KATALOGAS GYVENAMIESIEMS NAMAMS LIETAUS NUVEDIMO SISTEMA
|
|
- Edvardas Gailys
- prieš 2 metus
- Peržiūrų:
Transkriptas
1 KATALOGAS GYVENAMIESIEMS NAMAMS LIETAUS NUVEDIMO SISTEMA Ÿ Ÿ Ÿ Lietaus sistemos elementai Spalvų asortimentas Montavimo instrukcija
2 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema BENDRAS APRAŠYMAS BILKA lietaus vandens nuvedimo sistema gaminama iš karštai cinkuoto plieno, su daugiasluoksne apsauga abiejose pusėse ilgaamžiškumui užtikrinti. Sistemos elementų jungimas yra paprastas, greitas ir efektyvus, neleidžia lietaus vandeniui tekėti nuo fasado arba įsiskverbti į namo pamatus ir sienas. Taip apsaugomas visas pastatas ir užtikrinama ilgalaikė nauda. BILKA sistemos elementų gamyba yra pagrįsta Švedijos technologijomis, naudojant aukštos kokybės švedišką plieną (0,6 mm storio), galvanizuotą iš abiejų pusių cinku (275 g/m²) ir padengtą Prelaq Nova (2 x 50 mikronų) dažų sluoksniu. Ÿ Prelaq Nova dažų sluoksnis suteikia gaminiams ypatingą paviršiaus lygumą, spalvos ilgaamžiškumą ir tvirtą atsparumą lietaus ir atmosferos teršalams. Ÿ Penkių metalo sluoksnių konstrukcija ir apsauginės priemonės užtikrina, kad kiekvienas elementas yra atsparus korozijai ir suteikia jiems ilgesnę garantiją } Štai kodėl BILKA sistema užtirkina ilgaamžiškumą, o vienintelis reikalingas techninės priežiūros darbas yra latakų valymas Plienas Cinko sluoksnis Grunto sluoksnis Pasyvinimo sluoksnis Prelaq NOVA Parametras Vertė Standartas Naudojimas išorė - Paviršiaus storis 50 µm/50 µm ISO 2808 Paviršiaus storio nuokrypis 6 µm EN Lakas 1T (tamsus) 2T (šviesus) EN Minimalus vidinis lenkimo spindulys 40 EN Minimali formavimo temperatūra + 15 C - Atsparumas smūgiams 8 EN Kietumas HB-F EN Maksimali darbinė temperatūra C - UV kategorija RUV3 pren Atsparumo korozijai kategorija RC4 pren Spalvų pasikeitimas C - BILKA lietaus vandens nuvedimo sistema yra dviejų dydžių: 150/100, 125/90 ir 13 spalvų. Dėl plataus dydžių ir spalvų asortimento nesunkiai galima pasirinkti produktą pagal savo asmeninius poreikius ar rasti tinkamiausią variantą savo stogo spalvai. SPALVŲ ASORTIMENTAS RAL 9010 Balta (001) RAL 3005 Vyšnių (781) RAL 9006 Sidabro (045) RAL 6020 Žalia (830) RAL 7011 Šviesi pilka (087) RAL 8017 Šokoladinė ruda (434) RAL 7024 Tamsi pilka (036) RAL 8003 Vario (778) RAL 3009 Tamsiai raudona (758) RAL 3011 Raudonas (769) RAL 9005 Juoda (015) RAL 8004 Molio (742) RAL 8019 Tamsus ruda (387) ALUZINC
3 LIETAUS NUVEDIMO SISTEMOS PRIVALUMAI Lietaus nuvedimo sistema taip pat vadinama kontroliuojama lietaus vandens šalinimo nuo stogo arba surinkimo ir nuvedimo sistema, skirta surinkti vandeniui nuo stogo ir nukreipti jį į kanalizacijos sistemą. } Dėl jos svarbaus vaidmens, rekomenduojama jai skirti daug dėmesio. Žemiau aprašyta keletas lietaus nuvedimo sistemos BILKA privalumų. TVARUMAS Jei lietaus sistema BILKA montuojama pagal specialistų rekomendacijas, jos naudojimo laikas yra toks pat, kaip ir konstrukcijos, ant kurios ji montuojama bent metų. } Ji yra atspari lietaus, vėjo, sniego poveikiui ir yra rekomenduojama naudoti net vietovėse, kuriose vyrauja atšiaurus klimatas ir stiprus lietus. PATIKIMUMAS Mes išmanome namų statybos procesus. Todėl lietaus sistema BILKA yra taip suprojektuota kad gali būti naudojama su visais stogo konstrukcijos tipais. } Neatsižvelgiant į stogo formą ir dydį, lietaus nuvedimo sistema gali būti surinkta be sunkumų. PLATUS SPALVŲ SPEKTRAS BILKA gamina 13 spalvų lietaus nuvedimo sistemas, todėl visada rasite lietaus sistemą BILKA, atitinkančią kitų konstrukcijos elementų spalvas. PUIKUS SANDARUMAS Lietaus nuvedimo sistemos BILKA elementų sujungimas neleidžia lietaus vandeniui ištekėti ant pastato fasado arba įsigerti į namo pamatus ir sienas. } Taigi, konstrukcijos struktūra yra apsaugota, tad užtikrinamas namo ilgaamžiškumas. LENGVAS SURINKIMAS Lietaus nuvedimo sistema yra tarsi Lego žaidimas: jei trūksta elemento arba netinkamai sumontavus vieną dalį, visa sistema neveiks. Kad nebūtų sunkumų surenkant, lietaus nuvedimo sistema BILKA yra surenkama lengvai ir greitai, kaip ir Lego žaidimas. } Elementai yra pagaminti taip, kad būtų užtikrintas puikus montavimas be kitų tvirtinimo sistemų, tokių kaip medvaržčiai, kurie gali trukdyti lietaus sistemos efektyvumui. NEABEJOTINA ESTETIKA Lietaus sistema apima visą stogą. Ji turi pabrėžti pastato grožį. } Dydžių ir spalvų pasirinkimas suteikia galimybę kurti tinkamesnius asmeninius derinius, kurie atitiktų stogo spalvą ir derėtų su bendruoju namo architektūros stiliumi. 03
4 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema LIETAUS SISTEMOS ELEMENTAI 1 Latakas 150 mm 125 mm Ilgis 2000 mm 4000 mm 2 Lietvamzdis 100 mm 90 mm Ilgis 3000 mm 31 Vidinis kampas 150 mm 125 mm Kampas O 90 4 Išorinis kampas 150 mm 125 mm Kampas O 90 5 Latako sujungimo elementas 6 Universalus galinis latako dangtelis 150 mm 125 mm 150 mm 125 mm 04
5 7 Ilgas latako laikiklis Viršutinė alkūnė 150 mm 125 mm Ilgis 100 mm 90 mm 210 mm 8 Latako laikiklis susuktas 14 Lietvamzdis 150 mm 125 mm 100 mm 90 mm Ilgis 1000 mm 9 Ilgas latako laikiklis mm 125 mm Ilgis 160 mm 15 Universalus lietvamzdžio laikiklis 100 mm 90 mm 10 Sustiprintas latako laikiklis 150 mm 125 mm 16 Apatinė alkūnė 100 mm 90 mm 11 Atatampa 17 Piltuvas 150 mm 125 mm Ilgis 100 mm 90 mm 210 mm 12 Santaka 18 Trišakis 150 / 100 mm 125 / 90 mm 100 mm 90 mm 05
6 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema MONTAVIMO INSTRUKCIJA 06
