m. gruodžio 1 d. tapo Europos Sąjunga. Grenlandijos Vietinė Vyriausybė 2009 m. birželio 21 d. tapo Grenlandijos Vyriausybe. LT 5 LT

Išteklių dalys 2013 m. 2014 m. 2015 m. Atlantinės menkės ICES XIV parajonyje ir 2200 2200 2200 NAFO 1 parajonyje 6 Pelaginiai paprastieji jūriniai ešeriai ICES XIV ir V parajoniuose ir NAFO 1F 3000 3000 3000 parajonyje 7 Dugniniai paprastieji jūriniai ešeriai ICES XIV ir V parajoniuose ir NAFO 1F 2000 2000 2000 parajonyje 8 Juodieji paltusai NAFO 1 parajonyje į pietus nuo 68 šiaurės platumos 2500 2500 2500 Juodieji paltusai ICES XIV ir V 4315 4315 4315 parajoniuose 9 Šiaurinės dryžakojės krevetės NAFO 1 parajonyje Šiaurinės dryžakojės krevetės ICES XIV ir V parajoniuose 3400 3400 3400 7500 7500 7500 Atlantiniai paltusai NAFO 1 parajonyje 200 200 200 Atlantiniai paltusai ICES XIV ir V parajoniuose 200 200 200 Snieginiai krabai NAFO 1 parajonyje 10 250 250 250 Paprastosios stintenės ICES XIV ir V 60 000 60 000 60 000 parajoniuose 11 Grenadieriai ICES XIV ir V parajoniuose 12 100 100 100 6 7 8 9 10 11 Jei Grenlandijos institucijos priims pagal daugiametį išteklių valdymo planą įgyvendinamas Žvejybos kontrolės taisykles, šie skaičiai gali būti atitinkamai peržiūrėti. Jei juos peržiūrėjus Europos Sąjungai bus nustatyta papildomų žvejybos galimybių, Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyta finansinė kompensacija proporcingai padidinama. Žvejojami pelaginiais tralais. Žvejojami tralais. Žvejoti gali ne daugiau kaip šeši laivai vienu metu. Sužvejoti leidžiamo žuvų kiekio ir žvejybos pastangų ribos gali būti peržiūrėtos atsižvelgiant į pakrantės valstybių sutartą daugiametį išteklių valdymo planą. Jei juos per iūrėjus Europos Sąjungai bus nustatyta papildomų žvejybos galimybių, Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyta finansinė kompensacija proporcingai padidinama. Žvejybos veikla vykdoma tik laikantis Grenlandijos nacionalinių teisės aktų. Kai galima žvejoti paprastąsias stintenes, Europos Sąjunga kitų metų žvejybos sezonu nuo birželio 20 d. iki balandžio 30 d. gali sužvejoti iki 7,7 % jų BLSK. Tokiu atveju šio Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyta finansinė kompensacija proporcingai padidinama. Grenlandija kuo skubiau ir iki gegužės pabaigos dar gerokai prieš prasidedant žvejybos sezonui praneša ES preliminarų BLSK. LT 6 LT

Grenadieriai NAFO 1 parajonyje 13 100 100 100 6. Priegaudos valdymas Priegauda apibrėžiama kaip nepageidaujamas bet kokių gyvų jūros organizmų sužvejojimas. Protokole priegauda, į kurią bus atsižvelgiama nustatant priegaudos ribas, yra komerciškai svarbių rūšių, kurios nepriklauso prie žvejybos leidime nurodytų tikslinių laivo žvejojamų rūšių, žuvų priegauda. Grenlandijos IEZ veiklą vykdantys ES žvejybos laivai tvirtai laikosi galiojančių Grenlandijos vandenyse paplitusių rūšių ir išteklių, ypač nurodytų 1 straipsnio 5 dalyje, žuvų priegaudos taisyklių. Be to, Grenlandijos IEZ draudžiama į jūrą išmesti sužvejotas išteklių, kurie valdomi Grenlandijos vandenyse taikant sužvejoti leidžiamo jų kiekio arba jų žvejybos pastangų apribojimus, žuvis. Didžiausias kiekis, kurį leidžiama sužvejoti kaip priegaudą, yra ne didesnis kaip 10 % tikslinių išteklių kvotos, nurodytos žvejybos leidime, išskyrus šiaurinių dryžakojų krevečių kvotos atveju, kuriuo ši procentinė dalis sumažinta iki 5 %. Jei ES suteikta konkrečios rūšies žuvų žvejybos kvota išnaudojama, didžiausias kiekis, kuris gali būti sužvejotas kaip priegauda, yra ne didesnis kaip 5 % tikslinių išteklių kvotos. Išteklių, kurių žvejybos Grenlandijos vandenyse galimybių yra skirta Europos Sąjungai, žuvų priegauda įskaičiuojama į tas ES skirtas atitinkamų išteklių žuvų žvejybos galimybes. Priegaudos ir konkrečios jos sudėties nuostatas kasmet peržiūri jungtinis komitetas. 7. Atsižvelgiant į išteklių būklę, mažiausi metiniai kiekiai, būtini Grenlandijos žvejybos veiklai palaikyti, yra tokie (tonomis): Rūšis NAFO 1 parajonis Atlantinės menkės 30 000 ICES XIV ir (arba) V parajoniai Paprastieji jūriniai ešeriai 2500 10 000 Juodieji paltusai 4700 4000 Šiaurinės dryžakojės krevetės 75 000 1500 8. Grenlandija žvejybos leidimus ES išduoda tik pagal šį Protokolą. 12 13 Bukasnukių ilgauodegių šiaurinių grenadierių žvejoti negalima, jie gali būti sužvejojami tik kaip kitų tikslinių rūšių žuvų žvejybos priegauda ir apie juos pranešama atskirai. Bukasnukių ilgauodegių šiaurinių grenadierių žvejoti negalima, jie gali būti sužvejojami tik kaip kitų tikslinių rūšių žuvų žvejybos priegauda ir apie juos pranešama atskirai. LT 7 LT

