Montavimo vadovas. HOME 40 click comfort plytelės PRO 55 click comfort plytelės

Panašūs dokumentai
GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus]

Installation bonumwood_EN2

Kaip gražu! Tavo rankos auksinės! Greitai, lygiai, šiltai! Grindys 10/2010 Aš pats galiu išlyginti grindis! Knauf FE 50 ir Knauf Nivello Išsilyginanty

Installation bonumwood

ID_LT_LI_Linoleum_xf [Compatibility Mode]

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BR_Verlegeanleitung-Laminatfussboden-Unifit_LT.indd

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma

doc

virselis temperaturiiai

VESPERE 1-2 A be partnerių.pub

Brošiūra - Oleopator P

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

airbnb-pwc-taxguide-lithuania-lt

Robert Bosch GmbH Dviračių garažas Bikeport Apsauga nuo vėjo ir lietaus. Dviračių garažas Bikeport Jums nusibodo tampyti Jūsų dviratį į rūsį ir atgali

CETRIS®

AIKŠTELĖS DARBAI

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

UAB “Reimpex Kaunas”, Gedimino 43, 3000 Kaunas

PIRKĖJO GIDAS Valgomojo stalai Puikūs stalai įstabioms akimirkoms Projektuodami valgomojo stalus galvojome apie jų kasdienį naudojimą namuose. Apie ta

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

Microsoft Word - BX.doc

PRIEŠGAISRINIS SANDARINIMAS Europos techninį įvertinimą (ETA) gavę ir CE ženklu paženklinti produktai

Rekomendacijos vietinės reikšmės kelių su žvyro danga taisymui

LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N

Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdieny

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

h= h= h= h= h= h=

Infiltracinių - akumuliacinių talpų sistema: Variobox ir Controlbox - apžiūros ir praplovimo tunelis Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Gal

PipeLife Stilla (LT)

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/  m. vasario 21 d. - kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1408/ dėl Sutart

Banko_paslaugu_internetu_teikimo_salygos_

Page 1 of 20 Patalpų valymo paslaugų pirkimo supaprastinto atviro konkurso sąlygų 1 priedas PATALPŲ VALYMO PASLAUGŲ SUPAPRASTINTO ATVIRO KONKURSO TECH

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

R DRAFT Job N Markant BVBA Date:12/04/07 Šiltų grindų vadovas Protinga šiluma patogumui ir saugumui

Įkvėpkite palėpei gyvybės

Page 1 of 29 Priedas Nr. 1 PANEVĖŽIO TERITORINĖS DARBO BIRŽOS PATALPŲ VALYMO PASLAUGŲ SUPAPRASTINTO ATVIRO KONKURSO TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Techniniai

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ „POLITECHNIKA“ VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS

DĖL APLINKOS IR SVEIKATOS MOKSLO KOMITETO ĮSTEIGIMO

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

STOGO DANGA CLASSIC MONTAVIMO INSTRUKCIJA

Ginčo byla Nr LIETUVOS BANKO PRIEŽIŪROS TARNYBOS FINANSINIŲ PASLAUGŲ IR RINKŲ PRIEŽIŪROS DEPARTAMENTO DIREKTORIUS SPRENDIMAS DĖL A. G. IR

Negyvenamųjų patalpų nuomos paslaugos skelbiamų derybų būdu Pirkimo dokumentų 2 priedas TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 1. Bendrieji reikalavimai: 1.1. Pageida

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė

Siemens SX 75M032EU

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto

Mechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine

ŠIAULIŲ RAJONO KURŠĖNŲ LOPŠELIS-DARŽELIS EGLUTĖ (perkančiosios organizacijos arba perkančiojo subjekto pavadinimas) PATVIRTINTA Šiaulių r. Kuršėnų lop

(Microsoft Word - PRODUKT\330 KATALOGAS InoWood LT docx)

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - XIII SKYRIUS Kulturos pav ter.doc