7 1 ETAPAS - LIETAUS NUVEDIMO SISTEMOS DYDŽIO PASIRINKIMAS Lietaus nuvedimo sistemos BILKA komponentai yra dviejų dydžių: Ÿ 125 ir 150 mm: latakai ir su jais susiję elementai, kur dydis reiškia elementų skersmenį; Ÿ 90 ir 100 mm: vertikalūs vamzdžiai ir su jais susiję elementai, kur dydis reiškia elementų skersmenį. Jei pasirenkami 125 mm latakai, reikia pasirinkti atitinkamus (90 mm) vertikalius vamzdžius. Jei pasirenkami 150 mm latakai, reikia pasirinkti atitinkamus (100 mm) vertikalius vamzdžius. } 125 mm elementai nėra suderinami su 100 mm elementais, taip pat 150 mm elementai nėra suderinami su 90 mm elementais } Visada naudokite derinius 125/90 ir 150/100. Lietaus nuvedimo sistemos dydis turėtų būti parenkamas pagal: Ÿ Apskaičiuotą kritulių kiekį, kuris tekės per kiekvieną lataką; Ÿ Apskaičiuotą kritulių kiekį, kuris bus surenkamas ir kiekvienos liūties metu per vertikalius vamzdžius. Latakų dydis (skersmuo) ir nuolydžiai parenkami pagal stogo plotą arba vandens kiekį, kurį reikia surinkti ir išleisti per vertikalius vamzdžius: Ÿ Iki 70 kvadratinių metrų stogams reikia pasirinkti 125/90 lietaus nuvedimo sistemą. Ÿ Jei stogo plotas viršija 100 kvadratinių metrų, reikia pasirinkti 150/100 lietaus nuvedimo sistemą. Rekomenduojami aukščiau nurodyti dydžiai yra būtini veiksmingam lietaus vandens surinkimui; jei reikia tikslesnių duomenų, pasikonsultuokite su BILKA specialistu. BENDRIEJI MONTAVIMO PRINCIPAI Ÿ Stogo ir (arba) lietaus nuvedimo sistemos įrengimas reiškia, kad reikia dirbti aukštyje ir galima susižeisti, todėl montuotojams svarbu dėvėti apsaugines priemones, tokias kaip tvirtos virvės, šalmai, pirštinės. Be to, čerpių plokščių / priedų / lietaus nuvedimo sistemos komponentų pjaustymui reikalingi pjovimo įrankiai (tiesios pjovimo žirklės, pjoviklis, dengta viela, latakų suderinimo linijos, skardos žymeklis, pleištinis plaktukas, prizmė su išdrožomis, lankstymo replės, replės, atsuktuvas ir tinkami grąžtai). Ÿ Draudžiama gaminius pjaustyti naudojant šlifavimo peilius ar kitas pjaustymo priemones, dėl kurių pernelyg įkaista apdorojamos detalės (nesilaikant šio reikalavimo, laikoma, kad pažeistos garantijos sąlygos). Ÿ Dirbdami ant pakloto, avėkite batus su minkštais padais, ir žingsniuokite tik toje vietoje, kurioje yra patiestos medinės lentos (padas turi būti reguliariai tikrinamas dėl subraižymo). Ÿ Montavimo metu apdailą reikia nuimti nuo gaminių paviršiaus, naudojant minkštą šepetėlį. 07
8 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 2 ETAPAS - VANDENS NUBĖGIMO TAŠKŲ NUSTATYMAS Reikalingas latakų ir vertikalių vamzdžių skaičius priklauso nuo namo ir nuo stogo architektūros. Latakai turi būti tokio pat ilgio kaip stogo laštakis. } Rekomenduojama montuoti mažiausiai vieną vertikalų vamzdį kiekvienam 8 linijinių metrų latakui. Prieš montavimą svarbu parengti lietaus vandens sistemos brėžinį drenažo nubėgimų ir jungčių nustatymui. Nustatomas nuleidimo nuolydis, o latako laikikliai įrengiami pagal vertikalių vamzdžių skaičių. Paprastai vertikalūs vamzdžiai įrengiami namo kampuose, nebent būtų reikalaujama kitaip, siekiant išvengti jų įtakos pastato konstrukcijoms. 01 PAV. latako išorinis kampas latakas galinis dangtelis latako sujungimo elementas lietvamzdis latako vidinis kampas galinis dangtelis galinis dangtelis latako sujungimo elementas lietvamzdis 02 PAV. 08
9 3 ETAPAS - LATAKO LAIKIKLIŲ ŽYMĖJIMAS 1 LATAKO LAIKIKLIŲ PASIRINKIMAS 210 mm ilgio latako laikikliai turi būti įrengti po danga ant kiekvienos gegnės, norint gauti tinkamą latako nuolydį (2 5 mm/lm). Kombinuoti latako laikikliai montuojami tiesiai ant priekinės plokštės arba sijos, išlaikant tinkamą latako nuolydį (2 5 mm/1 m). Žemiau rasite 210 mm latako laikiklių įrengimo pavyzdį: 2 LATAKO LAIKIKLIŲ ŽYMĖJIMAS Ÿ žymima pagal latakų drenažo taškus, kuriais vanduo nukreipiamas į vertikalų vamzdį, o rekomenduojamas latakų nuolydis nuo 2 iki 5 mm/1 m. Ÿ reikalaujamų latako laikiklių skaičius apskaičiuojamas pagal tai, kad jie bus sumontuoti ant kiekvienos gegnės (rekomenduojamas atstumas tarp latako laikiklių: mm) Žymėjimas atliekamas taip: Ÿ reikiami kabliai yra išlyginami ( 03 PAV.) Ÿ kiekvienas latako laikiklis yra sunumeruotas ta tvarka, kuria jis bus montuojamas ant stogo ( 04 PAV.) PAV. 04 PAV. Ÿ ant kiekvieno išlyginto latako laikiklio brėžiama statmena linija (06 PAV.), o ženklinimas turi atspindėti minimalų latako laikiklių lenkimo dydį 40 mm (tai prietaiso, naudojamo lenkti latako laikikliams, ilgis (05 PAV.) 05 PAV. 06 PAV. minimalus lenkimo dydis 40 mm
10 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 3 ETAPAS - LATAKO LAIKIKLIŲ ŽYMĖJIMAS Ÿ Vertikalių vamzdžių vieta yra pažymėta ( 07 PAV.) (šiame pavyzdyje šalia pirmojo ir paskutinio kablio bus montuojami vertikalūs vamzdžiai). } Rekomenduojamas latakų nuolydis nuo 2 iki 5 mm/ml. Ÿ Pažymėti aukščiausi ir žemiausi taškai latakų nuolydis (08 PAV.). 07 PAV. 08 PAV. Vertikalių vamzdžių montavimo vieta Aukščiausias taškas Žemiausias taškas (vertikalaus vamzdžio montavimo vieta) FIG
11 4 ETAPAS - LATAKO LAIKIKLIŲ LENKIMAS IR MONTAVIMAS LATAKO LAIKIKLIŲ LENKIMAS 3 etape pažymėti latako laikikliai sulenkiami naudojant specialias latako laikiklių lenkimo žnyples (09 PAV.). Latako laikiklis yra dedamas į reples pagal anksčiau padarytą nuolydžio liniją (10, 11 PAV.). } Latako laikiklių lenkimo laipsnis nustatomas atsižvelgiant į stogą, kad montuojant latako laikiklius jie tolygiai būtų horizontalioje padėtyje. (12, 13, 14 PAV.) 09 PAV. 10 PAV. 11 PAV. 12 PAV. 13 PAV. 14 PAV. puikiai horizontalus puikiai horizontalus 11
12 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 4 ETAPAS - LATAKO LAIKIKLIŲ LENKIMAS IR MONTAVIMAS LATAKO LAIKIKLIŲ MONTAVIMAS Ÿ Prieš tvirtinant, latako laikiklis yra nustatomas pagal pažymėtą šlaito liniją ( 17, 18 PAV.). Ÿ Ant kiekvienos gegnės tvirtinamas latako laikiklis atstumas tarp latako laikiklių mm ( 17, 18 PAV.). Ÿ Latako laikikliai tvirtinami mediniais sraigtais arba vinimis, į kiekvieną skylę, kuri gamykloje yra numatyta ant latako laikiklių ( 15 PAV.). Ÿ Jei yra naudojami kampai, dėkite latako laikiklį kiekvienoje kampo pusėje ( 16 PAV.). 15 PAV. 16 PAV. 17 PAV. 18 PAV. A A A A A A A A A A latako laikiklių montavimo kryptis latako laikiklių montavimo kryptis A (atstumas tarp latako laikiklių) = mm A (atstumas tarp latako laikiklių) = mm 12
13 5 ETAPAS - KAMPŲ IR LATAKŲ DYDŽIO NUSTATYMAS 1 Kampai montuojami prieš latakų montavimą. Padėkite kampo galą, nukreiptą į stogo laštakį, ant latako laikiklio atramos, tada įspauskite išorinį kraštą į užraktą (19, 20 PAV.). 19 PAV. 20 PAV. 2 Išmatuokite norimą latako dydį (21 PAV.). Latakai ir kampai yra dedami 1 2 mm atstumu, kad kompensuotų latako nuolydį ir susitraukimą dėl temperatūros pokyčių (22 PAV.). 21 PAV. 22 PAV mm 4000 mm 1000 mm 1-2 mm 3 Pažymėkite lataką (23 PAV.) ir nupjaukite pjūklu (24 PAV.) - nenaudokite abrazyvinio pjūklo. 23 PAV. 24 PAV mm 13