2 straipsnis Finansinis įnašas ir mokėjimo tvarka 1. Susitarimo 7 straipsnyje nurodytas ES finansinis įnašas Protokolo 1 straipsnyje nurodytu laikotarpiu yra 17 847 244 EUR per metus. 2. Šį finansinį įnašą sudaro: a) 15 104 203 EUR metinė suma už galimybę naudotis Grenlandijos IEZ ištekliais. Į šią sumą įtrauktas 1 500 000 EUR finansinis rezervas. Išmokos iš šio rezervo mokamos 4 dalyje nurodytu būdu kaip kompensacija už papildomai sužvejotus 1 straipsnio 5 dalyje nenurodytų rūšių, kurias žvejoti Grenlandija leido, o ES sutiko, žuvų kiekius; b) 2 743 041 EUR per metus speciali suma, skirta Grenlandijos žuvininkystės sektoriaus politikai remti ir įgyvendinti. 3. 1 dalis taikoma atsižvelgiant į Protokolo 1 straipsnio 2 ir 5 dalių bei 4, 5, 6 ir 8 straipsnių nuostatas. Bendra Europos Sąjungos mokamo finansinio įnašo suma neviršija 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytos sumos daugiau nei dvigubai. 4. Nepažeisdama šio Protokolo 1 straipsnio 2 ir 5 dalių bei 4, 5 ir 6 straipsnių nuostatų, Grenlandija ES institucijoms praneša apie papildomai leidžiamus sužvejoti visų rūšių, kurių ji leidžia sužvejoti daugiau, nei nurodyta 1 straipsnio 5 dalyje, kiekius. Jei ES, atsižvelgdama į mokslines rekomendacijas, nusprendžia priimti pasiūlymą, už kiekvienos 1 straipsnio 5 dalyje nurodytos rūšies papildomus kiekius ji moka 17,5 % orientacinės kainos, nurodytos priedo I skyriuje, sumą, kuri visa neviršija 1 500 000 EUR per metus. Per vienus metus neišnaudota šio finansinio rezervo dalis gali būti sumokėta Grenlandijai už kitais metais papildomus leidžiamų žvejoti rūšių žuvų kiekius. 5. ES metinę finansinio įnašo sumą be finansinio rezervo pirmaisiais metais sumoka ne vėliau kaip 2013 m. birželio 30 d., tolesniais metais ne vėliau kaip kovo 1 d., o papildomas sumas iš finansinio rezervo iki tų pačių terminų arba kuo anksčiau po to, kai jai pranešama apie galimus papildomai sužvejoti kiekius, kuriuos ji sutinka sužvejoti. 6. Grenlandijos institucijos 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą finansinį įnašą gali panaudoti savo nuožiūra. 7. Finansinis įnašas mokamas į valstybės iždo sąskaitą Grenlandijos institucijų nurodytoje finansų įstaigoje. 3 straipsnis Atsakingos žvejybos Grenlandijos IEZ skatinimas 1. 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas finansinis įnašas administruojamas atsižvelgiant į abipusiu Šalių susitarimu nustatytus tikslus ir jiems pasiekti skirtas metines bei daugiametes programas. LT 8 LT

2. Kuo anksčiau ir ne vėliau kaip po trijų mėnesių nuo Protokolo taikymo pradžios jungtinis komitetas susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir išsamių įgyvendinimo taisyklių, kurias pirmiausia sudaro: a) metinės ir daugiametės 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytos finansinio įnašo dalies panaudojimo kasmet įgyvendinamoms iniciatyvoms gairės; b) metiniai ir daugiamečiai tikslai, kuriuos reikia įgyvendinti, kad ilgainiui būtų užtikrintas atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės tęstinumas, atsižvelgiant į Grenlandijos nustatytus nacionalinės žuvininkystės politikos ir kitų politikos sričių, susijusių su atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės tęstinumu arba jį veikiančių, prioritetus; c) kasmetinių rezultatų vertinimo kriterijai ir tvarka. 3. Dėl bet kokių siūlomų daugiametės sektoriaus programos pakeitimų abi Šalys turi susitarti jungtiniame komitete. 4. Kiekvienais metais Grenlandija, jei reikia, gali skirti papildomą 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto finansinio įnašo sumą daugiametei programai įgyvendinti. Pirmaisiais Protokolo taikymo metais apie papildomos ES finansinio įnašo sumos skyrimą ir sumos dydį ES pranešama iki kovo 1 d. Apie šių papildomų sumų skyrimą kiekvienais tolesniais metais Grenlandija praneša ES ne vėliau kaip prieš tai einančių metų gruodžio 1 d. 5. Jei jungtiniam komitetui atlikus metinį daugiametės sektoriaus programos įgyvendinimo pažangos įvertinimą gaunami nepatenkinami rezultatai, Europos Sąjunga, jei reikia, gali sumažinti Protokolo 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą finansinio įnašo sumą, kad programai įgyvendinti skirtų finansinių išteklių suma atitiktų numatomus rezultatus. 6. Jungtinis komitetas yra atsakingas daugiametės paramos sektoriui programos įgyvendinimo stebėjimą. Jei būtina, pasibaigus Protokolo galiojimui abiejų Šalių atstovai jungtiniame komitete ir toliau stebi, kaip įgyvendinama ši programa, kol 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyta su parama sektoriui susijusi finansinė suma visiškai išnaudojama. 4 straipsnis Mokslinis bendradarbiavimas siekiant atsakingos žvejybos 1. Abi Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žvejybą Grenlandijos IEZ vadovaudamosi įvairių tuose vandenyse žvejojančių laivynų nediskriminavimo principu. 2. Protokolo galiojimo laikotarpiu Europos Sąjunga ir Grenlandija užtikrina tausų Grenlandijos IEZ žuvininkystės išteklių naudojimą. 3. Šalys įsipareigoja skatinti regioninį bendradarbiavimą atsakingos žvejybos srityje, visų pirma Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisijoje (NEAFC), Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijoje (NAFO) ir kitose susijusiose subregioninėse ar tarptautinėse organizacijose. 4. Remdamosi Protokolo 4 straipsnio 1 dalimi ir atsižvelgdamos į geriausias turimas mokslines rekomendacijas, Šalys jungtiniame komitete prireikus priima su Europos Sąjungos laivų, kuriems pagal šį Protokolą suteikti žvejybos veiklos vykdymo licencijos ir leidimai, veikla LT 9 LT

susijusias priemones, kuriomis siekiama užtikrinti tausų žuvininkystės išteklių valdymą Grenlandijos IEZ. 5 straipsnis Naujos žvejybos galimybės ir eksperimentinė žvejyba 1. Jei ES yra suinteresuota pasinaudoti naujomis Protokolo 1 straipsnio 5 dalyje nenurodytomis žvejybos galimybėmis, ji apie tai praneša Grenlandijai. Prašymas pasinaudoti naujomis žvejybos galimybėmis patenkinamas laikantis Grenlandijos įstatymų ir kitų teisės aktų; dėl to gali būti sudaromas naujas susitarimas. 2. Eksperimentinės žvejybos leidimai suteikiami ne ilgesniam kaip šešių mėnesių bandomajam laikotarpiui laikantis priedo X skyriuje pateiktų taisyklių. 3. Kai Šalys padaro išvadą, kad bandomosios kampanijos davė teigiamų rezultatų, Grenlandijos institucijos ES laivynui skiria 50 % naujų rūšių žuvų žvejybos galimybių, kuriomis jis galės naudotis iki Protokolo galiojimo pabaigos, ir atitinkamai padidinama 2 straipsnio a dalyje nurodyta finansinės kompensacijos dalis. 6 straipsnis Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir peržiūra 1. Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytas finansinis įnašas peržiūrimas arba sustabdomas: a) jei neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius, trukdo žvejybos veiklai Grenlandijos IEZ, b) jei gerokai pakeitus politikos gaires, kuriomis remiantis buvo sudarytas šis Protokolas, viena iš Šalių pareikalauja peržiūrėti ir iš dalies pakeisti jo nuostatas, c) jei Europos Sąjunga konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, įtvirtinti Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnyje. Ši pastraipa netaikoma, jei pažeidimas susijęs su atsakomybės arba kompetencijos sritimi, kuri dėl Grenlandijos, kaip autonominės Danijos Karalystės dalies, statuso Grenlandijos Vyriausybei oficialiai nepriklauso. 2. Europos Sąjunga pasilieka teisę iš dalies ar visiškai sustabdyti Protokolo 2 straipsnio 2 dalies b punkte numatyto specialiojo įnašo mokėjimą: a) jei jungtiniam komitetui atlikus vertinimą paaiškėja, kad rezultatai neatitinka tuo tikslu vykdomų programų, b) jei Grenlandija nesugeba panaudoti šio specialiojo įnašo. 3. Apie ketinimą sustabdyti įnašo mokėjimą ES raštu praneša likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki numatytos sustabdymo įsigaliojimo dienos. LT 10 LT