VOLTEX įrengimos vadovas

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

OBJEKTAS ADRESAS ŽEMĖS SKLYPO KADASTRO NUMERIS UŽSAKOVAS / STATYTOJAS STADIJA STATINIO STATYBOS RŪŠIS STATINIO KATEGORIJA DALYS VIENBUČIO GYVENAMOJO N

TECHNINIAI DUOMENYS Pramoniniai vartai

PATVIRTINTA Lietuvos banko valdybos 2011 m. rugsėjo 1 d. nutarimu Nr (Lietuvos banko valdybos 2015 m. gegužės 28 d. nutarimo Nr redakci

Standartinių gamybinių operacijų brėžiniai, sutartiniai žymėjimai 1

JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 6

PATVIRTINTA Palangos lopšelio-darželio "Nykštukas" direktoriaus 2016 m. vasario 3 d. įsakymo Nr. V1-23 LOPŠELIO- DARŽELIO" NYKŠTUKAS" NUMATOMŲ VYKDYTI

TECEbox_2017.indd

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Kauno menų darželis Etiudas Mgr. Virginija Bielskienė, direktorės pavaduotoja ugdymui, II vad. kategorija, auklėtoja metodininkė Žaidimas pagrindinė i

Paroc akmens vatos gaminių kainynas

17 - Techniniai reikalavimai breziniuose.doc

AB FREDA

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Wavin Baltic 2008 spalis WAVIN KANION Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas WAVIN STOGLOVIŲ IR LIETVAMZDŽIŲ SISTEMA Tinkamiausi sprendimai išorės

LIETUVOS RESPUBLIKOS ENERGETIKOS MINISTRO

Fasadu renovavimas.cdr

UAB “Reimpex Kaunas”, Gedimino 43, 3000 Kaunas

Apklausa "Gimnazistų mityba pamokų metu“

Ziniarasciai

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

ASISTAVIMO SUTARTIS

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, C(2018) 3568 final KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) / kuriuo iš dalies keičiamos Deleguoto

Darbo rinkos tendencijos 2017 m. I ketv.

Atestato Nr. Projektavimo stadija Komplekso Nr. Statinys PROJEKTINIAI PASIŪLYMAI, (PP) ACON-2018-MN KULTŪROS IR VERSLO CENTRAS JUOZAPAVIČIAUS IR RINKT

LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO KONTROLIERIUS PAŽYMA DĖL X SKUNDO PRIEŠ ROKIŠKIO RAJONO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJĄ Nr. 4D-2017/2-644 Vilnius SK

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Solid Universalusis padargas. Visiems atvejams.

Nevyriausybinių organizacijų ir bendruomeninės veiklos stiprinimo metų veiksmų plano įgyvendinimo 2.3 priemonės Remti bendruomeninę veiklą s

A5_jazyky.indd

LIETUVOS RESPUBLIKOS LYGIŲ GALIMYBIŲ KONTROLIERIUS SPRENDIMAS DĖL GALIMOS DISKRIMINACIJOS AMŽIAUS PAGRINDU UŽDARAJAI AKCINEI BENDROVEI SLAPTO PIRKĖJO

VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMISIJA

Rinkinio pavadinimas: Dvi mentelės ir teptukas Dydis: 23,3x4,5x2,0 cm (mentelė), 22,8x2,8x2,0 cm (mentelė), 22,4x3,0x2,0 cm (teptukas) Spalva: Įvairia

SAMAT

Vilniaus Universiteto Žygeivių Klubas

Transkriptas:

Montavimo vadovas HOME 40 click comfort plytelės PRO 55 click comfort plytelės 1

01. Atsargumo priemonės atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus Naudojimas Transportavimas ir aklimatizavimas SPIRIT PRO 55 CLICK COMFORT PLYTELĖS yra grindų danga, specialiai skirta naudoti gyvenamosiose ir komercinėse patalpose (parduotuvėse, viešbučių kambariuose, kt.) SPIRIT HOME 40 CLICK COMFORT PLYTELĖS yra grindų danga, specialiai skirta naudoti gyvenamosiose ir nedaug naudojamose komercinėse patalpose. Grindų klojimas turi būti paskutinis projekto etapas, kad grindys nebūtų jokiu būdu pažeistos atliekant kitus darbus. Visada naudokite BerryAlloc teikiamus tam skirtus ir rekomenduojamus priedus, kad garantija netaptų negaliojančia ir pasiektumėte geriausių rezultatų. Kitų tiekėjų priedai gali būti netinkamos kokybės ar neturėti reikiamų savybių. SPIRIT dėžes transportuokite atsargiai, ant lygaus paviršiaus. Niekada nestatykite dėžių stačiai. Aklimatizavimo metu laikykite gaminį dėžėse, mažose, tvarkingai sudėtose krūvelėse, daugiausia į aukštį sudėję 5 dėžes. Laikykite dėžes patalpoje, panašioje temperatūroje į tą, kurioje jos bus naudojamos (18 25 C). Nepalikite dėžių labai šaltose, labai šiltose ar drėgnose vietose. Prieš klojant, svarbu bent 48 val. palaikyti plyteles uždarytose dėžėse, esant pastoviai kambario temperatūrai (18 25 C). Tokią temperatūrą reikėtų palaikyti viso klojimo metu ir bent 24 val. po klojimo. Dėl klojimo metu svyruojančios temperatūros procesas bus sunkesnis. SPIRIT PRO - CLICK COMFORT 55 - VULCANO DARK GREY 48 val. 18 25 C 2

Grindų klojimas uri bu i pasku inis projekto etapas! Grindinis šildymas Šie gaminiai yra suderinami su grindiniu šildymu, jei grindų dangos paviršiaus temperatūra nėra aukštesnė nei 27 C. Tinkamos tik grindinio šildymo sistemos su grindų mišinyje išvedžiotais šildymo komponentais (karšto vandens ar elektros). Šildomosios plėvelės ar kitos naujos sistemos, kurios yra dedamos ANT pagrindo, nėra tinkamos. Jei naudojamas elektrinis grindų šildymas, rekomenduojame neviršyti 60 W/m². Grindinis aušinimas Šie gaminiai taip pat gali būti montuojami virš grindinių aušinimo sistemų. Tačiau aušinimo vandens tiekimo temperatūra neturi būti žemesnė nei rasos taško temperatūra. Jei temperatūra nukrenta žemiau šio rasos taško, kondensatas gali pažeisti dangą. Kambario termostatuose niekada neturi būti nustatoma daugiau nei 5 C žemesnė nei kambario temperatūra. SPIRIT HOME - CLICK 30 - LOFT NATURAL 3

02. Pagrindo paruošimas Siekiant puikaus rezultato, būtina kruopščiai paruošti pagrindą. Pagrindo banguotumas ar nelygumai (didesni nei 3 mm tiesiniam metrui) gali būti jaučiami naujoje grindų dangoje, nes jos paviršius gali būti nelygus ir dėl to gali pernelyg nusidėvėti aukštai esančios vietos arba įlinkiai žemesnėse vietose. Bet kuriuo atveju pagrindas turi būti švarus, lygus, sausas ir stabilus. Pašalinkite visus gipso, dažų, klijų, tepalų, riebalų, nešvarumų (įskaitant vinis) ir kt. pėdsakus ir nusiurbkite. Nuimkite tekstilines grindų dangas (pvz., kilimą, veltinius ir kt.). Gaminius galima kloti ant betono, plytelių, medžio ir daugelio esamų kieto paviršiaus grindų dangų, jei pagrindas yra lygus, sausas, švarus ir stabilus. Jei yra drėgmės, prieš montuodami užsandarinkite. Dėl per didelės drėgmės gali atsirasti pelėsio ar grybelio. Įsitikinkite, kad grindų lygio nuokrypis yra ne didesnis nei 3 mm vienam tiesiniam metrui ir 2 mm 20 tiesinių cm. Jei nuokrypiai yra viršijami, pagrindą reikia išlyginti naudojant tinkamą užpildą ar išlyginamąjį mišinį. Jei nesate tikri dėl pagrindo kokybės ar tinkamumo, kreipkitės į pardavėją, kuris jums tikrai mielai padės. Pagrindas turi bu i s varus, lygus, sausas ir stabilus 4