14 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 6 ETAPAS - LATAKO PJOVIMAS. PILTUVAS Įstatykite lataką ant laikančių latako laikiklių, bet netvirtinkite. Ant latako pažymėkite tašką, kur reikia įdėti piltuvą (25 PAV.) tada pažymėkite lataką pagal vertikalus vamzdžio dydį (90 mm sau 100 mm) ( 26 PAV.). } Tai vieta, kur bus surinkimo taškai. 25 PAV. 26 PAV. 90 mm 27 PAV. Naudodami pjūklą arba rankines žirkles, pjaukite po ženklu (27, 28 PAV.). } ĮSPĖJIMAS: nenaudokite diskinių pjūklų, nelankstykite gaminių šios operacijos metu. Nulenkite pjaunamus kraštus į išorę, kad vanduo būtų išleidžiamas į lauką (29 PAV.). 90 mm 28 PAV. 29 PAV. 14
15 7 ETAPAS - LATAKŲ IR NUTEKĖJIMO ANGOS MONTAVIMAS 1 Įstatykite lataką, įkišdami į stogo laštakį atsuktą galą ant kablio iškyšos ir tada įspauskite išorinį kraštą į užraktą. Tada montuokite kitus latakus. (30, 31 PAV.) 30 PAV. 31 PAV. 2 Įdėkite piltuvą, įterpdami išlenktą kraštą į latako išorinį kanalą. Stumkite piltuvą į vidų, kad įmontuotumėte lataką ir jį apsaugotumėte nulenkdami apsaugines ąseles ant latako (32, 33, 34, 35 PAV.). 32 PAV. 33 PAV. 34 PAV. 35 PAV. 15
16 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 8 ETAPAS - LATAKO STOVO GALO MONTAVIMAS Stovo galus montuokite ant latako galų, naudodami guminį plaktuką. Taip pritvirtinsite lataką kanale, įrengtame gamykloje ant stovo galo (36, 37, 38 PAV.) 36 PAV. 37 PAV. 38 PAV. 16
17 9 ETAPAS - JUNGIAMOJO ELEMENTO MONTAVIMAS Sumontuokite jungtį, pradedant nuo latako galo taip, kad tarpinė būtų ties jungtimi tarp dviejų latakų arba tarp latako ir laikiklio (39, 40 PAV.). Tada uždėkite ir uždarykite detalės spaustuką priekinėje latako pusėje (41 PAV.). Užfiksuokite jį nulenkdami apsauginę ąselę, įrengtą gamykloje, ant detalės (42 PAV.). } Toliau pritvirtinkite jungtį medsraigčiais į kiekvieną skylę gamykloje išgręžtoje ant detalės.. (43, 44 PAV.) 39 PAV. 40 PAV. 41 PAV. 42 PAV. 43 PAV. 44 PAV. 17
18 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 10 ETAPAS - VERTIKALIŲ VAMZDŽIŲ LAIKIKLIŲ MONTAVIMAS Atsižvelgiant į fasado apdailą, medsraigčiais / kaiščiais pritvirtinkite prie pastato fasado vertikalių vamzdžių spaustuką. Sumontuokite jį pagal piltuvą (45 PAV.). } Atsižvelgiant į vertikalių vamzdžių ilgį, sumontuokite vieną ar kelis spaustukus toje pačioje eilutėje. } Atstumas tarp dviejų spaustukų neturi viršyti 3 metrų. Jei reikia sujungti du vertikalius vamzdžius, prie jungties turi būti sumontuotas vienas vamzdžio spaustukas. 45 PAV. 46 PAV. Pritvirtinus vertikalius vamzdžius prie laikiklių, prakiškite saugos dirželius ant dviejų ant kiekvienos apkabos gamykloje pritvirtintų kreipiklių. } Naudokite guminį plaktuką, kad galėtumėte visiškai įkišti dirželius ir užtikrinti vertikalių vamzdžių standumą. (46 PAV.) 18
19 11 ETAPAS - 60 LAIPSNIŲ ALKŪNĖS / VERTIKALIŲ VAMZDŽIŲ / IŠLEIDIMO ALKŪNĖS ĮRENGIMAS 1 Prijunkite 60 laipsnių alkūnę prie piltuvo, jei lietaus šešėlis ant namo viršija sienos lygį (47 PAV.). Jei stogo pakalimas ant namo neviršija sienos lygio, vertikalus vamzdis turi būti prijungtas tiesiai prie piltuvo, nes alkūnės nebereikalingos. 2 Junkite 60 laipsnių alkūnes naudodami tarpinius vamzdžius. Siekiant nustatyti tarpinių vamzdžių ilgį, antrą alkūnę įdėkite 30 mm atstumu nuo sienos, be tvirtinimo (nes tai vertikalaus vamzdžio apkabos ilgis) ir išmatuokite atstumą tarp dviejų alkūnių (48, 49 PAV.). 47 PAV. 48 PAV. 49 PAV. 50 mm 30 mm 500 mm 50 mm 19
20 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 11 ETAPAS - 60 LAIPSNIŲ ALKŪNĖS / VERTIKALIŲ VAMZDŽIŲ / IŠLEIDIMO ALKŪNĖS ĮRENGIMAS 3 Siekiant, kad būtų išmatuotas tarpinis vamzdis, jungiantis du alkūnės ilgius, išmatuotus 49 PAV. (500 mm) pridėkite 100 mm (50 mm + 50 mm tarpinių vamzdžių sujungimui abiejuose galuose) (50 PAV.). Nupjaukite tarpinį vamzdį su pjūklu iki apskaičiuoto dydžio. Visada matuokite iš gamykloje tiekiamo tarpinio vamzdžio suspaustosios pusės. } NEGALIMA NAUDOTI diskinių pjūklų / lankstyti detalių. (51 PAV.) 50 PAV. 51 PAV. 50 mm 500 mm 50 mm 600 mm 20
21 11 ETAPAS - 60 LAIPSNIŲ ALKŪNĖS / VERTIKALIŲ VAMZDŽIŲ / IŠLEIDIMO ALKŪNĖS ĮRENGIMAS Sujunkite dvi alkūnes, naudodami tarpinį vamzdį vandens srauto kryptimi, ir pritvirtinkite jas ant išleidimo angos (52 PAV.). 30 mm 50 mm 1400 mm 50 mm 52 PAV. 53 PAV. Sumontavus alkūnes ir tarpinį vamzdį, vertikalaus vamzdžio dydis turi būti toks: a Norint nustatyti vertikalaus vamzdžio ilgį, išleidimo alkūnę dėkite 30 mm atstumu nuo sienos be tvirtinimo (nes tai vertikalaus vamzdžio atramos ilgis) ir išmatuokite atstumą tarp išleidimo alkūnės ir anksčiau sumontuotos 60 laipsnių alkūnės ( 53 PAV. ). Dėkite išleidimo alkūnę 100 mm atstumu nuo žemės. Ÿ Panašiai kaip ir tarpinio vamzdžio dydžio nustatymo atveju, vertikalaus vamzdžio atveju pridėkite 100 mm prie atstumo, išmatuoto tarp išleidimo alkūnės ir 60 laipsnių alkūnės. } 50 mm + 50 mm jungimui abiejuose vertikalaus vamzdžio galuose. ( 54 PAV.) b Iškirpkite vertikalų vamzdį su pjūklu iki apskaičiuoto dydžio. Visada matuokite iš gamykloje tiekiamo vertikalaus vamzdžio suspaustosios pusės. } NEGALIMA NAUDOTI diskinių pjūklų / lankstyti detalių. c Įstatykite išleidimo alkūnę į vertikalų vamzdį, pritvirtinkite vertikalų vamzdį su įstatyta alkūne ant tarpinio vamzdžio ir pritvirtinkite prie sienos, uždarydami vamzdžio spaustuką. Ÿ Spaustukas uždaromas, praveriant saugos diržus per dvi kreipiamąsias, pritvirtintas prie kiekvieno gamyklinio spaustuko. } Naudokite guminį plaktuką, kad galėtumėte tinkamai sumontuoti. ( 55 PAV.) 54 PAV. 55 PAV. 50 mm 1400 mm 50 mm 21
22 Katalogas Lietaus nuvedimo sistema 12 ETAPAS - LATAKO ATATAMPOS MONTAVIMAS Šalia kiekvieno latako laikiklio ant laštakio krašto turi būti įrengta latako atatampa ( 56 PAV.). Ÿ Pritvirtinkite atatampą prie laštakio, naudodami savisriegius varžtus plokščiomis galvutėmis, į kiekvieną skylę, kuri yra gamykliškai padaryta ( 57 PAV. ). Ÿ Pritvirtinkite atatampą prie latako, naudodami savisriegius varžtus su tarpinėmis (4,8 x 19), į kiekvieną skylę, kuri yra gamykliškai padaryta ( 58 PAV. ). 56 PAV. 57 PAV. 58 PAV. 22
