LT Caddy Arc 251i Naudojimo instrukcija LT Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Panašūs dokumentai
CSK4000 CSK4000 ORINIO ANGLINIO LAN- KINIO DROŽIMO RANKINIS PJO- VIKLIS Naudojimo vadovas Lietuvos (Lithuanian) Redakcija: AC Išleidimo data: Oct 7, 2

Art# A K4000 K3000 ORINIS ANGLINIS LANKAS RANKINIO DROŽIMO PJOVIKLIAI Naudojimo vadovas Lietuvos (Lithuanian) Redakcija: AC Išleidimo data: 2016

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT)

Mokinių pasiekimai Vilniaus mieste. Tarptautinių ir nacionalinių tyrimų duomenys

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Microsoft Word - KLOM.doc

EHG671X.indd

STANDARTŲ RENGĖJŲ MOKYMAI

RR-GSM_IM_LT_110125

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

PowerPoint Presentation

Buta Moteru lyderyste ir klubai dalyviams

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

Suvirintojas_M _M

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu

Autorinė sutartis Nr

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal EB direktyvą 91/155/EEB ir jos vėlesnes pataisas Variantas: 1.1 Peržiūrėjimo data MOLYKOTE(R) PG-21 PLASTISLIP G

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

Lietuvos energetikos instituto

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Naudojimo instrukcija Stacionarūs vožtuvais reguliuojami švino rūgšties akumuliatoriai Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N : 2,0 V x elementų skaiči

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Microsoft Word - SDH2.doc

TM180-IN indd

PS-HX500

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

untitled

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

Microsoft Word - BX.doc

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

JŪSŲ SAUGUMUI IR RAMYBEI KATALOGAS 2014

PT-36 Mechanizuotas plazminis lankinis pjoviklis Instrukcijų vadovas (LT)

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) REACH II priedo 31 straipsnį Variantas: 3.0 Peržiūrėjimo data DOW

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema

Paroc akmens vatos gaminių kainynas

Solid Universalusis padargas. Visiems atvejams.

Installation, Operation and Maintenance Manual

Slide 1

10/0.4 kV ĮTAMPOS MAŽO GABARITO MODULINĖ TRANSFORMATORINĖ SU DVIEM IKI 2X630 kVA GALIOS TRANSFORMATORIAIS

Mercedes-Benz Wallbox Home Montavimo instrukcija elektrikui

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft PowerPoint - PGI_2015

1Viršelis LIETUVIŲ K. (originalios instrukcijos vertimas) NAUDOTOJO VADOVAS ES-250ES ĮSPĖJIMAS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS IR LAIKYKITĖS SAUGA

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

Hawker Water Less naudojimo instrukcija Lithuanian Traukos akumuliatoriai su PzM / PzMB tipų teigiamo krūvio vamzdinėmi plokštelėmis Duomenys apie cha

2X Series įdiegimo vadovas P/N ISS 04MAY15

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

Rekomendacijos vietinės reikšmės kelių su žvyro danga taisymui

, LIETUVOS SUVIRINTOJU ASOCIACIJA Erasmus + projektas Welder Training Quality development Nr LT01-KA SUVIRINIMO SPECIALISTŲ PROFES

A5_jazyky.indd

BIKE PAL Važiuok saugiai! Atmintinė dviratininkui

Atviro konkurso sąlygų 4 priedas BENDROJO PAGALBOS CENTRO INFORMACINĖS SISTEMOS APTARNAVIMO PASLAUGŲ TEIKIMO SPECIFIKACIJA 1. Pirkimo objektas Bendroj

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i

Microsoft Word - nutarimo+projektas_+VB

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

TECEbox_2017.indd

LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

Lakštas1 INFORMACIJA APIE RUGPJŪČIO MĖN. SUPAPRASTINTUS MAŽOS VERTĖS PIRKIMUS Eil.N r. Pirkimo objekto pavadinimas Pirkimo būdas ir jo pasirinkimo pri

KritimoIsAukscioApsaugosPriemoniuParinkimasNaudojimasIrPrieziura

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Brošiūra - Oleopator P

RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS

Turinys Aprašas... 5 Funkcija Identifikacinės lentelės Montavimas... 6 Išpakavimas....

PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima

PipeLife Stilla (LT)

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

PowerPoint Presentation

Microsoft PowerPoint - Sveik_sist_fin_ir_pasl_priein_prezentacija_pataisyta

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI

Lietuvos mokslo ir studijų institucijų kompiuterių tinklas LITNET Vilniaus universitetas Mokslininko darbo vietos paslauga Paslaugos naudojimo instruk

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ „POLITECHNIKA“ VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS

SANTE/11059/2016-EN Rev. 2

Transkriptas:

LT Caddy Arc 251i Naudojimo instrukcija 0460 324 101 LT 20130322 Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

- 2 -

1 S A UG A... 2 ANGA... 6 2.1 ranga.......... 6 2.2 Valdymo skydas A32, A34.................... 6 3 T E C HNINIA I DUOME NY S... 4 R E NG IMA S... 8 4.1 Vieta.......... 8 4.2 Elektros tinklas.......... 8 4.3 Energijos tiekimas itinklo..... 8 4.3.1 Rekomenduojami saugikli dydiai ir minimalus kabelio skerspj vis..... 8 5 V E IK IMA S... 9 5.1 Sujungimai ir kontrolės renginiai..... 9 5.2 Suvirinimo ir gr tamojo kabelio prijungimas.................... 9 5.3 TIG suvirinimas.......... 10 5.4 Apsauga nuo perkaitimo..... 10 6 P R IE I R A... 6.1 Maitinimo altinis.......... 6.2 Suvirinimo degiklis.......... 7 T R IK Č I S E K IMA S... 8 A T S A R G INI DA L IUS A K Y MA S... D IA G R A MA... U ŽS A K Y MO NUME R IS... PRIEDAI... 15 4 7 10 10 10 11 11 12 14 Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo. TOCq - 3 -

LT 1 SAUGA ESAB įrenginio naudotojų pagrindinė pareiga - užtikrinti, kad bet kuris asmuo, dirbantis su įrenginiu mus šio tipo įrenginiams. Reikėtų atkreipti dėmesį į toliau pateiktas rekomendacijas, taikomas greta įprastų nurodymų dėl darbo vietos. Visą darbą turi atlikti kvalifikuotas personalas, išsamiai susipažinęs su įrenginio veikimo principais. Netinkamai naudojamas įrenginys gali sukelti pavojingą situaciją - gali susižaloti juo besinaudojantis asmuo ir sugesti pats įrenginys. 1. Asmuo, naudojantis suvirinimo įrenginį, turi išmanyti šiuos dalykus: kaip valdyti įrenginį kur yra avariniai stabdžiai kaip jis veikia kokios yra būtinos saugos priemonės kaip suvirinama ir pjaustoma 2. Operatorius turi užtikrinti: kad įjungiant įrenginį darbo vietoje nebūtų pašalinių asmenų kad visi žmonės bűtų apsaugoti įjungus elektros lanką 3. Darbo vieta: turi būti pritaikyta darbui joje negali būti skersvėjo 4. Asmeninės saugos priemonės Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines. Nedėvėkite laisvų aksesuarų, pavyzdžiui, šaliko, apyrankių, žiedų ir pan., kurie gali užkliűti ar užsidegti. 5. Bendrosios atsargumo priemonės Įsitikinkite, ar grįžtamasis kabelis saugiai prijungtas. Su aukštos įtampos įranga dirbti gali tik kvalifikuotas elektrikas. Tinkama gaisro gesinimo įranga turi bűti aiškiai pažymėta ir lengvai pasiekiama. Darbo metu negalima tepti įrenginio ar atlikti jo techninio patikrinimo. bh34d1qa - 4 -