Nuo pagrindo tipo priklausantis būdingas paruošimas: Pagrindas iš betono / grindų mišinio Pagrindas iš plytelių Medinis pagrindas Leiskite naujai išlietam betonui pakankamai išdžiūti. Pagrindo drėgmė turi būti mažesnė nei 75 % SD, esant min. 20 C. Maks. 2 % drėgmės cemente ir 0,5 % anhidrite. Ten, kur yra grindinis šildymas, drėgmės kiekis turėtų būti mažesnis nei 1,8 %, o anhidrite 0,3 %. Visada užrašykite ir saugokite drėgmės kiekio rodmenis. Patikrinkite, ar grindyse nėra drėgmės. Naujos grindų dangos jungtys niekada neturėtų būti lygiuojamos su apatinėmis plytelių jungtimis. Nebūtina užpildyti po keraminėmis plytelėmis iškloto pagrindo siūlių jungtimis, kai jų plotis neviršija 5 mm. Atminkite, kad kai kurių keraminių plytelių kraštai / kampai gali būti iškilę, nors esminis lygis gali būti teisingas. Ateityje šios vietos gali būti juntamos grindų dangoje. Patikrinkite, ar grindyse nėra vabzdžių. Įsitikinkite, kad pagrindas yra išlygintas, ir gerai prisukite visas laisvas dalis. Į medinį pagrindą visada turi patekti oro ir jo kraštai turi būti vėdinami. Jei mediniame pagrinde yra drėgmės arba po mediniu pagrindu nėra tinkamo drėgmės barjero, pirmiausia reikia jį pašalinti. Nereikia pakloto Kadangi SPIRIT PRO 55 ir SPIRIT HOME 40 CLCF plytelės yra gaminiai su pritvirtintu paminkštinimu, nereikia ir nerekomenduojama naudoti papildomo pakloto. 5

03. Klojimas Įrankiai: Pjaustymo peilis Pieštukas Kampainis Matavimo įrankis Tarpikliai (pleištai) Naudodami pjūklą / pjaustymo prietaisą dirbtumėte greičiau. Pjaudami lentas mūvėkite pirštines, kad apsaugotumėte rankas. Įsitikinkite, kad naudojami gaminiai iš tos pačios partijos, bent jau tame pačiame kambaryje / dalyje. Esant optimaliam apšvietimui, prieš klojimą ir klojant patikrinkite visas plyteles, ar nematyti defektų. Nenaudokite plytelių su defektais. Įsitikinkite, kad maišote plokštes iš skirtingų dėžių, kad būtų kuo mažesnis atspalvio pokytis. Taip grindys atrodys natūraliau. Neklokite pažeistų plytelių. Klojimo metu apžiūrėkite įlaidos vietą ir pašalinkite nešvarumus, dėl kurių galite netinkamai sudėti plyteles. Trumpose pusėse patikrinkite ir įsitikinkite, kad spaustukas gerai įdėtas į plytelę. SPIRIT PRO 55 CLCF ir SPIRIT HOME 40 CLCF turi būti klojamos plaukiojančiuoju būdu. Tai reiškia, kad tarp grindų ir visų sienų ar bet kokių pritvirtintų daiktų turėtų būti pakankamai vietos (8 mm), kad grindys galėtų judėti bet kuria kryptimi, t. y. jų nereikėtų prisukti ar prikalti prie pagrindo. Virtuvinių spintelių nemontuokite ant plaukiojančių grindų. Prieš klodami nuspręskite, kuria kryptimi norite kloti plyteles. Atidžiai išmatuokite kambarį, kad sudarytumėte proporcingą išdėstymą ir nuspręstumėte, ar pirmoji eilė turėtų būti siaurinama, ar ne. Jei pirmos eilės nupjauti nereikia, tuomet reikia nupjauti pirmos eilės apatinę įlaidos iškyšą. Jei pirmą eilę reikia pjauti išilgai, įsitikinkite, kad minimalus plotis nėra mažesnis nei 5 cm. Pjaukite lentas Stanley peiliu, dekoratyvine puse į viršų. Grindis kloti pradėkite kairiajame kambario kampe, žiūrėdami į sieną. Visada dirbkite judėdami iš kairės į dešinę taip, kad užlaida būtų nukreipta į sieną, o įlaida nukreipta į jus. 6