23 for the rainwater collection system for steel-sheet products with GrandeMat finishing for steel-sheet products with glossy finishing for steel-sheet products with matte finishing for products made of 0.4 mm thick steel-sheet PP 07/F2 rev.0 The warrant y covers the products delivered by BILKA STEEL in. BILKA STEEL shall not be held liable for any direct or indirect damages as a result of the facts or omissions below: The products have been chemically damaged in a corrosive environment or because of the prolonged contact with other materials: wet concrete, copper, mortar, soil, paint. The products have been subject to mechanical or other kind of changes due to inadequate transport, handling or storage (unless BILKA STEEL is liable for such events). The pre-painted BILKA STEEL products have been cut with abrasive blades or other cutting tools that cause excessive local heating of the processed parts. The BILKA STEEL products have been machined at a working temperature below - 10 degrees C, when machine bending has been used. The BILKA STEEL products have been tooled at a working temperature above +5 degrees C, when manual bending has been used. During the storage period, the products have been in direct contact with wet concrete, copper, soil, heat, other corrosive materials or in permanent or prolonged contact with water. During the use period, direct contact with wet concrete, copper, or other corrosive materials has not been prevented. The BILKA STEEL products have been stored for more than 45 days in open space. The BILKA STEEL products have been stored for more than 180 days in closed space. The guarantee does not cover product damages caused by the failure to use the accessories recommended and supplied by BILKA STEEL, or because of the faulty assembly. The guarantee does not cover damages arising from events of force majeure, such as: war, riot, natural disasters, fire, etc. The beneficiary shall lose its rights to warranty if, upon the notification of a defect of the BILKA STEEL products, it fails to provide the original product purchase invoice. The rights conferred by this commercial guarantee shall not affect the rights conferred by the Consumer Protection Law. PP 07/F2 rev BENDROSIOS GARANTIJOS TERMINAI IR SĄLYGOS Garantija taikoma BILKA STEEL tiekiamiems gaminiams. BILKA STEEL neatsako už tiesioginius ar netiesioginius nuostolius dėl toliau nurodytų veiksmų ar neveikimo: Ÿ Gaminiai yra chemiškai pažeisti korozinėje aplinkoje arba dėl ilgalaikio sąlyčio su kitomis medžiagomis: drėgnu betonu, variu, skiediniu, gruntais, dažais. Ÿ Dėl netinkamo transportavimo, tvarkymo ar saugojimo gaminiai pažeidžiami mechaniškai ar kitokiu būdu (nebent BILKA STEEL yra atsakinga už tokius atvejus). Ÿ Iš anksto nudažyti BILKA STEEL gaminiai buvo pjaustomi abrazyviniais peiliais arba kitais pjovimo įrankiais, kurie sukelia pernelyg didelį vietinį apdorojamų dalių įšilimą. Ÿ BILKA STEEL gaminiai buvo montuojami, kai darbinė temperatūra buvo žemesnė kaip 10 C, ir kai buvo naudojama lenkimo mašina. Ÿ BILKA STEEL gaminiai buvo montuojami esant aukštesnei kaip +5 C darbinei temperatūrai, lankstant rankiniu būdu. Ÿ Laikymo ir montavimo laikotarpiu gaminiai tiesiogiai lietėsi su šlapiu betonu, variu, dirvožemiu, kitomis ėsdinančiomis medžiagomis arba nuolat arba ilgai lietėsi su vandeniu. Ÿ Naudojimo metu nebuvo užkirstas kelias tiesioginiam sąlyčiui su šlapiu betonu, variu ar kitomis ėsdinančiomis medžiagomis. Ÿ BILKA STEEL gaminiai buvo saugomi ilgiau nei 45 dienas atvirame lauke. Ÿ Garantija negalioja, jei gaminys yra sugadintas, nes gavėjas nesinaudoja BILKA STEEL rekomenduojamais ir tiekiamais priedais arba dėl netinkamo surinkimo. Ÿ Garantija netaikoma nuostoliams, patirtiems dėl force majeure (neįveikiamos jėgos aplinkybių), pavyzdžiui, karo, riaušių, stichinių nelaimių, gaisro ir kt. atvejais. Ÿ Gavėjas praranda teises į garantiją, jei, pranešus BILKA STEEL apie gaminių defektus, jis nepateikia originalios sąskaitos faktūros, gautos perkant prekes. GAMINIO TVARKYMO, TRANSPORTAVIMO, PRIĖMIMO IR SAUGOJIMO TAISYKLĖS Transportas ir tvarkymas Ÿ Gaminius gabenti rekomenduojama naudojant dengtas transporto priemones. Padėklai neturi išsikišti už esamos saugojimo vietos ir turi būti tinkamai apsaugoti. Be to, tvirtinimo įtaisai negali sugadinti gaminių. Gaminių priėmimas Ÿ Pristatant, rekomenduojame patikrinti gaminius, gautus pagal pristatymo sąskaitą, kad būtų galima nustatyti galimus defektus arba trūkstamus gaminius iš kliento pateikto užsakymo. Gaminių laikymas Ÿ Lietaus nuvedimo sistemos elementus rekomenduojama laikyti sausose ir gerai vėdinamose patalpose, be didelių temperatūros svyravimų. Trumpam laikotarpiui gaminiai gali būti laikomi lauke, tačiau padėklai turi būti dedami ant atramų atitinkamu atstumu nuo žemės, kad būtų galima nusausinti ir užtikrinti ventiliaciją. Jei gaminiai laikomi ilgiau kaip 45 dienas lauke, laikoma, kad garantijos sąlygos yra pažeistos, todėl tokiais atvejais pretenzijos nepriimamos. WARRANTY CERTIFICATE EN-BLK GENERAL WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 60 This period is also guaranteed by the manufacturers of galvanized steel-sheets covered with polyester paint. The claimed damages must be ascertained by the BILKA STEEL representatives who will establish the remediation or replacement deadlines, as applicable, in maximum 15 days, in accordance with the provisions laid down in Article 11 of Law No. 449/2003. For this, the purchaser must allow the BILKA STEEL representatives to have access to the concerned products, for inspection and possible repair works. The complaint regarding possible defects must be accompanied by: - This Warranty Certificate - The product purchase invoice page 1/2 SELLER: Name... Address... Tax Identification Number... Invoice... BENEFICIARY: Name... Address... Shipping address... Tax Identification Number / National Identification Number... Invoice... page 2/2 Copyright 2018 Bilka v.01
24 sekite mus: BLOG BILKA STEEL SRL Henri Coandă, 17, Brașov, Rumunija Tel Oficialus atstovas Lietuvoje: UAB SERFAS: Kaunas, Technikos g. 7 Tel
BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit
BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,
DetaliauŠypsokitės lyjant lietui Stoglatakių ir lietvamzdžių sistema Galeco PVC
Šypsokitės lyjant lietui Stoglatakių ir lietvamzdžių sistema Galeco PVC www.galeco.info Stoglatakių ir lietvamzdžių sistema Galeco PVC Naujos kokybės stoglatakiai ir lietvamzdžiai, kuriems gaminti taikoma
DetaliauRobert Bosch GmbH Dviračių garažas Bikeport Apsauga nuo vėjo ir lietaus. Dviračių garažas Bikeport Jums nusibodo tampyti Jūsų dviratį į rūsį ir atgali
Dviračių garažas Bikeport Apsauga nuo vėjo ir lietaus. Dviračių garažas Bikeport Jums nusibodo tampyti Jūsų dviratį į rūsį ir atgalios? Jums pagelbės ši pačių pagaminta dviračių stoginė be to, ji puikiai
DetaliauSutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės
Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Turinys Plastikiniai skydeliai ir dėžutės (Lentelė-santrauka). 4 IP 40 skydeliai atviram montavimui Unibox serija. 6 Mini
DetaliauMEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus]
MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus] MEDINĖS GRINDYS (MEDŽIO MASYVAS) Šis lankstukas yra apie medinių (pušinių ar eglinių) grindų klojimą. Vienoje grindlentės briaunoje yra išdrožos, kitoje - įlaidai. Kai
DetaliauWavin Baltic 2008 spalis WAVIN KANION Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas WAVIN STOGLOVIŲ IR LIETVAMZDŽIŲ SISTEMA Tinkamiausi sprendimai išorės
Wavin Baltic 2008 spalis Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas WAVIN STOGLOVIŲ IR LIETVAMZDŽIŲ SISTEMA Tinkamiausi sprendimai išorės projektams Turinys Turinys: Įžanga 3 Techniniai duomenys 4 Montavimo
DetaliauInstallation bonumwood_EN2
PARKETLENČIŲ SOMONTUOTŲ EGLUTĖS RAŠTAIS KLOJIMO INSTRUKCIJOS BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6 EGLUTĖS RAŠTO
DetaliauPipeLife Stilla (LT)
Pipelife Stilla Triukšmą slopinanti nuotekų sistema PPHT UAB Pipelife Lietuva yra koncerno Pipelife International GmbH dukterinė įmonė. Pipelife International GmbH koncerną įkūrė ir valdo dvi įmonės Wieneberger
DetaliauGYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa
GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio
Detaliau15762 ACO Vario batu valymas LT.indd
ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip
DetaliauFunkcionalumo išsaugojimas, statybinė
Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė medžiaga mediena Kabelių sistemos pagal DIN 4102 12 dalį Building Connections funkcionalumo išsaugojimas Statybinė medžiaga mediena Kilus gaisrui daugelyje pastatų,
DetaliauATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs
ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs Skaitydami šias instrukcijas, pamatysite Įspėjimus ir atsargumo reikalavimus. Kiekvienas pranešimas turi konkretų tikslą. Įspėjimai ir pavojaus nustatymai.
DetaliauMODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018
MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 08 Turinys MODENA Sistemos MODENA, MODENA HIDE charakteristikos Sistemos MODENA, MODENA HIDE sudedamosios dalys MODENA HIDE sistemos
DetaliauMicrosoft Word - A.doc
GYVENAMOJO NAMO (UNIKALUS NR...)... G.,... K.,... R.SAV., STOGO DANGOS KEITIMO PAPRASTOJO REMONTO APRAŠAS PROJEKTO RENGIMO PAGRINDAS: Lietuvos kaimo plėtros 2007 2013 metų programos priemonės Kaimo atnaujinimas
DetaliauNORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO
NORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO 2018.03.01-2018.04.30 NORVEGIŠKAS PAVASARIS Kalendorinio pavasario pradžia dar nereiškia, kad žiema jau pasitraukė. Norvegai tai gerai žino ir visada pasirengę
DetaliauSTOGO DANGA CLASSIC MONTAVIMO INSTRUKCIJA
STOGO DANGA CLASSIC MONTAVIMO INSTRUKCIJA Turinys Classic profiliai ir priedai... Prekių užsakymas... Sandėliavimas... Matavimai... Darbo sauga... Stogo dangos užsakymas... Stogo matavimas ir matmenų patikrinimas...
DetaliauTECEbox_2017.indd
Potinkinės sistemos ĮMŪRIJAMI MODULIAI KAINYNAS 2017 ĮMŪRIJAMI MODULIAI SU SURINKTU IR PILNAI IŠBANDYTU VANDENS BAKELIU puikus sprendimas esant mūrinėms sienoms. Bakelis montuojamas nišoje. Tvirtas, patikimas,
Detaliau(Microsoft Word - PRODUKT\330 KATALOGAS InoWood LT docx)
PRODUKTŲ KATALOGAS ------------ Būk modernus, šiuolaikiškas, stilingas --------- Medžio-plastiko kompozito (WPC angl. wood-plastic composite) gaminiai - tai šiuolaikiškas bei stilingas sprendimas Jūsų
DetaliauTECHNINIAI DUOMENYS Pramoniniai vartai
TECHNINIAI DUOMENYS Pramoniniai vartai TURINYS 4 BĖGIAI 5...STD 6...LHR-FM 7...LHR-RM 8...STD-RM 9...HL-TM 10...VL-TM 11...HL-MM1 su konsole žemiau montuojamoms spyruoklėms 12...HL-MM2 su konsole žemiau
DetaliauPriedai
Priedai Priedas Nr. 3 Įvesti duomenys Na- smūgių dažnumas į 1km' Na= 2 v 4 4 C2= 1 - objekto konstrukcija L- objekto ilgis L= 24 C3= 1 - objekto vertė W- objekto plotis W= 12 C4= 1 - žmonių kiekis objekte
DetaliauPotinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020
Potinkinės sistemos Kainynas 09/00 5 METŲ atsarginių dalių atsargų garantija* TECEbox MODULIS SU UNI VANDENS BAKELIU Laiko patikrintus modulius su Uni vandens bakeliais galima montuoti prie vientisos sienos,
DetaliauVESPERE 1-2 A be partnerių.pub
2 80 V 48 300 A+ K E S S. N Š P V R I" G : 80.00 2 P& ' 3 2 9 8 4 5 1 6 7 P& ' N. P P, 2 1 Prieškambaris 3.30 2 Koridorius 5.40 3 Svetainė 21.5 4 Virtuvė 6.40 5 Katilinė 2.70 6 Vonios kambarys 5.20 7 Vaiko
DetaliauInfiltracinių - akumuliacinių talpų sistema: Variobox ir Controlbox - apžiūros ir praplovimo tunelis Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Gal
Infiltracinių - akumuliacinių talpų sistema: Variobox ir Controlbox - apžiūros ir praplovimo tunelis Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija ~ 1~ Bendrai: Infiltracinė sistema Variobox - tai neabejotinai
DetaliauBENDERS STOGAS KAINORAŠTIS 2018 Galioja nuo BETONINĖS ČERPĖS BETONINIAI ČERPIŲ PRIEDAI VENTILIACIJA IR KITOS PRALAIDOS STOGO SAUGOS PRIEDAI
BENDERS STOGAS KAINORAŠTIS 2018 Galioja nuo 01.04.2018 BETONINĖS ČERPĖS BETONINIAI ČERPIŲ PRIEDAI VENTILIACIJA IR KITOS PRALAIDOS STOGO SAUGOS PRIEDAI KITI PRIEDAI Benders - stogo dangų pasirinkimas Daugiau
DetaliauMicrosoft Word - BX.doc
STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.
Detaliaupriedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping
priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping pritaikykite savo tp medienos smulkintuvą tam darbui, kurį ketinate atlikti Linddana skiria labai
DetaliauRockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija
Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija Garso izoliavimas SMŪGIO GARSO IZOLIAVIMAS Smūgio garso izoliavimo rodiklis nusako tarpaukštinės
Detaliauvirselis temperaturiiai
Deformaciniai profiliai GRINDŲ PROFILIAI TEMPERATŪRINĖMS SIŪLĖMS 490/AL nuo sutrūkinėjimo betonui plečiantis. Tinkamas betoninėms, plytelių, akmens ir t.t. Metalinė profilio konstrukcija, siūlių kraštų
DetaliauNexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:
Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio 131-211, Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel: +370 5 2 715444; tel./faksas: +370 5 2 715445; mob. tel.:
DetaliauBrošiūra - Oleopator P
ACO plastikiniai atskirtuvai Polietileniniai ACO Oleopator P ir Oleopass P serijos naftos produktų atskirtuvai Oleopator P I klasė I klasės Oleopator P naftos produktų atskirtuvai yra pritaikyti montuoti
DetaliauTechninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu
H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis
DetaliauOBJEKTAS: GYVENAMO NAMO REKONSTRUKCIJA
UAB ŠARŪNO KIAUNĖS PROJEKTAVIMO STUDIJA ALEKSOTO G. -2, KAUNAS Direktorius Šarūnas Kiaunė kiaunes@yahoo.com 8 687 52 29-2 OBJEKTAS: STATYBOS VIETA: BYLA: TOMAS: STADIJA: KATEGORIJA: STATYTOJAS: PROJEKTO
DetaliauJŪSŲ SAUGUMUI IR RAMYBEI KATALOGAS 2014
JŪSŲ SAUGUMUI IR RAMYBEI KATALOGAS 2014 TURINYS Apie MUs VIDAUS DURYS LAUKO DURYS DURYS PAGAL KLIENTO PROJEKTĄ spec. PASKIRTIES DURYS DURŲ GALERIJA DURŲ MODELIAI techninė informacija papildomos detalės
DetaliauDokumento Aplinkosauginių priemonių projektavimo, įdiegimo ir priežiūros rekomendacijos. Vandens telkinių apsauga APR- VTA 10 4 priedas VANDENS APSAUG
Dokumento Aplinkosauginių priemonių projektavimo, įdiegimo ir priežiūros rekomendacijos. Vandens telkinių apsauga APR- VTA 10 4 priedas VANDENS APSAUGOS PRIEMONIŲ TAIKYMO REKOMENDACIJOS 1 lentelė. Apsaugos
DetaliauInstallation bonumwood
PARKETLENČIŲ KLOJIMO INSTRUKCIJA BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6-8 KLOJIMAS NAUDOJANT KLIJUS 9-11 KLOJIMAS
DetaliauLietuvos mokinių neformaliojo švietimo centras Lietuvos mokinių technologijų olimpiada Mes kūrybingi ir išmanūs /21 TAIKOMOJO MENO, AMATŲ IR
TAIKOMOJO MENO, AMATŲ IR DIZAINO KŪRYBINĖS VEIKLOS GRUPĖ Privaloma dalyvio darbo apranga 1. Įrankiai, kuriuos dalyviai atsiveža patys: Žirklės Įvairios adatos; adatėlės, smeigtukai Rėžtukai 2. Įrankiai,
DetaliauAVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto
AVK SUPA PUS COUPING 1/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPM sealing AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adaptors and end caps dedicated for PE and upvc pipes. Supa Plus couplings
DetaliauTransformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai
Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI
Detaliau17 - Techniniai reikalavimai breziniuose.doc
17. 17.1. Techniniai reikalavimai daro rėžiniuose Laisvų matmenų (matmenų, kurių nuokrypiai nenurodyti) ir nenurodyti padėties ei formos nuokrypiai turi atitikti nuokrypių klases, nusakomas ISO 2768 ir
DetaliauKaip gražu! Tavo rankos auksinės! Greitai, lygiai, šiltai! Grindys 10/2010 Aš pats galiu išlyginti grindis! Knauf FE 50 ir Knauf Nivello Išsilyginanty
Kaip gražu! Tavo rankos auksinės! Greitai, lygiai, šiltai! Grindys 10/2010 Aš pats galiu išlyginti grindis! Knauf FE 50 ir Knauf Nivello Išsilyginantys grindų mišiniai Grindys labai svarbus bet kurios
DetaliauDĖL APLINKOS IR SVEIKATOS MOKSLO KOMITETO ĮSTEIGIMO
LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 011 M. KOVO D. ĮSAKYMO NR. V-199 DĖL LIETUVOS HIGIENOS NORMOS HN 80:011 ELEKTROMAGNETINIS
DetaliauRR-GSM_IM_LT_110125
Retransliatorius RR-GSM Įrengimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Retransliatorius RR-GSM perduoda priimtus pranešimus į centralizuoto stebėjimo pultą
Detaliauom_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt
Pioneering for You DrainLift S Montavimo ir naudojimo instrukcija 544878 Ed.0/07-06 Turinys Bendroji dalis... 5. Apie šią instrukciją... 5. Autorių teisės... 5.3 Išlyga dėl pakeitimų... 5.4 Garantija...