LT ĮSPĖJIMAS Virindami ir pjaustydami elektros lanku galite susižaloti pats ir sužeisti kitus. Suvirinimo ir pjaustymo gos tai-syklėmis, pagrįstomis gamintojo informacija apie galimą riziką. ELEKTROS SMŪGIS - galite žūti. Instaliuokite ir įžeminkite įrenginį laikydamiesi galiojančių normų. Nelieskite veikiančių elektros sistemos dalių ar elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis ar drabužiais. Pasirūpinkite izoliacija nuo žemės ir apdorojamo objekto. Įsitikinkite, ar tvirtai ir saugiai stovite. DŪMAI IR DUJOS gali pakenkti sveikatai. Patraukite galvą iš dūmų juostos. Naudokite ventiliatorių, elektros lanko ilgintuvą arba ir viena, ir kita - taip dūmai ir dujos nepateks į jūsų kvėpavimo takus ir nepasklis po visą teritoriją. LEKTROS LANKO SPINDULIAI - gali pažeisti regą ir nudeginti odą. Saugokite savo akis ir kūną. Naudokite tinkamą suvirintojo kaukę ir filtruojamąjį lęšį bei dėvėkite apsauginius drabužius. Apsaugokite šalia stovinčius žmones tinkamomis kaukėmis arba užuolaida. GAISRO PAVOJUS Kibirkštys (purslai) gali sukelti gaisrą. Todėl patikrinkite, ar šalia nėra degių medžiagų. TRIUKŠMAS - per didelis triukšmas gali pakenkti klausai. Saugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones. Įspėkite šalia stovinčius žmones apie galimą pavojų. GEDIMAS - kreipkitės į ekspertą pagalbos įvykio vietoje. Prieš pradėdami instaliuoti įrenginį ir su juo dirbti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir įsidėmėkite pateiktus nurodymus. SAUGOKITE SAVE IR KITUS! ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite maitinimo šaltinio atitirpdydami užšalusius vamzdžius. DĖMESIO! Prieš pradėdami instaliuoti įrenginį ir su juo dirbti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir įsidėmėkite pateiktus nurodymus. DĖMESIO! Šis gaminys skirtas tik virinimui elektros lanku. bh34d1qa - 5 -

LT DĖMESIO! Class A" tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemos įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinę class A" įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trukdžių. Išmeskite elektroninę įrangą pateikdami ją perdirbimo įmonei! Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą atsižvelgiant į nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti išmesta pateikiant perdirbimo įmonei. Būdami už įrangą atsakingu asmeniu esate įpareigotas gauti informaciją apie patvirtintas surinkimo stotis. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją. ESAB gali pateikti jums visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus. 2 ANGA Arc 251i yra suvirinimo srovės maitinimo altinis, skirtas naudoti su padengtais elektrodais (MMA suvirinimui) ir TIG suvirinimo metodu. Gaminiui skirtą ESAB papildomą įrangą rasite puslapyje 15. 2.1 Ranga Maitinimo altinis tiekiamas kartu su: Suvirinimo maitinimo altinio naudojimo instrukcija Valdymo skydo naudojimo instrukcija 3 m gr tamasis kabelis 3 m suvirinimo kabelis Naudojimo instrukcijas kitomis kalbomis galima parsisiųsti iš tinklalapio www.esab.com. 2.2 Valdymo skydas A32, A34 Suvirinimo proceso parametrai kontroliuojami per valdymo skyd. r. atskir naudojimo instrukcij, kurioje valdymo skydai apra yti detaliai. bh34d1qa - 6 -

LT 3 TECHNINIAI DUOMENYS Arc 251i Maitinimo tinklo tampa 400 V 15%, 3 50/60 Hz Elektros tinklas S sc min 3,3 MVA Pirminė srovė I maks. MMA I maks. TIG Energijos poreikis nekrovus, energijos taupymo reimu, 6,5 min. po suvirinimo Nustatymo intervalas MMA TIG Leidiamas krovis su MMA 30 % naumo ciklo 60 % naumo ciklo 100% naumo ciklo Leidiamas krovis su TIG 30 % naumo ciklo 60 % naumo ciklo 100% naumo ciklo Galios faktorius esant didiausiai srovei MMA TIG Efektyvumas esant didiausiai srovei MMA TIG Atviros grandinės tampa be VRD su VRD Darbo temperat ra Perveimo temperat ra Nuolatinis garso slėgis veikiant tučija eiga Matmenys I x P x A Svoris 14 A 10 A 30 W 4-250 A 3-250 A 250 A / 30 V 190 A / 27,6 V 150 A / 26 V 250 A / 20 V 190 A / 17,6 V 150 A / 16 V 0,94 0,93 83 % 79 % Izoliacijos klasė transformatorius H Atitvar klasė IP 23 Taikymo klasė 65 V < 35 V Nuo -10 iki +40 C Nuo -20 iki +55 C <70 db (A) 418 x 188 x 208 mm 10,5 kg Elektros srovė, S sc min. Mažiausia trumpojo jungimo įtampa tinkle atitinka IEC 61000-3-12 reikalavimą. Darbo ciklas Darbo ciklas - tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį jūs galite virinti arba pjauti su tam tikra apkrova. Našumo ciklas nurodytas esant 40 C. Izoliacijos klasė IP kodas nurodo izoliacijos klasę, t. y. apsaugos nuo kietų objektų ar vandens įsiskverbimo laipsnį. Įranga, pažymėta IP23, skirta naudoti patalpoje ir lauke. Taikymo klasė Simbolis nurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti tose vietose, kur didesnė rizika, susijusi su elektros srove. bh34d1qa - 7 -