Pirmos eilės klojimas Tarp trumpojo ir ilgojo plytelių kraštų bei sienos įdėkite 8 mm tarpiklius. Visada įdėkite vieną tarpiklį tarp sienos ir ten, kur jungiamos plytelės. Pirmos eilės plytelių galiniai sujungimai jungiami mažu kampu dedant užlaidą į prieš tai paklotos plytelės įlaidą. Po truputį nuleiskite plytelę ir paguldykite plokščiai taip, kad užsifiksuotų galinis sujungimas, ir būtumėte užtikrinti, kad plytelės yra tinkamai sulygiuotos. Paklokite likusias nesupjaustytas plyteles pirmoje eilėje. Paskutinę plytelę pirmoje eilėje reikės nupjauti. Išmatuokite atstumą tarp sienos ir paskutinės visos lentos / plytelės paviršiaus. Iš šio matmens atimkite 8 mm, skirtus tarpikliui. Jei šis matmuo yra mažesnis nei 30 cm, reikia nupjauti pirmą eilės plytelę. Pirma ir paskutinė plytelės kiekvienoje eilėje turėtų būti bent 30 cm ilgio. Plytelės pjaustomos naudojant aštrų peilį ir kampainį. Įrėžkite plytelės paviršių peiliu ir perlaužkite plytelę ties įrėžio linija. Nuo pirmos eilės paskutinės plytelės likęs nupjautas gabalas naudojamas kaip pirma plytelė antroje eilėje, jei jo ilgis yra bent 30 cm. Kiekvienoje eilėje galines jungtis visada išdėstykite bent 30 cm atstumu vieną nuo kitos. 7

Antros eilės klojimas Paklokite antrosios eilės pirmosios plytelės ilgąją pusę. Tarp sienos ir trumposios plytelės pusės įdėkite 8 mm tarpiklį. Žemu kampu įkiškite užlaidą į prieš tai paklotos eilės plytelės įlaidą ir nuleiskite plokščiai ant pagrindo. Paklokite antrą antros eilės plytelę. Įstatykite ilgąją plytelės pusę su užlaida; visiškai uždėkite ją ant gaminio pirmos eilės įlaidos. Nuleiskite plytelę tvirtai spausdami prie grindų ir įsitikinkite, kad galinė jungtis yra perdengta ir gerai sulygiuota: stumkite galinę jungtį žemyn, kol plytelės galas bus užfiksuotas vietoje. Toliau klokite plyteles antroje eilėje. Svarbu įsitikinti, kad pirmosios dvi eilės yra tiesios ir keturkampės, nes nuo jų priklauso visa likusi sąranka. Kitos eilės Toliau dirbkite iš kairės į dešinę, eilė po eilės. Aplink visas sienas ir vertikalius objektus būtinai palikite 8 mm tarpą. Norėdami išlaikyti atsitiktinio išdėstymo vaizdą, nepamirškite išdėstyti galinių jungčių bent 30 cm atstumu vieną nuo kitos. 8