4. Finansinis įnašas vėl pradedamas mokėti, kai padėtis laikoma ištaisyta Šaliai ėmusis veiksmų, kad minėtos aplinkybės būtų panaikintos, ir abiem Šalims pasikonsultavus ir sutarus, jog greičiausiai galima grįžti prie įprastos žvejybos veiklos. 7 straipsnis Žvejybos leidimo galiojimo sustabdymas ir atnaujinimas 1. Grenlandija pasilieka teisę sustabdyti Protokolo priede numatytų žvejybos leidimų galiojimą, jei: a) laivas smarkiai pažeidžia Grenlandijos įstatymus ir kitus teisės aktus, b) laivo savininkas nevykdo teismo sprendimo dėl laivo pažeidimo. Kai laivo savininkas teismo sprendimo laikosi, laivui išduotas žvejybos leidimas atnaujinamas likusiam jo galiojimo laikui. 8 straipsnis Protokolo įgyvendinimo sustabdymas 1. Protokolo įgyvendinimas sustabdomas vienos iš Šalių iniciatyva: a) jei neįprastos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius, trukdo žvejybos veiklai Grenlandijos IEZ, b) jei Europos Sąjunga neatlieka Protokolo 2 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų mokėjimų dėl priežasčių, kurios nenurodytos Protokolo 6 straipsnyje, c) jei Šalys susiginčija dėl Protokolo aiškinimo arba įgyvendinimo, d) jei viena iš Šalių nesilaiko Protokolo nuostatų, e) jei gerokai pakeitus politikos gaires, kuriomis remiantis buvo sudarytas šis Protokolas, viena iš Šalių pareikalauja peržiūrėti ir iš dalies pakeisti jo nuostatas, f) jei viena Šalis konstatuoja, kad pažeisti esminiai ir pamatiniai žmogaus teisių principai, įtvirtinti Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnyje. Ši pastraipa netaikoma, jei pažeidimas susijęs atsakomybės arba kompetencijos sritimi, kuri dėl Grenlandijos, kaip autonominės Danijos Karalystės dalies, statuso Grenlandijos Vyriausybei oficialiai nepriklauso. 2. Protokolo įgyvendinimas gali būti sustabdytas vienos Šalių iniciatyva, jei kilęs Šalių ginčas laikomas svarbiu ir jei konsultuojantis tarpusavy draugiško sprendimo nerandama. 3. Ketindama sustabdyti Protokolo įgyvendinimą, atitinkama Šalis apie tai raštu praneša ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki numatytos sustabdymo įsigaliojimo dienos. 4. Jei Protokolo įgyvendinimas sustabdomas, Šalys ir toliau konsultuojasi tarpusavyje, siekdamos draugiškai išspręsti ginčą. Šalims susitarus, Protokolas toliau įgyvendinamas, o LT 11 LT

finansinio įnašo suma sumažinama proporcingai ir pro rata temporis, atsižvelgiant į Protokolo įgyvendinimo sustabdymo laikotarpį. 9 straipsnis Nacionaliniai įstatymai ir kiti teisės aktai 1. Europos Sąjungos žvejybos laivų veikla Grenlandijos IEZ vandenyse reguliuojama Grenlandijoje ir Danijos Karalystėje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų, išskyrus atvejus, kai Susitarime, Protokole arba jo priede numatyta kitaip. 2. Grenlandija praneša Europos Sąjungai apie visus su žuvininkystės politika susijusius pakeitimus arba naujus teisės aktus likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki pakeitimų ar naujų teisės aktų įsigaliojimo dienos. 10 straipsnis Trukmė 1. Protokolas ir jo priedas taikomi trejus metus nuo 2013 m. sausio 1 d., nebent pranešama apie Protokolo galiojimo nutraukimą pagal jo 11 straipsnį. 11 straipsnis Galiojimo nutraukimas 1. Norėdama nutraukti Protokolo galiojimą, atitinkama Šalis apie savo ketinimą kitai Šaliai praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki numatytos galiojimo nutraukimo įsigaliojimo datos. Šio pranešimo išsiuntimas laikomas Šalių konsultacijų pradžia. 2. Protokolo 2 straipsnyje nurodyto finansinio įnašo išmoka už tuos metus, kuriais įsigalioja Protokolo galiojimo nutraukimas, yra sumažinama proporcingai ir pro rata temporis. 12 straipsnis Laikinas taikymas 1. Protokolas laikinai taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d. 13 straipsnis Įsigaliojimas 1. Protokolas ir jo priedas įsigalioja tą dieną, kurią Šalys viena kitai praneša, kad yra baigusios būtinas procedūras. LT 12 LT