LT 4 RENGIMAS Instaliuoti turi kvalifikuotas specialistas. 4.1 Vieta Maitinimo altin pastatykite taip, kad jo auinamojo oro vadai ir ivadai neb t udengti. 4.2 Elektrosó tinklas Pastaba! Reikalavimai elektros tinklui Aukštos įtampos įranga, iš elektros tinklo imdama pirminę srovę, gali įtakoti elektros sistemos srovės kokybę. Todėl kai kurioms įrangos rűšims (žr. techninius duomenis) gali bűti taikomi apribojimai arba reikalavimai prijungimui dėl didžiausios leidžiamos elektros tiekimo tinklo tariamosios varžos arba reikalaujamos mažiausios tiekimo galios sandűros su viešąja sistema taške. Tokiu atveju instaliuotojas arba įrangos naudotojas privalo užtikrinti, jei reikia, kreipdamasis į skirstomųjų tinklų operatorių, galimybę prijungti įrangą. 4.3 Energijos tiekimas itinklo Utikrinkite, kad suvirinimo maitinimo altinis b t prijungtas prie tinkamos tampos tinklo ir ar jis apsaugotas tinkamo stiprumo saugikliu. Turi b ti rengtas apsauginis eminimas, atitinkantis galiojančias normas. Informacinė ploktelė su tiekiamos energijos duomenimis. 4.3.1 Rekomenduojami saugikli dydiai ir minimalus kabelio skerspj vis Arc 251i Maitinimo tinklo tampa 400 V Elektros tinklo kabelio skerspj vis mm 2 4 G 1,5 Fazės srovė I 1eff 8 A Saugiklis apsauga nuo vir tampio tipas C MCB 10 A 10 A PASTABA! Aukčiau nurodytas kabelio skerspj vis ir saugiklio tipas atitinka vedijos statymus. Naudokite suvirinimo maitinimo altinius laikydamiesi atitinkam j s alyje galiojanči norm. bh34d1qa - 8 -

LT 5 VEIKIMAS Bendruosius nurodymus dėl saugos dirbant su įrenginiu rasite puslapyje 5. Įdėmiai perskaitykite juos prie š pradėdami naudoti įrenginį! 5.1 Sujungimai ir kontrolės renginiai 1 Elektros tinklo jungiklis 4 Nuotolinio valdymo taiso jungtis 2 Jungtis (+) TIG: grtamasis kabelis MMA: suvirinimo arba grtamajam kabeliui 3 Jungtis (-) TIG: degiklis MMA: gr tamajam arba suvirinimo kabeliui 5 Valdymo skydas, r. atskir naudojimo instrukcij 5.2 Suvirinimo ir gr tamojo kabelio prijungimas Maitinimo altinyje yra du ivadai, teigiamo (+) ir neigiamo poliaus (-), skirti suvirinimo ir grtamajam kabeliams prijungti. Ivadas, prie kurio jungiamas suvirinimo kabelis, priklauso nuo naudojamo elektrodo tipo. Sujungim polikumas nurodytas elektrodo pakuotėje. Prijunkite grtamjkabel prie kito maitinimo altinio ivado. Pritvirtinkite grtamojo kabelio kontakt spaustuv prie apdorojamos detalės ir sitikinkite, ar tarp apdorojamos detalės ir maitinimo altinio grtamojo kabelio ivado yra tinkamas kontaktas. bh34d1qa - 9 -