Išplėtimo profiliai Išplėtimo profiliai reikalingi, kai vienas kambarys yra didesnis nei 20 x 20 m. Ypatingai ilguose ir siauruose kambariuose išplėtimo profiliai taip pat reikalingi. Neviršykite 20 m ilgio. Be to, išplėtimo profiliai naudojami ties durų angomis ir tarp atskirų grindinio šildymo sistemų. 9

SPIRIT HOME - CLICK COMFORT 40 - CONCRETE LIGHT GREY 10

04. Grindų klojimo pabaiga Norėdami pabaigti grindų apdailą, naudokite mūsų priedus: grindjuostes ir profilius. Montuodami priedus, visada prisiminkite išsiplėtimui skirtą tarpą. Niekada netvirtinkite grindjuosčių tiesiai ant paklotų grindų. Niekada nenaudokite ilgalaikio sandarinimo gaminių (akrilo arba silikono) tarpui tarp grindų dangos ir grindjuosčių / profilių užpildyti. Niekada visiškai neužsandarinkite nejudančių statinio elementų (durų rėmų, šildymo vamzdžių ir kt.) elastiniu užpildu. Norėdami užpildyti plėtimosi siūles, turėtumėte naudoti užpildomąją virvelę. Nesukite profilių, durų stabdiklių ir panašių elementų per grindų dangą prie pagrindo. Klodami ties durų staktomis, padėkite plokštę geruoju paviršiumi į apačią prie durų staktos. Išpjaukite plokštę, tuomet stumkite plytelę po stakta. Apsvarstykite galimybę išsaugoti keletą plytelių, jei reikėtų atlikti remontą ateityje. 11

05. Grindų priežiūra Durų kilimėliai minkšti, neguminiai ratukai su veltinio paminkštinimais Kad grindys išliktų geros būklės, svarbu patiesti neguminius kilimėlius ties visais įėjimais, kad ant grindų nepatektų purvo ar žvyro. Naudodami kilimėlius prie durų išvengsite su avalyne įnešamų abrazyvinių dalelių ir sumažinsite žalą grindims. Nenaudokite guminių kilimėlių, nes dėl ilgalaikio sąlyčio su guma gali atsirasti negrįžtamų spalvos pakitimų. Niekada netieskite kilimėlių ant šlapių grindų. Valymas PIRMINIS VALYMAS Pirmiausia šluota arba dulkių siurbliu nuo grindų dangos pašalinkite visą purvą ir dulkes. Tuomet plaukite vandeniu ir tinkama neutralia valymo priemone bent du kartus, kol vanduo plaunant liks švarus. Labai rekomenduojame naudoti valymo priemones BerryAlloc Vinyl Planks. Kitose valymo priemonėse gali būti valiklių, kurie pažeidžia elastingą grindų paviršių. Dėl viršutinio sluoksnio dangos paklotoms grindims nereikalinga ypatinga priežiūra. Biuro kėdės su ratukais, baldų kojos, sporto įranga ir kt. turi būti su minkštais, neguminiais ratukais, kad būtų išvengta negrįžtamos žalos grindims. Naudokite tinkamą kilimėlį po stalu. Su gaminiais, kuriuose yra gumos, pvz., kėdės kojomis, baldų kojomis, sporto įranga ir kt., rekomenduojame naudoti veltinio paminkštinimus arba apsaugines kojeles. Po sunkiais / aštriais baldais dėkite specialias apsaugas, kad nesuraižytumėte. REGULIARAUS VALYMO INSTRUKCIJOS Dulkių siurblys arba drėgna šluota. Kaip reikalaujama, naudokite švariu vandeniu skiestą švelnią valymo priemonę arba namų grindų valymo emulsiją. Labai rekomenduojame naudoti valymo priemones BerryAlloc Vinyl Planks, nes kitos priemonės gali pažeisti grindų dangos paviršių. Nepripilkite ant grindų daug vandens ir nepalikite ant jų vandens balos. Gerai nuplaukite ir išvalykite likusį vandenį. Įsidėmėkite: drėgnos grindys gali būti slidesnės. Dėmes, žymes ir išlietus skysčius kuo greičiau nuvalykite. Nenaudokite chloruotų tirpiklių. Niekada nenaudokite vaško ar lako dangos. Niekada nenaudokite priežiūros priemonių, kuriose yra vaško ar tepalo. Niekada nenaudokite garinės šluotos. 12