PRIEDAS ES LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS GRENLANDIJOS IEZ SĄLYGOS I SKYRIUS. ŽVEJYBOS LEIDIMŲ (LICENCIJŲ) PARAIŠKŲ TEIKIMAS IR IŠDAVIMAS ES laivų žvejybos veiklos vykdymo Grenlandijos IEZ sąlygos A. ŽVEJYBOS LEIDIMŲ PARAIŠKŲ TEIKIMO IR IŠDAVIMO TVARKA 1. Žvejybos Grenlandijos IEZ ir (arba) pagal Grenlandijos kvotą tarptautiniuose vandenyse leidimą gali gauti tik reikalavimus atitinkantys laivai. 2. Laivas atitinka reikalavimus, jei laivo savininkui, jo kapitonui arba pačiam laivui nėra uždrausta žvejoti Grenlandijos IEZ. Jie neturi problemų su Grenlandijos valdžios institucijomis, t. y. yra įvykdę visus ankstesnius įsipareigojimus, susijusius su Grenlandijoje arba Grenlandijos IEZ pagal su ES sudarytus žuvininkystės susitarimus vykdoma žvejybos veikla. 3. Paraiškos parengiamos naudojant tuo tikslu Grenlandijos nustatytas formas, kurių pavyzdžiai pateikti 1 priedėlyje. Kiekviena žvejybos leidimo paraiška pateikiama kartu su įrodymu, kad mokestis už žvejybos leidimo galiojimo laikotarpį sumokėtas. Į mokesčius įtraukiami visi su galimybe vykdyti žvejybos veiklą susiję nacionaliniai ir vietos mokesčiai ir už pinigų pervedimą nustatyti banko mokesčiai. Jei laivas nesumoka banko pervedimo mokesčio, šią sumą bus pareikalauta sumokėti teikiant kitą šio laivo žvejybos leidimo paraišką tai būtina naujo žvejybos leidimo išdavimo sąlyga. Tam pačiam savininkui priklausantys arba to paties agento atstovaujami ES laivai gali pateikti bendrą žvejybos leidimų paraišką su sąlyga, kad jie plaukioja su tos pačios valstybės narės vėliava. Kiekviename pagal bendrą paraišką išduotame žvejybos leidime nurodomas bendras žuvų kiekis, už kurį buvo sumokėtas žvejybos leidimo mokestis, ir pateikta išnaša didžiausias kiekis, skiriamas laivams... (kiekvieno bendroje paraiškoje nurodyto laivo pavadinimas). ES institucijos Grenlandijos institucijoms pateikia kiekvieno pagal Susitarimą norinčio žvejoti laivo (bendrą) žvejybos leidimo (-ų) paraišką. Grenlandijos institucijos turi teisę sustabdyti žvejybos leidimo galiojimą arba neišduoti naujo žvejybos leidimo, jei ES laivas neįvykdė reikalavimo pagal sužvejoto žuvų kiekio ataskaitų teikimo tvarką Grenlandijos institucijoms persiųsti atitinkamus žvejybos žurnalo lapus ir iškrovimo deklaracijas. 4. Pradėjus taikyti Protokolą, Grenlandijos institucijos pateikia visą informaciją apie mokesčių pervedimui naudotinas banko sąskaitas. 5. Žvejybos leidimai išduodami konkretiems laivams ir negali būti perleidžiami, nepažeidžiant 6 dalies nuostatų. Žvejybos leidimuose nurodomas sužvejoti ir laive laikyti leidžiamas žuvų kiekis. Norint pakeisti žvejybos leidime (-uose) nurodytus kiekius, teikiama nauja paraiška. Viršijęs kurį nors žvejybos leidime nurodytą sužvejoti leidžiamą žuvų kiekį laivas už kiekį, kuriuo viršytas leistas kiekis, sumoka mokestį, atitinkantį B dalies 3 punkte nurodytą sumą, LT 13 LT

padaugintą iš trijų. Kol nesumokamas mokestis už nustatytų kiekių viršijimą, naujas žvejybos leidimas neišduodamas. 6. Tačiau kai kuriais atvejais Europos Komisijos prašymu vieno laivo žvejybos leidimas gali būti pakeistas nauju kito panašių charakteristikų laivo žvejybos leidimu. Naujajame žvejybos leidime nurodoma: išdavimo data, ankstesnio laivo žvejybos leidimo anuliavimo ir pakeitimo faktas. 7. Grenlandijos žuvininkystės institucija žvejybos leidimus per 15 darbo dienų nuo paraiškos gavimo dienos nusiunčia Europos Komisijai. 8. Žvejybos leidimo originalas arba kopija visada turi būti laikomi laive ir pateikiami, kai tik to pareikalauja kompetentingos Grenlandijos institucijos. B. ŽVEJYBOS LEIDIMŲ GALIOJIMAS IR MOKESTIS 1. Žvejybos leidimai galioja nuo išdavimo dienos iki kalendorinių metų, kuriais jei išduodami, pabaigos. Jie išduodami per 15 darbo dienų nuo paraiškos gavimo dienos; paraiškos priimamos, kai už kiekvieną laivą sumokami metiniai žvejybos leidimo mokesčiai. Stintenių žvejybos leidimai išduodami birželio 20 d. gruodžio 31 d. ir kitų metų sausio 1 d. balandžio 30 d. Jei iki žvejybos metų pradžios ES teisės aktai, kuriais nustatomos atitinkamų metų ES laivų žvejybos vandenyse, kuriuose reikalaujama laikytis sužvejojamų žuvų kiekio apribojimų, galimybės, nepriimami ES laivai, kuriems leista žvejoti ankstesnių žvejybos metų gruodžio 31 d., gali tęsti veiklą pagal tą patį žvejybos leidimą ir tais metais, kurių žvejybos galimybių teisės aktai nepriimti, su sąlyga, kad tai leidžiama pagal mokslines rekomendacijas. Bus leidžiama laikinai išnaudoti vieną dvyliktąją ankstesnių metų žvejybos leidime nurodytos kvotos dalį per mėnesį, jei už tą kvotą sumokėtas taikomas žvejybos leidimo mokestis. Laikinoji kvota gali būti koreguojama atsižvelgiant į mokslines rekomendacijas ir konkrečių išteklių būklę. Gruodžio 31 d. neišnaudota ne didesnė kaip 5 % žvejybos leidime nurodyto šiaurinių dryžakojų krevečių kiekio dalis leidimo turėtojo prašymu gali būti perkelta į kitus metus, jei tai neprieštarauja mokslinėms rekomendacijoms. Perkeltas kiekis išnaudojamas iki kitų metų balandžio 30 d. Už priegaudą žvejybos leidimo mokestis nemokamas. 2. Orientacinės kainos pagal rūšis: Rūšis Gyvojo svorio tonos kaina EUR Atlantinės menkės 1800 Pelaginiai paprastieji jūriniai ešeriai 1700 Dugniniai paprastieji jūriniai ešeriai 1700 LT 14 LT

Juodieji paltusai 3500 Šiaurinės dryžakojės krevetės rytinė dalis 2500 Šiaurinės dryžakojės krevetės vakarinė dalis 2300 Atlantiniai paltusai 4100 Stintenės 190 Snieginiai krabai 5500 Grenadieriai 2204 3. Žvejybos leidimo mokesčiai: Rūšis Mokestis už toną Atlantinės menkės 90 Pelaginiai paprastieji jūriniai ešeriai 53 Dugniniai paprastieji jūriniai ešeriai 53 Juodieji paltusai 129 Šiaurinės dryžakojės krevetės rytinė dalis 50 Šiaurinės dryžakojės krevetės vakarinė dalis 80 Atlantiniai paltusai 217 Snieginiai krabai 120 Stintenės 5 Jei leidžiamas žuvų kiekis nesužvejojamas, šį kiekį atitinkanti mokesčio dalis laivo savininkui negrąžinama. II SKYRIUS. ŽVEJYBOS ZONOS 1. Žvejyba yra vykdoma žvejybos zonoje, apibrėžtoje kaip Grenlandijos išskirtinė ekonominė zona, kaip numatyta 2004 m. spalio 15 d. Reglamente Nr. 1020 pagal 2004 m. spalio 15 d. Karališkąjį dekretą Nr. 1005 dėl Akto dėl Grenlandijos išskirtinės ekonominės zonos įsigaliojimo, kuriuo paskelbiamas galiojančiu 1996 m. gegužės 22 d. Aktas Nr. 411 dėl išskirtinių ekonominių zonų. 2. Žvejyba vykdoma mažiausiai 12 jūrmylių nuo bazinės linijos pagal 1996 m. spalio 31 d. Grenlandijos Landstingo išleisto Akto Nr. 18 dėl žvejybos, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. lapkričio 22 d. Inatsisartuto aktu Nr. 8, 7 skirsnio 2 dalį, jei specialiai nenurodyta kitaip. 3. Bazinės linijos yra apibrėžtos pagal 2004 m. spalio 15 d. Karališkąjį dekretą Nr. 1004 dėl Karališkojo dekreto dėl Grenlandijos teritorinių vandenų ribų nustatymo dalinio pakeitimo. LT 15 LT