LT 5.3 TIG suvirinimas TIG suvirinimo atveju maitinimo altinis komplektuojamas su: TIG degikliu su duj votuvu; argono duj vamzdiu; argono duj reguliatoriumi; volframo elektrodu. 5.4 Apsauga nuo perkaitimo Suvirinimo maitinimo altinyje yra apsauga nuo perkaitimo, kuri sijungia, jei temperat ra tampa per auk ta. Kai tai vyksta, suvirinimo srovė nutraukiama ir valdymo skyde pasirodo klaidos kodas. Apsauga nuo perkaitimo automati kai i sijungia, kai temperat ra nukrenta. 6 PRIEI RA Nuolatinė techninė priežiūra būtina siekiant, kad įrenginys dirbtų saugiai ir patikimai. Apsaugines plokštes gali nuimti tik asmuo, turintis atitinkamą elektriko išsilavinimą (įgaliotas personalas). DĖMESIO! Jei klientas garantiniu laikotarpiu pats bando taisyti gaminio gedimus, tiekėjo suteikta garantija netaikoma. 6.1 Maitinimo altinis Reguliariai tikrinkite, kad suvirinimo maitinimo altinis neb t usiters purvu. Kaip danai ir kokie valdymo metodai turi b ti taikomi, priklauso nuo: suvirinimo proceso; elektros lanko naudojimo laiko; vietos; aplinkos slyg Paprastai pakanka nup sti maitinimo altin sausu suslėgtu oru (sumaintu slėgiu) vien kart per metus. Prieingu atveju, dėl perkaitimo oro vadai arba ivadai gali usiterti arba usikimti. 6.2 Suvirinimo degiklis Susidėvinčios dalys turi b ti valomos ir keičiamos reguliariais intervalais, taip utikrinant suvirinim be trikči. bh34d1qa - 10 -

LT 7 TRIKČI SEKIMAS Imėginkite ias rekomenduojamas patikras priesisdami galiotam priei ros darbus atliekančiam technikui. Gedimo r is Nėra lanko Suvirinimo srovė nutraukiama suvirinimo metu. iluminė apsauga nuo perkaitimo danai sijungia. Bloga suvirinimo kokybė Gedimo itaisymas Patikrinkite, ar jungtas elektros tinklo jungiklis. Patikrinkite, ar suvirinimo srovės ir grtamasis kabelis sujungti teisingai. Patikrinkite, ar nustatyta teisinga srovės reikmė. Patikrinkite elektros tinklo saugiklius. Patikrinkite, ar nesijungė iluminė apsauga nuo perkaitimo (valdymo skyde rodomas defekto kodas). Patikrinkite elektros tinklo saugiklius. Patikrinkite, ar nevirijate nustatytos suvirinimo maitinimo altinio reikmės (t. y., ar renginys nebuvo perkrautas). Patikrinkite, kad suvirinimo maitinimo altinis neb t usiters purvu. Patikrinkite, ar suvirinimo srovės ir grtamasis kabelis sujungti teisingai. Patikrinkite, ar nustatyta teisinga srovės reikmė. Patikrinkite, ar naudojami tinkami elektrodai. 8 ATSARGINI DALIUSAKYMAS Arc 251i sukurtas ir išbandytas pagal tarptautinius ir Europos standartus EN 60974-1 ir EN 60974-10. Priežiūros arba remonto darbus atlikęs aptarnavimo skyrius privalo uľtikrinti, kad gaminys vėl atitiktų nurodytą standartą. Atsargines detales galite užsakyti iš savo artimiausio ESAB platintojo, žr. šios publikacijos paskutinį puslapį. bh34d1qa - 11 -

Diagrama bh34e - 12 -

bh34e - 13 -

Arc 251i Užsakymo numeris Ordering no. Denomination Type 0460 300 880 Welding power source Caddy Arc 251i, A32 0460 300 881 Welding power source Caddy Arc 251i, A34 0459 839 021 Spare parts list Arc 251i 0460 449 1 Instruction manual Control panel Caddy A32, A34 Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com bh34o - 14 -

Arc 251i Priedai Remote control unit AT1................ MMA and TIG: setting of current 0459 491 896 Remote control unit AT1 CF............. MMA and TIG: rough and fine setting of current 0459 491 897 Foot pedal FS002 with 5 m cable.......... 0349 090 886 Remote cable 12 pole - 8 pole 5 m.................................... 10 m................................... 15 m................................... 25 m................................... 0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883 Welding cable kit....................... Return cable kit..... 0700 006 902 0700 006 903 Cable holder........................... 0460 265 002 Shoulder strap........................ 0460 265 003 bh34a11a - 15 -

Arc 251i Tig torch TXH 151V 4 m................. 0700. 300 539 Tig torch TXH 151V 8 m... 0700. 300 545 Tig torch TXH 201V 4 m................. 0700. 300 553 Tig torch TXH 201V 8 m................. 0700. 300 556 Trolley...... for 5-10 litre gascylinder................... 0459 366 885 Trolley for 20-50 litre gascylinder.................. 0459 366 886 Trolley for 20-50 litre gascylinder................. 0460 330 880 bh34a11a - 16 -

NOTES notes - 17 -

NOTES notes - 18 -

NOTES notes - 19 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com www.esab.com ESAB AB 110915