DetaliauAB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener
1 AKCININKAS SHAREHOLDER FIZINIS ASMUO / NATURAL PERSON Vardas, pavardė Name, surname Asmens kodas: Personal code: JURIDINIS ASMUO / LEGAL PERSON Juridinio asmens pavadinimas Name of legal person Juridinio
DetaliauMicrosoft Word - Fasadiniai_pastoliai_SL70_naudojimo_instrukcija_LT.doc
prie leidimo pažymos Z-8.1-29 1 psl. 1. Bendroji dalis 1.1 Universalieji pastoliai SL70 yra iš gatavų konstrukcijų surenkami plieno karkaso pastoliai, kurių sisteminis plotis yra 0,74 m. Sekcijų ilgiai
DetaliauSAMAT
s ą m a t a N r. S165 119 Darbų kiekių žiniaraštis N r. S001 Sudaryta 2013.10 kainų lygiu. Kompleksas: Objektas: Žiniaraštis: Pamiškės g. 35, Švepelių k., Klaipėdos r. sav. Gamybos ir pramonės paskirties
Detaliaudoc
Pramoniniai dažai Bendras tipas 2 komponentų epoksidas Bendras aprašymas Šiuos produktus rekomenduojama naudoti norint prailginti dažymo laikotarpį esant šaltam klimatui, drėgniems paviršiams ir darbams,
DetaliauPIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N
PIRKĖJO GIDAS Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. Nusausinti švaria šluoste. DĖMESIO! NEPRITVIRTINUS GALI NUVIRSTI
DetaliauPowerPoint Presentation
Sisteminės kontrolės priemonės moderniam šilumos tiekimui Vytautas Deksnys KTU multisensorinių sistemų laboratorija Tel. 8698 48828, 0037037 300541 Vytautas.Deksnys@ktu.lt Paskirtis Priemonės yra skirtos
DetaliauDacia Logan
Visiškas saugumas bet kokiomis sąlygomis Užpakaliniai atstumo jutikliai* pypsėjimu įspėja vairuotoją apie artėjančias kliūtis. Norint dar didesnio saugumo ir patogumo galima naudoti kartu su atbulinės
DetaliauStandartinių gamybinių operacijų brėžiniai, sutartiniai žymėjimai 1
Standartinių gamybinių operacijų brėžiniai, sutartiniai žymėjimai 1 TURINYS 1. Gręžimas lankstams: 1.1 2-iejų skylių gręžimas durelėms 80mm atstumu...3 1.2 2-iejų skylių gręžimas durelėms 100mm atstumu...5
DetaliauMechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine
Mechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine EcoLine Lengva ir tiksli Ideali mažo ir vidutinio dydžio ūkiams, EcoLine sėjamoji gali būti naudojama tik kaip sėjamoji paskui traktorių arba kombinuojama
DetaliauUAB “Reimpex Kaunas”, Gedimino 43, 3000 Kaunas
Klijai stiklo paketo įklijavimui varčioje blaugelb RC Panaudojimo sritys: Naudojant šiuos klijus įklijuoti stiklo paketui į profilį, pasiekiama RC2 ir RC3 priešįsilaužiminė klasė; Ženkliai pagerina varčios
DetaliauUAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11
UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k.183843314, PVM mokėtojo kodas LT838433113, Pramonės g. 11, LT-28216 Utena, tel. (8 389) 63 641, faks. (8 389)
DetaliauHonda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl
Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motociklas tapo dar universalesnis. Galima sakyti, kad šis
DetaliauVilniaus Universiteto Žygeivių Klubas
2013 m. KKT varžybų Vilniaus universiteto taurei laimėti Trasų schemos ir aprašymai Atrankinės trasos Detalus atrankinių trasų aiškinimas bus varžybų dieną prieš startą. Startas bus bendras visoms komandoms,
DetaliauPT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT)
PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT) 0558004746 UŽTIKRINKITE, KAD ŠI INFORMACIJA PASIEKTŲ OPERATORIŲ. PAPILDOMŲ KOPIJŲ GALITE GAUTI IŠ TIEKĖJO. DĖMESIO Šios INSTRUKCIJOS
DetaliauEHG671X.indd
AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis
Detaliau10/0.4 kV ĮTAMPOS MAŽO GABARITO MODULINĖ TRANSFORMATORINĖ SU DVIEM IKI 2X630 kVA GALIOS TRANSFORMATORIAIS
10/0.4 kv ĮTAMPOS MAŽO GABARITO MODULINĖ TRANSFORMATORINĖ SU DVIEM IKI 2X630 kva GALIOS TRANSFORMATORIAIS. TECHNINIAI REIKALAVIMAI Eil. Nr. Techniniai parametrai ir reikalavimai Dydis, sąlyga 1. Standartai
DetaliauRekomendacijos vietinės reikšmės kelių su žvyro danga taisymui
Rekomendacijos vietinės reikšmės kelių su žvyro danga taisymui LAKD TNT skyriaus vedėjas Evaldas Petrikas Reglamentavimas Automobilių kelių standartizuotų dangų konstrukcijų projektavimo taisyklės KPT
DetaliauPRIEŠGAISRINIS SANDARINIMAS Europos techninį įvertinimą (ETA) gavę ir CE ženklu paženklinti produktai
PRIEŠGAISRINIS SANDARINIMAS Europos techninį įvertinimą (ETA) gavę ir CE ženklu paženklinti produktai Europos techninis įvertinimas (ETA) ir CE ženklinimas 2013 m. liepos 1 d. įsigaliojus Europos Sąjungos
DetaliauParoc akmens vatos gaminių kainynas
PAROC AKMENS VATOS GAMINIŲ KAINYNAS 2015 Statybinė izoliacija Kiekis je s Lt/ Lt/ Eur/ Eur/ Universalios 8537274 8539435 PAROC extra 50 1220 610 14 10,42 24 250,08 4,83 5,85 1,40 1,69 8537286 8539512 75
DetaliauPatalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma
Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma Turinys Trumpai apie taikymą... 3 Produkto parinkimas... 4 Skaičiavimai...
DetaliauPIRKĖJO GIDAS BETYDLIG/RÄCKA/HUGAD Tvirtinimo prie sienų ar lubų detalės ir užuolaidų karnizas DALYS Tvirtinimo prie sienos ar lubų detalė Užuolaidų k
PIRKĖJO GIDAS BETYDLIG/RÄCKA/HUGAD Tvirtinimo prie sienų ar lubų detalės ir užuolaidų karnizas DALYS Tvirtinimo prie sienos ar lubų detalė Užuolaidų karnizo laikiklis Užuolaidų karnizas Antgalis Kampinis
DetaliauSTANDARTŲ RENGĖJŲ MOKYMAI
PATVIRTINTA VšĮ Vilniaus Jeruzalės darbo rinkos mokymo centro direktoriaus 2015 m. rugpjūčio 31 d. įsakymu Nr. V-110 TARPTAUTINIO SUVIRINTOJO NEFORMALAUS MOKYMO PROGRAMA Programos kodas: 1508311101 Įgyjama
DetaliauBR_Verlegeanleitung-Laminatfussboden-Unifit_LT.indd
Klojimo instrukcija Egger grindims su neklijuojamo fiksavimo sistema UNI fit! ATSAKOMYBĖ DĖL PATIKROS/GRINDŲ PAGRINDAS 1. ATSAKOMYBĖ DĖL PATIKROS EGGER laminuotos grindys pagamintos laikantis tikslių darbo
DetaliauLietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdieny
Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdienybe. Jau parengtame statybos techniniame reglamente
DetaliauLIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO
Suvestinė redakcija nuo 2016-09-22 iki 2017-04-24 Įsakymas paskelbtas: Žin. 2013, Nr. 55-2766, i. k. 113301MISAK00D1-389 LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO Į S A K Y M A S DĖL PRIEŠGAISRINĖS APSAUGOS
DetaliauPIRKĖJO GIDAS Valgomojo stalai Puikūs stalai įstabioms akimirkoms Projektuodami valgomojo stalus galvojome apie jų kasdienį naudojimą namuose. Apie ta
PIRKĖJO GIDAS Valgomojo stalai Puikūs stalai įstabioms akimirkoms Projektuodami valgomojo stalus galvojome apie jų kasdienį naudojimą namuose. Apie tai, kad stalas dažnai tampa šeimos, vaikų, artimųjų
DetaliauMicrosoft Word - TDP_Virselis
Projektavimo stadija TECHNINIS PROJEKTAS Kompleksas ALYTAUS PANEMUNĖS PAGRINDINĖS MOKYKLOS SPORTO AIKŠTYNO ĮRENGIMAS IR REKONSTRAVIMAS PRITAIKANT ALYTAUS MIESTO BENDRUOMENĖS POREIKIAMS Projekto pavadinimas
DetaliauRitinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner
Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner GÖWEIL / G50 Serija / 02-03 psl. GÖWEIL Maschinenbau GmbH Davidschlag 11 / 4202 Kirchschlag / Austrija Tel: +43 (0)7215 2131-0 / Fax: +43 (0)7215 2131-9 office@goeweil.com
DetaliauGEBERIT PLUVIA TEGUL LYJA AUKŠČIAUSIOS KOKYBĖS LIETAUS NUOTEKŲ SISTEMA
GEBERIT PLUVIA TEGUL LYJA AUKŠČIAUSIOS KOKYBĖS LIETAUS NUOTEKŲ SISTEMA MAŽIAU VAMZDYNŲ, DAUGIAU PRALAIDUMO Geberit Pluvia veiksmingai ir patikimai šalina vandenį nuo stogo net esant itin smarkioms liūtims.
DetaliauHISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe
HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.
DetaliauDiskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė t
Diskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė technologinė agregato paskirtis: Skirta minimalizuotoms
DetaliauKai LT-11C-0859 NISSAN XTRAIL
Kai VARIKLIS MODELIS Pavara TRANSMISIJA emisija g/km l / 100km Benzininis DIG-T163, 6MT Visia 4x2 145 6,2 21990 DIG-T163, 6MT Acenta 4x2 145 6,2 24090 DIG-T163, 6MT Tekna 4x2 149 6,4 28090 Dyzelinis dci
DetaliauSolid Universalusis padargas. Visiems atvejams.
Solid Universalusis padargas. Visiems atvejams. Mes prisiimame sau atsakomybę (naujame lygmenyje) pristatydami Jums SOLID. Tiksliai veikiantis. Stabilus. Dailios formos. Tai yra mūsų SOLID. Ši strėlė tai
DetaliauZiniarasciai
PIRKIMO DOKUMENTAI DARBŲ PIRKIMAS IV skyrius 2014 m. gegužės mėn. TURINYS 1 skirsnis. Bendrosios kainodaros nuostatos... 2 1.1. Žiniaraščių pildymas... 2 1.2. Darbų kainos... 3 1.3. Atliktų darbų įvertinimas...
DetaliauCETRIS plokščių naudojimas EN standartus atitinkančiai 9 apsaugai nuo ugnies Net ir geriausių medžiagų naudojimas negarantuoja sistemos tobulumo. Štai
Net ir geriausių medžiagų naudojimas negarantuoja sistemos tobulumo. Štai kodėl objektų rangovams, statybų įmonėms ir ypač statybininkams labai svarbu užtikrinti, kad darbas būtų atliekamas tinkamai ir
DetaliauHPL (aukšto slėgio) kompaktinių laminatų apdirbimas HPL laminatai pagal žymą EN m. birželis
HPL (aukšto slėgio) kompaktinių laminatų apdirbimas HPL laminatai pagal žymą EN 438 2017 m. 2 HPL (aukšto slėgio) kompaktinių Įžanga HPL laminatai atitinka standartą EN 438 ir dešimtmečius naudojami statybos
DetaliauRET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS Elektroninis skaitmeninis termostatas su LCD Danfoss Heating Montavimo vadovas Norėdami gauti išsamią spausdintą šių instrukcijų versiją, skambinkite Rinkodaros
DetaliauDacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė
ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 9 338 OPEN LDG-OPEN100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 10 539 OPEN LDG-OPEN100G7EC
DetaliauCIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU
CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAUDOJIMO TAISYKLIŲ 2001 m. gruodžio 27 d. Nr. 109 Vilnius
DetaliauMercedes-Benz Actros MP PRIEKINIS ŽIBINTAS DB ACTROS(9/96-9/03) (BE POSŪKIO, BE HALOGENO) D.P. PRIEKINIS ŽIBINTAS DB
Mercedes-Benz Actros MP1 5000648 5001089 5003111 5003112 PRIEKINIS ŽIBINTAS DB ACTROS(9/96-9/03) (BE POSŪKIO, BE HALOGENO) D.P. PRIEKINIS ŽIBINTAS DB ACTROS(9/96-9/03) (BE POSŪKIO, BE HALOGENŲ) K.P. PRIEKINIS
DetaliauNISSAN MICRA ORIGINALŪS AKSESUARAI Sapusdinti Uždaryti
NISSAN ORIGINALŪS AKSESUARAI SLIDŽIŲ LAIKIKLIS (6 PORŲ) KE738-99996 GUMINIS KILIMĖLIS KE748-5F001 NUIMAMAS VILKIMO KABLYS KE500-5FB0A Sujunkite Enigma Black spalvos su Power Blue išorės apdailos paketu
DetaliauTechninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki
Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti
DetaliauPowerPoint Presentation
SPRENDIMAI ENERGIŠKAI EFEKTYVIEMS PASTATAMS Reikalavimai A+ energinio naudingumo klasės gyvenamiesiems pastatams IKI 2019 02 01 NUO 2019 02 01 0,25 C 1 0,375; C 2 0,80 Pastato (jo dalies) energijos vartojimo
DetaliauPIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima
PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkimas Skalbiamieji užvalkalai Sofa-lova Kojų kėdutė su
DetaliauLT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek
LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio
DetaliauLeica DISTO TM D110 The original laser distance meter
Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DetaliauMicrosoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc
Poz., eil. Nr. TS Pavadinimas ir techninės charakteristikos Žymuo Mato vnt. Kiekis Papildomi duomenys 1 2 3 4 5 6 7 TS1 1. MT ĮRENGINIAI Tranzitinė modulinė transformatorinė pastotis MT-10/0,4 su vienu
DetaliauLoganMCV_2019_04_LT.indd
ir Logan MCV Stepway Pažangios technologijos palengvina gyvenimą Viskas, kas yra DACIA LOGAN MCV STEPWAY viduje, prisideda prie automobilio efektyvumo ir paprastumo. Multimedijos sistema MEDIA NAV EVOLUTION
DetaliauSuvirintojas_M _M
KVALIFIKACIJŲ IR PROFESINIO MOKYMO PLĖTROS CENTRAS SUVIRINTOJO MODULINĖ PROFESINIO MOKYMO PROGRAMA Programos valstybinis kodas: M43071501, M44071501 Suteikiama kvalifikacija: suvirintojas Europos mokymosi
DetaliauMicrosoft Word - TDP_Virselis
Projektavimo stadija TECHNINIS PROJEKTAS Kompleksas ALYTAUS PUTINŲ GIMNAZIJOS SPORTO AIKŠTYNO ĮRENGIMAS IR REKONSTRAVIMAS PRITAIKANT ALYTAUS MIESTO BENDRUOMENĖS POREIKIAMS Projekto pavadinimas PUTINŲ GIMNAZIJOS
DetaliauBanko_paslaugu_internetu_teikimo_salygos_
Banko paslaugų internetu teikimo sąlygos 1. Banko paslaugos internetu tai AB SEB banko (toliau Bankas) ir SEB grupės įmonių, kurioms atstovauja Bankas ar kurios naudojasi Banko paslaugų internetu sistema,
DetaliauMykolo_12_2011_AKTAS.cdr
Kultūros paveldo objekto būklės tikrinimo taisyklių priedas (Kultūros paveldo objekto būklės patikrinimo akto forma) Vilniaus senamiesčio atnaujinimo agentūra (dokumento sudarytojo pavadinimas) KULTŪROS
DetaliauMicrosoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc
Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra
DetaliauAEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat
AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiatoriaus informaciją, pateiktą šioje naudojimo instrukcijoje.
DetaliauMAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA
MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA Turinys MODULIO FUNKCIONALUMAS... 3 NAUDOJAMI TERMINAI IR SĄVOKOS... 3 REKOMENDUOJAMI NAUDOTI ĮRANKIAI... 3 ELEKTRONINĖS PARDUOTUVĖS REIKALAVIMAI... 3 SERVERIO
Detaliau