SPIRIT HOME - CLICK COMFORT 40 - CONCRETE GREIGE 13

06. Garantija Garantija pirmajam naudotojui Garantija netaikoma SPIRIT PRO 55 CLCF ir SPIRIT HOME 40 CLCF plytelėms, jei jos naudojamos įprastomis sąlygomis, suteikiama gamybos defektų garantija nuo tos datos, kai jas įsigyja pirmasis pirkėjas. Ši garantija taikoma visiems neįprastiems šio gaminio būklės pablogėjimo atvejams, jei lentos ir plytelės yra paklotos ir prižiūrimos pagal pateiktas instrukcijas. Jei negalite rasti instrukcijų, pasikonsultuokite su gamintoju ar platintoju (mažmenininku) arba skaitykite vadovus šioje svetainėje: www.berryalloc.com. Ši garantija apima SPIRIT PRO 55 CLCF ir SPIRIT HOME 40 CLCF plytelių, kurioms nustatomi defektai, keitimą lygiaverčiais ar panašios kokybės pretenzijos pateikimo metu egzistuojančiais gaminiais. Ši garantija jokiomis aplinkybėmis neapima finansinės kompensacijos ir teikiama tik keičiant medžiagą. Atsižvelgiant į gaminio senėjimą, kompensacija bus siūloma pagal fiksuotąją sumą, proporcingai praėjusiam laikui, ir bus susijusi tik su pradine grindų dangos verte, kad garantinio laikotarpio pabaigoje suma būtų lygi nuliui. SPIRIT PRO 55 CLCF: 25 metų garantija, jei naudojama gyvenamojoje patalpoje, ir 10 metų garantija, jei naudojama komercinėje patalpoje. SPIRIT HOME 40 CLCF: 20 metų garantija, jei naudojama gyvenamojoje patalpoje, ir 5 metų garantija, jei naudojama komercinėje patalpoje. Nusidėvėjimui ir bet kokiems įbrėžimams, išskyrus atsiradusiems dėl vaikščiojimo. Nusidėvėjimu laikomas visiškas dekoro pašalinimas didesniame nei 2 cm² plote Bet kokiems mechaniniams pažeidimams ar kitiems pakitimams, atsiradusiems dėl naudojimo ne pagal BerryAlloc įrengimo instrukcijas Nelaimingų atsitikimų, netinkamo naudojimo ar piktnaudžiavimo atvejais Pažeidimams, padarytiems naudojant netinkamus valymo būdus arba netinkamas valymo priemones Pažeidimams, atsiradusiems dėl ratukų, sunkių kėdžių ar baldų: po kėdėmis ir baldais rekomenduojama padėti veltinio paminkštinimus, kad būtų mažesnė tikimybė subraižyti ir sugadinti paviršių Pažeidimams, atsiradusiems dėl smėlio ar žvyro: rekomenduojama prie visų laukinių durų (lauke ir viduje) naudoti kilimėlius, kad smėlis nebūtų nešamas ant grindų Pažeidimams, atsiradusiems įbrėžus. Mažesnis blizgesys nelaikomas nusidėvėjimu. Klojimui bet kokiu kitu būdu, nei nurodyta skyriuje Klojimas Pažeidimams, atsiradusiems dėl drėgmės pagrinde Ypač netaikoma pažeidimams, atsiradusiems dėl netinkamo klojimo, alternatyvių montavimo gaminių, vandentiekio, prietaisų nuotėkių, neapsaugojus grindų dangos nuo šilumą generuojančių prietaisų, dėmių ar pažeidimų, atsiradusių naudojant sunkias kėdes ar baldus. 14