III SKYRIUS. SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO ATASKAITŲ TEIKIMAS A. Sužvejotų žuvų kiekio ataskaitų teikimas ir žvejybos žurnalas 1. Pagal Susitarimą žvejojančių ES žvejybos laivų kapitonai pildo žvejybos operacijų žurnalą, kuriame nurodo sužvejotų ir laive laikomų arba į jūrą išmestų kiekvienos rūšies žuvų kiekius, viršijančius 50 kg gyvojo svorio. 2. Kapitonas žvejybos žurnalą pildo kiekvieną ES žvejybos laivo veiklos, vykdomos pagal Grenlandijos žvejybos leidimą, dieną, nurodydamas visus kiekvienu tos dienos valksmu sužvejotų arba į jūrą išmestų žuvų kiekius. Informacija registruojama ir elektroninėmis priemonėmis kasdien ne vėliau kaip 23:59 val. (UTC) išsiunčiama Grenlandijos institucijoms per valstybės narės žvejybos stebėjimo centrą (ŽSC). Dėl elektroninio žvejybos žurnalo duomenų registravimo ir siuntimo formos abi Šalys jungtiniame komitete susitaria prieš įsigaliojant Protokolui. 3. Kapitonas taip pat registruoja ir siunčia žvejybos žurnalo duomenis kompetentingos Grenlandijos institucijos pareigūno prašymu. 4. Jei perkrovimo arba iškrovimo operacija vykdoma Grenlandijos IEZ, kapitonas registruoja ir per 24 valandas nuo perkrovimo arba iškrovimo operacijos pabaigos per vėliavos valstybės ŽSC elektroninėmis priemonėmis Grenlandijos institucijoms išsiunčia perkrovimo arba iškrovimo deklaracijų duomenis. 5. Kapitonas atsako už užregistruotų ir išsiųstų žvejybos žurnalo duomenų tikslumą. Kapitonas ir (arba) jo atstovas atsako už užregistruotų ir išsiųstų perkrovimo ir iškrovimo deklaracijų duomenų tikslumą. 6. Nepažeidžiant 10 dalies, ES žvejybos laivams neleidžiama iš uosto išplaukti žvejoti pagal Susitarimą, jei juose nėra tinkamai veikiančios sužvejotų žuvų kiekio deklaravimo sistemos. 7. Nepažeidžiant 10 dalies, ES žvejybos laivams, kurie elektroninėmis priemonėmis neregistruoja ir nesiunčia žvejybos žurnalo duomenų, neleidžiama žvejoti Grenlandijos IEZ. 8. Jei: i) ES žvejybos laive įdiegta elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistema sugenda arba neveikia, kapitonas arba jo atstovas nuo tada, kai tai nustatoma, arba nuo tada, kai jam apie tai pranešama, reikiamus žvejybos žurnalo duomenis Grenlandijos kompetentingoms institucijoms per vėliavos valstybės ŽSC kasdien ne vėliau kaip 23:59 val. (UTC) nusiunčia alternatyviomis ryšių priemonėmis, net jei žuvų nesužvejota. ii) elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistema sugenda arba neveikia, be žvejybos žurnalo duomenų taip pat turi būti perduodami perkrovimo ir iškrovimo deklaracijų duomenys šiais atvejais: a) Grenlandijos ir (arba) vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu, b) iš karto po paskutinės žvejybos operacijos, c) prieš įplaukiant į uostą, LT 16 LT

d) per bet kokį patikrinimą jūroje, e) jei to reikalauja Grenlandijos teisės aktai. a ir c punktuose nurodytais atvejais išsiunčiamas ir išankstinis pranešimas; iii) jei elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistema sugenda arba neveikia, ES žvejybos laivas neišplaukia iš uosto tol, kol jo elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistema neveikia taip, kaip reikalauja Grenlandijos kompetentingos institucijos ir vėliavos valstybės narės ŽSC, arba kol Grenlandijos kompetentingos institucijos nesuteikia leidimo išplaukti. Nepažeidžiant 6 dalies, Grenlandijos institucijos nedelsdamos vėliavos valstybės narės ŽSC ir ES institucijoms praneša, kad leido ES žvejybos laivui išplaukti iš uosto be tinkamai veikiančios elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistemos. 9. Laivui esant Grenlandijos IEZ, išmontuoti elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistemą, norint ją pataisyti ar pakeisti, galima tik gavus Grenlandijos kompetentingų institucijų sutikimą. 10. Įsigaliojus Protokolui pereinamuoju vienų metų laikotarpiu pagal Susitarimą veiklą vykdantys ES žvejybos laivai be elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistemos naudojimo pildo bei pateikia ir popierinį Grenlandijos žvejybos žurnalą. B. Sužvejotų žuvų kiekio duomenų negavimas 1. Jei Grenlandijos kompetentingos institucijos negauna pagal A skirsnį siunčiamų elektroninių sužvejotų žuvų kiekio ir perkrovimo arba iškrovimo deklaracijų duomenų, jos tai nedelsdamos praneša vėliavos valstybės narės ŽSC ir ES institucijoms. Gavęs tokį pranešimą valstybės narės ŽSC nedelsdamas tai praneša laivo kapitonui ir savininkui ir kuo skubiau imasi veiksmų, kad padėtis būtų ištaisyta. Jei per vienus metus konkrečiame laive tokia problema iškyla daugiau nei tris kartus, Grenlandijos institucijos gali pareikalauti ES institucijų užtikrinti, kad vėliavos valstybės narės ŽSC išsamiai ištirtų, kodėl laivo elektroninio duomenų registravimo ir siuntimo sistema dažnai neveikia. Vėliavos valstybės narės ŽSC nustato, kodėl nebuvo gaunami duomenys, imasi veiksmų, kad padėtis būtų ištaisyta, ir informuoja Grenlandijos ŽSC ir ES institucijas apie tyrimo rezultatus ir sistemos neveikimo priežastis. 2. Gavęs vėliavos valstybės narės ŽSC pranešimą ES žvejybos laivo kapitonas nedelsdamas visus dar neišsiųstus duomenis Grenlandijos kompetentingoms institucijoms per vėliavos valstybės ŽSC išsiunčia alternatyviomis ryšių priemonėmis. Paskui duomenys alternatyviomis ryšių priemonėmis siunčiami kasdien ne vėliau kaip iki 23:59 val. (UTC). C. Keitimosi informacija forma 1. Šalims keičiantis bet kokiais duomenimis yra naudojamas XML standartas ir, jei įmanoma, pasirenkamas, tas, kuris yra pateiktas svetainėje Europa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control/codes/index_en.htm. 2. 1 dalyje nurodytos formos pakeitimai aiškiai pažymimi, o šalia nurodoma pakeitimo data. Apie ketinamus įvesti pakeitimus Šalys viena kitą laiku informuoja. Pakeitimai įsigalioja ne anksčiau kaip po šešių mėnesių nuo sprendimo dėl jų priėmimo. LT 17 LT

3. Dviejų Šalių ir, jei tinka, ES institucijų keitimasis elektroniniais duomenimis palengvinamas naudojant ryšių priemones, kurias Europos Sąjungos vardu administruoja Europos Komisija. IV SKYRIUS. TECHNINĖS IŠTEKLIŲ IŠSAUGOJIMO PRIEMONĖS Grenlandija ES žvejybos laivams pateikia atitinkamų Grenlandijos teisės aktų dėl sužvejotų žuvų kiekio ataskaitų teikimo, kontrolės, techninių išteklių išsaugojimo priemonių ir stebėtojų programos vertimus į anglų kalbą. V SKYRIUS. KONTROLĖ Nepažeidžiant Grenlandijos teisės aktų, Grenlandijos IEZ veiklą vykdantiems ES žvejybos laivams taikomos toliau nurodytos priemonės. A. Patikrinimas jūroje 1. ES žvejybos laivų patikrinimus jūroje Grenlandijos IEZ atlieka įgaliotieji inspektoriai. Tikrintojų laivai aiškiai pažymimi pagal tarptautinės konvencijos nuostatas, o inspektoriai turi identifikacinius pažymėjimus, kuriuos pirma proga pateikia kapitonui. Pareigūnai netrukdo kapitonui naudotiis teise bendrauti su jo vėliavos valstybės narės kompetentingomis institucijomis. 2. Tikrinamo žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas: a) laikydamasis geros jūreivystės taisyklių, padeda pareigūnams saugiai ir tinkamai įlipti į laivą, kai duodamas atitinkamas signalas pagal Tarptautinį signalų sąvadą arba kai laivas arba sraigtasparnis, kuriame yra pareigūnas, radijo ryšiu praneša apie ketinimą įlipti į laivą; b) sudaro sąlygas pareigūnams atlikti patikrinimo užduotis, suteikdamas prašomą ir pagrįstą pagalbą; c) leidžia pareigūnui (-ams) bendrauti su Grenlandijos institucijomis; d) įspėja pareigūnus apie ES žvejybos laive galinčią kilti konkrečią grėsmę saugumui; e) sudaro sąlygas pareigūnams patekti į visas laivo zonas, prieiti prie visų apdorotų ir neapdorotų sužvejotų žuvų, žvejybos įrankių ir susijusios informacijos bei dokumentų; f) padeda patikrinimą užbaigusiems pareigūnams saugiai išlipti iš laivo. 3. Grenlandijos inspektoriai ES laive būna tiek laiko, kiek būtina patikrinimo užduotims atlikti. Patikrinimą jie atlieka taip, kad jo poveikis laivui, jo žvejybos veiklai ir kroviniui būtų kuo mažesnis. 4. Kapitonų neprašoma atskleisti neskelbtinos komercinės informacijos atvirais radijo kanalais. 5. Kiekvieno patikrinimo pabaigoje Grenlandijos inspektoriai praneša kapitonui apie patikrinimo rezultatus ir parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas turi teisę į patikrinimo ataskaitą įrašyti savo pastabų. Patikrinimo ataskaitą pasirašo atitinkamas inspektorius ir, jei pageidauja, ES žvejybos laivo kapitonas. LT 18 LT

6. Prieš palikdami laivą Grenlandijos inspektoriai ES laivo kapitonui įteikia patikrinimo ataskaitos kopiją. Grenlandija ES institucijoms praneša apie patikrinimą per aštuonias darbo dienas. Jei gavusios pranešimą ES institucijos paprašo patikrinimo atskaitos kopijos, Grenlandija ją joms nusiunčia per aštuonias darbo dienas. Jei reikia, ši informacija siunčiama atitinkamoms regioninėms žuvininkystės valdymo organizacijoms (RFMO). B. Tikrinimas uostuose 1. ES žvejybos laivų, kurie iškrauna ar perkrauna sužvejotas žuvis, tikrinimą Grenlandijos uostuose atlieka Grenlandijos inspektoriai, kurie yra aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos patikroms vykdyti. 2. Tikrinimas uostuose atliekamas remiantis FAO priemonėmis ir atitinkamos RFMO nustatytomis uosto valstybės priemonėmis. 3. Grenlandija gali leisti ES stebėtojo teisėmis dalyvauti atliekant patikrinimą uoste. 4. ES žvejybos laivo kapitonas bendradarbiauja su Grenlandijos inspektoriais siekdamas palengvinti jų darbą. 5. Kiekvieno patikrinimo pabaigoje Grenlandijos inspektoriai praneša kapitonui apie patikrinimo rezultatus ir parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas turi teisę į patikrinimo ataskaitą įrašyti savo pastabų. Patikrinimo ataskaitą pasirašo atitinkamas inspektorius ir ES žvejybos laivo kapitonas. 6. Prieš palikdami laivą Grenlandijos inspektoriai ES laivo kapitonui įteikia patikrinimo ataskaitos kopiją. Grenlandija per aštuonias darbo dienas nuo patikrinimo ES institucijoms išsiunčia patikrinimo ataskaitos kopiją. A. Stebėtojų programa VI SKYRIUS KONTROLEI SKIRTA STEBĖTOJŲ PROGRAMA 1. Žvejybos operacijoms Grenlandijos IEZ taikoma Grenlandijos teisėje numatyta stebėtojų programa. ES žvejybos laivų, kuriems išduotas žvejybos Grenlandijos IEZ leidimas, kapitonai priimdami į laivą stebėtojus bendradarbiauja su Grenlandijos institucijomis. B. Stebėtojo atlyginimas 1. Stebėtojo atlyginimą ir socialines įmokas moka Grenlandijos kompetentingos institucijos. C. Stebėtojo įpareigojimai 1. Būdami laive stebėtojai: a. imasi visų reikiamų priemonių, kad nenutrūktų žvejybos operacijos ar kad joms nebūtų trukdoma; b. tausoja laive esantį turtą ir įrangą; LT 19 LT