SPIRIT PRO - CLICK COMFORT 55 - CEMENT LIGHT GREY Atsisakymas taikyti garantiją Šios aiškiai apribotos garantijos yra taikomos vietoje visų kitų išreikštų ar numanomų garantijų. Niekam (įskaitant montuotojus, platintojus, mažmenininkus, atstovus, darbuotojus ar agentus) nėra leista BerryAlloc NV ( Bendrovės ) vardu prisiimti jokios prievolės ar atsakomybės už bendrovę ar keisti įsipareigojimus, atsisakymus, taikymo sritį, išimtis ar bendrovės garantijų apribojimus. Tiek, kiek leidžiama pagal įstatymus, netaikomos jokios garantijos (išreikštos ar numanomos), išskyrus mūsų ribotas garantijas, įskaitant tinkamumo prekiauti ar tinkamumo tam tikram tikslui garantijas, įskaitant nenugalimas jėgas / nenumatytas aplinkybes, teroro aktus, kenkėjų ar vabzdžių padarytą žalą, gaisrą, potvynį ar bet kokias kitas aplinkybes, kurių BerryAlloc negali pagrįstai kontroliuoti. Jei pagal galiojančius įstatymus atsiranda numanoma garantija, visos numanomos garantijos (įskaitant bet kokias tinkamumo prekiauti ar tinkamumo tam tikram tikslui garantijas) galioja šios rašytinės garantijos laikotarpiu tiek, kiek tai leidžiama įstatymais. Įmonė neprisiima atsakomybės ir taiko atsakomybės taikymo išimtis prarastoms pajamoms, nepatogumams ar bet kokiai kitai netiesioginei, specialiajai ar pasekminei žalai. Remdamasi ribotomis garantijomis, BerryAlloc įsipareigoja pakeisti pažeistas grindų dangas panašaus stiliaus ir spalvos dangomis. Bendrovė jokiu būdu nėra atsakinga už jokią netiesioginę, specialiąją, pasekminę ar atsitiktinę žalą, neatsižvelgiant į priežastį. Kai kuriose teisinėse sistemose neleidžiama atsisakyti teikti ar riboti numanomas garantijas, todėl pirmiau išvardyti apribojimai ar atsisakymai gali būti jums netaikomi. Kai kuriose teisinėse sistemose neleidžiama taikyti išimčių ar riboti garantijų atsitiktinei ar pasekminei žalai, todėl pirmiau išvardyti apribojimai gali būti jums netaikomi. Kai kuriose teisinėse sistemose neleidžiama taikyti ribų tuo metu, kai galioja numanoma garantija, todėl pirmiau išvardyti apribojimai gali būti jums netaikomi. Šiomis ribotomis garantijomis jums suteikiamos konkrečios teisės ir galite turėti kitų teisių, kurios skiriasi priklausomai nuo šalies. 15

Teisinė informacija Šiame dokumente pateikiamos bendrosios montavimo instrukcijos, pagrįstos naujausia prieinama informacija. Kad rezultatas būtų geriausias ir siekiant užtikrinti garantijos pagrįstumą, reikia atidžiai laikytis šių instrukcijų. Šiuo dokumentu pakeičiamos visos ankstesnės versijos ir jis galioja iki kito pranešimo. Šią informaciją sudaro techninės žinios, pateiktos tuo metu, kai šis dokumentas buvo parengtas / paskelbtas, ir ji gali būti bet kada keičiama, papildoma ar pakeičiama. Norėdami sužinoti naujienas, dažnai tikrinkite šią svetainę: www.berryalloc.com Nuskaitykite QR kodą ir žiūrėkite savo grindų klojimo vaizdo įrašą internete. Fiksuojamasis montavimas BerryAlloc biurų adresai / Rijksweg 440 / 8170 Wielsbeke, Belgija / Tel. +32 56 67 66 11 info@berryalloc.com / www.berryalloc.com S ebe ki e mus: 2019 04 01 versija 16