c. užtikrina visų laive esančių dokumentų konfidencialumą. D. Stebėtojo ataskaita 1. Prieš palikdamas laivą, stebėtojas laivo kapitonui įteikia savo stebėjimo ataskaitą. Laivo kapitonas turi teisę į stebėtojo ataskaitą įrašyti savo pastabas. Ataskaitą pasirašo stebėtojas ir kapitonas. Stebėtojas ataskaitos kopiją palieka kapitonui. 2. Grenlandijos kompetentingos institucijos per aštuonias darbo dienas ES institucijoms praneša, kad stebėtojas paliko laivą. Jei gavusios pranešimą ES institucijos paprašo stebėtojo atskaitos kopijos, Grenlandija ją joms pateikia per aštuonias darbo dienas. VII SKYRIUS LAIVŲ STEBĖJIMO SISTEMA (LSS) ŽVEJYBOS LAIVŲ BUVIMO VIETOS NUSTATYMO NAUDOJANTIS PALYDOVINIO SEKIMO SISTEMA SĄLYGOS 1. Visi žvejybos laivai, kuriems išduotas kitos Šalies vandenyse galiojantis žvejybos leidimas, atitinka visus toliau nurodytus palydovinio sekimo sistemos reikalavimus. 2. Visuose laivuose, kuriems išduotas žvejybos leidimas, yra įmontuotas tinkamai veikiantis palydovinio sekimo įrenginys, kuriuo juo galima automatiškai ir tolydžiai siųsti laivo buvimo vietos geografines koordinates jo vėliavos valstybės ŽSC. Duomenys siunčiami kas valandą. 3. Kiekviename buvimo vietos pranešime i) nurodoma a. laivo identifikaciniai duomenys; b. paskutinė geografinė laivo buvimo vieta (ilguma, platuma), nurodoma su ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu; c. buvimo vietos nustatymo data ir laikas; d. laivo greitis ir kursas. ii) duomenys pateikiami pagal 2 priedėlyje pridėtą formą. 4. Pirmoji buvimo vieta, užregistruota įplaukus į kitos Šalies IEZ, žymima kodu ENT. Visos vėlesnės buvimo vietos žymimos kodu POS, išskyrus pirmąją buvimo vietą, užregistruotą išplaukus iš kitos Šalies vandenų ji žymima kodu EXT. 5. Vėliavos valstybės ŽSC užtikrina automatinį buvimo vietos pranešimų apdorojimą ir, jei reikia, jų elektroninį persiuntimą. Buvimo vietos pranešimai registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus metus. 6. Laivo stebėjimo sistemos (LSS) techninės ir programinės įrangos sudėtinės dalys yra apsaugotos nuo klastojimo, t. y. neleidžia įvesti nei siųsti klaidingų buvimo vietos duomenų ir LT 20 LT

jų negalima reguliuoti rankiniu būdu. Sistema yra visiškai automatinė ir veikia bet kuriuo metu, nepriklausomai nuo aplinkos sąlygų. Draudžiama palydovinio sekimo įrenginį ardyti, gadinti, padaryti neveikiantį ar kaip nors kitaip trikdyti jo veikimą. Laivų kapitonai visų pirma visuomet užtikrina, kad a. jo laivo LSS sistema tinkamai veiktų ir buvimo vietos pranešimai būtų tinkamai siunčiami vėliavos valstybės ŽSC; b. duomenys nebūtų niekaip pakeisti; c. prie palydovinio sekimo įrenginio prijungta (-os) antena (-os) nebūtų niekaip užstojama (-os); d. jokiais būdais nebūtų pertrauktas elektros tiekimas palydovinio sekimo įrenginiui e. palydovinio sekimo įrenginys nebūtų pašalintas iš laivo. 7. Tinkamai veikiančio palydovinio sekimo įrenginio neturinčiam žvejybos laivui draudžiama įplaukti į kitos Šalies IEZ, priešingu atveju Grenlandijos institucijos turi teisę nedelsdamos sustabdyti to žvejybos laivo žvejybos leidimo galiojimą. Grenlandijos institucijos atitinkamam laivui nedelsdamos pateikia pranešimą. ES institucijoms ir vėliavos valstybei narei nedelsiant pranešama apie Grenlandijos institucijų sustabdytą žvejybos leidimo galiojimą. 8. Laivo pranešimų siuntimas sugedus LSS i. Sugedusi laivo LSS pataisoma arba pakeičiama nauja per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kurią apie gedimą pranešta žvejybos laivo kapitonui ir vėliavos valstybei. ES institucijoms apie šį faktą pranešama kuo greičiau. ii. Minėtuoju laikotarpiu laivas buvimo vietos pranešimus vėliavos valstybės ir Šalies, kurios vandenyse jis yra, ŽSC turi pradėti siųsti rankiniu būdu el. paštu arba faksu, kaip nustatyta VII skyriaus 3 dalyje. Buvimo vietos pranešimai rankiniu būdu siunčiami ne rečiau kaip kas 4 valandas. iii. Šiam laikotarpiui pasibaigus laivui vykdyti žvejybos veiklos Grenlandijos IEZ nebeleidžiama. 9. Jei palydovinio sekimo įrenginys daugiau nei 4 valandas kas valandą siunčia tos pačios geografinės padėties duomenis, siunčiamas buvimo vietos pranešimas su veiklos kodu ANC, kaip nurodyta pridėtoje formoje. Tokie buvimo vietos pranešimai gali būti siunčiami kas 12 valandų. Praėjus mažiau nei valandai nuo buvimo vietos pakeitimo, pranešimai vėl imami siųsti kas valandą. 10. Saugus ŽSC keitimasis buvimo vietos pranešimais i. Vėliavos valstybės ŽSC automatiškai siunčia atitinkamo laivo buvimo vietos pranešimus Šalies, kurios vandenyse jis yra, ŽSC. ii. Abiejų Šalių ŽSC pasidalija kontaktiniais duomenimis, pvz., el. pašto adresais, fakso, telekso ir telefono numeriais, ir nedelsdami vieni kitus informuoja apie šių kontaktinių duomenų pasikeitimus. LT 21 LT

iii. Atitinkami ŽSC ir vėliavos valstybės buvimo vietos pranešimus vieni kitiems siunčia elektroniniu būdu naudodami HTTPS protokolą. Grenlandijos institucijos ir atitinkamos vėliavos valstybės ŽSC keičiasi sertifikatais. iv. Kai Europos Sąjunga siunčia pranešimus Grenlandijai, Europos Sąjungos ŽSC yra vėliavos valstybės ŽSC. Kai tokias ataskaitas ir pranešimus Grenlandija perduoda Europos Sąjungai, Europos Sąjungos ŽSC yra valstybės narės, kurios vandenyse veiklą vykdo arba vykdė laivas, ŽSC. Grenlandijos ŽSC yra įsisteigęs Žuvininkystės, medžioklės ir žemės ūkio ministerijos (Grenlandijos žuvininkystės licencijų kontrolės institucijos) Kontrolės skyriuje Nūko mieste. v. Tos Šalies, kurios vandenyse konkrečiu metu yra laivas, ŽSC vėliavos valstybės žvejybos stebėjimo centrui ir Europos Komisijai praneša apie bet kokį žvejybos leidimą turinčio laivo buvimo vietos pranešimų siuntimo pertrūkį, jei šis laivas nėra pranešęs apie išplaukimą iš IEZ. 11. Pranešimų siuntimo sistemos veikimo sutrikimai i. Grenlandija užtikrina savo elektroninės įrangos suderinamumą su vėliavos valstybių ŽSC turima įranga ir nedelsdama praneša ES apie bet kokį sutrikimą siunčiant ir priimant pranešimus apie buvimo vietą, kad kuo greičiau būtų rastas techninis sprendimas. ii. ŽSC ryšio pertrūkiai neturi poveikio laivų veiklai. iii. Visi sutrikimo metu neišsiųsti pranešimai kuo skubiau išsiunčiami atnaujinus atitinkamų ŽSC ryšį. 12. Žvejybos leidimą turinčio žvejybos laivo kapitonas laikomas atsakingu už bet kokią įrodymais pagrįstą laivo LSS manipuliaciją, kuria siekiama sutrikdyti jos veikimą ar suklastoti buvimo vietos pranešimus. Už bet kokį pažeidimą taikomos galiojančiuose Šalies, kurios vandenyse buvo padarytas pažeidimas, teisės aktuose numatytos nuobaudos. 13. Pagal Susitarimą kitai Šaliai perduotų laivo buvimo vietos duomenų institucijoms, kurios nėra kontrolės arba stebėsenos institucijos, jokiomis aplinkybėmis negalima atskleisti taip, kad pagal juos būtų galima nustatyti konkretaus laivo tapatybę. 14. Nepažeidžiant ankstesnės dalies LSS duomenys gali būti naudojami mokslo arba tyrimų tikslais su sąlyga, kad naudotojai jų neskelbs taip, kad būtų galima nustatyti konkretaus laivo tapatybę. A. Pažeidimų nagrinėjimas VIII SKYRIUS Pažeidimai 1. Bet koks pagal šio priedo nuostatas išduotą žvejybos leidimą turinčio ES laivo Grenlandijos IEZ padarytas pažeidimas turi būti paminėtas patikrinimo ataskaitoje. LT 22 LT

2. Tai, kad kapitonas pasirašo tikrinimo ataskaitą, nepažeidžia kapitono ir (arba) laivo savininko teisių į gynybą nustatyto pažeidimo atveju. B. Informacija apie laivo sulaikymą 1. Grenlandija per 24 valandas praneša ES apie bet kokį žvejybos leidimą turinčio ES žvejybos laivo sulaikymą. Prie pranešimo pridedama trumpa informacija apie nustatytą pažeidimą. C. Nuobaudos už pažeidimus 1. Nuobaudą už pažeidimą Grenlandija skiria remdamasi galiojančių nacionalinių teisės aktų nuostatomis. D. Teisminė procedūra. Banko užstatas 1. Jei pažeidimo byla atsiduria kompetentingame teisme, pažeidimą padariusio ES žvejybos savininkas Grenlandijos nurodytam bankui pateikia banko užstatą, o jo suma, kurią nustato Grenlandija, padengiamos su ES žvejybos laivo sulaikymu susijusios išlaidos, numatoma bauda ir galima kompensacija. Banko užstatas užšaldomas iki teisminės procedūros pabaigos. 2. Paskelbus nuosprendį, banko užstato užšaldymas panaikinamas ir laivo savininkui nedelsiant grąžinamas: a. visas užstatas, jei nepritaikoma jokia nuobauda; b. užstato likutis, jei nuobaudos suma mažesnė už banko užstato dydį. 3. Teisminės procedūros pradedamos, kai tik tai galima pagal nacionalinę teisę. 4. Apie teisminės procedūros rezultatus Grenlandija praneša ES per 14 dienų nuo nuosprendžio paskelbimo. E. Laivo ir įgulos suvaržymo panaikinimas 1. ES žvejybos laivui leidžiama palikti uostą tada, kai pateikiamas užstatas arba sumokama nuobauda. IX SKYRIUS. LAIKINOS BENDROSIOS ĮMONĖS A. LAIKINŲ BENDRŲJŲ ĮMONIŲ IR BENDRŲ ĮMONIŲ PROJEKTŲ ĮVERTINIMO METODAI IR KRITERIJAI 1. Šalys keičiasi informacija apie pateiktus laikinų bendrųjų įmonių ir bendrųjų įmonių steigimo pagal Susitarimo 2 straipsnį projektus. 2. Projektai pateikiami ES per atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingas institucijas. 3. ES pateikia jungtiniam komitetui laikinų bendrųjų įmonių ir bendrų įmonių projektų sąrašą. Jungtinis komitetas vertina projektus pagal, inter alia, tokius kriterijus: a) siūlomoms žvejybos operacijoms tinkančią technologiją; b) tikslines rūšis ir žvejybos zonas; LT 23 LT

c) laivo amžių; d) laikinų bendrųjų įmonių atveju laikinų bendrųjų įmonių bendrą veiklos trukmę ir žvejybos operacijų trukmę; e) ankstesnę ES laivo savininko ir bet kurio Grenlandijos partnerio patirtį žuvininkystės sektoriuje. 4. Atlikęs 3 dalyje nurodytą įvertinimą, jungtinis komitetas pateikia nuomonę apie projektus. 5. Jei jungtinis komitetas teigiamai įvertina laikinų bendrųjų įmonių projektą, Grenlandijos institucijoms pritarus išduodamas reikiamas žvejybos leidimas. B. GALIMYBĖS NAUDOTIS LAIKINŲ BENDRŲJŲ ĮMONIŲ IŠTEKLIAIS GRENLANDIJOJE SĄLYGOS 1 Žvejybos leidimai Žvejybos leidimų, kurias išduoda Grenlandija, galiojimo trukmė yra lygi laikinų bendrųjų įmonių gyvavimo trukmei. Žvejojama pagal Grenlandijos valdžios institucijų suteiktas kvotas. 2. Laivų keitimas Laikinos bendrosios įmonės naudojamą ES laivą pakeisti kitu lygiaverčio pajėgumo ir techninių specifikacijų ES laivu galima tik remiantis pagrįstomis priežastimis ir abiejų Šalių susitarimu. 3. Įrengimas Laikinų bendrųjų įmonių naudojami laivai atitinka Grenlandijoje galiojančias įrangos taisykles ir nuostatas, kurios taikomos nediskriminuojant Grenlandijos ir ES laivų. X SKYRIUS. EKSPERIMENTINĖ ŽVEJYBA IŠSAMIOS EKSPERIMENTINĖS ŽVEJYBOS ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS 1. Grenlandijos Vyriausybė ir Europos Komisija kartu priima sprendimus dėl Europos Sąjungos veiklos vykdytojų, tinkamiausio laiko eksperimentinei žvejybai ir jos įgyvendinimo tvarkos. Siekdama palengvinti laivų tiriamąjį darbą, Grenlandijos Vyriausybė (per Grenlandijos gamtinių išteklių institutą) teikia turimą mokslinę ir kitą pagrindinę informaciją. 2. Aktyviai prisideda ir Grenlandijos žvejybos sektorius (eksperimentinės žvejybos tvarkos koordinavimas ir dialogas dėl jos). 3. Kampanijos trunka ne ilgiau kaip šešis mėnesius ir ne trumpiau kaip tris mėnesius. Šalims susitarus šie laikotarpiai gali būti pakeisti. 4. Europos Komisija perduoda Grenlandijos institucijoms eksperimentinės žvejybos leidimų paraiškas. Pateikiami šie techniniai duomenys: techninės laivo charakteristikos, laivo pareigūnų patirtis žvejybos srityje, LT 24 LT