* * CoMeo. Naudotojo vadovas. Originalios instrukcijos vertimas LIETUVIŲ KALBA

Panašūs dokumentai
ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

Microsoft Word - BX.doc

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

EHG671X.indd

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

A5_jazyky.indd

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

TECEbox_2017.indd

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Siemens SX 75M032EU

Brošiūra - Oleopator P

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ „POLITECHNIKA“ VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Siemens SN 578S02TE

Microsoft Word - Techninis biuletenis.doc

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija Kvietimas teikti paraiškas dalyvauti prašymus išduoti Šengeno vizas priimančių išorės paslaugų teikė

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

Installation, Operation and Maintenance Manual

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

PATVIRTINTA UAB Jonavos vandenys direktoriaus 2018 m. spalio mėn. 04 d. Įsakymu Nr. V-16 UAB JONAVOS VANDENYS VAIZDO DUOMENŲ TVARKYMO TAISYKLĖS I SKYR

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

KritimoIsAukscioApsaugosPriemoniuParinkimasNaudojimasIrPrieziura

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

RR-GSM_IM_LT_110125

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2016/ m. kovo 9 d. - dėl lynų kelio įrenginių, kuriuo panaikinama Direk

PATVIRTINTA Kauno sporto mokyklos Startas Direktoriaus 2019 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr KAUNO SPORTO MOKYKLOS STARTAS PRIVATUMO POLITIKA Kauno

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

NISSAN NV200 techniniai duomenys ir spalvos LT-16C-0917

PS-HX500

Installation bonumwood_EN2

KLAUSIMYNAS OZONO SL ARDANCIU, FLUORINTU

Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU

doc

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Microsoft Word - KLOM.doc

Diskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė t

Mechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine

T110457c12.cdr

Let motorized intelligence solve your application challenges

DUOMENŲ TEIKIMO SUTARČIŲ REGISTRUI ELEKTRONINIU BŪDU

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

Autorinė sutartis Nr

Krasta Auto Vilnius Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D MINI Cooper Countryman automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Baz

Naujasis Hyundai i20 Active Cross VERSIJA ĮRANGA PAVARŲ DĖŽĖ Galia, kw/ag Kaina, EUR su PVM 1.0 T-GDI ISG Comfort 5MT 74/ T-GDI ISG Styl

Lietuvos energetikos instituto

PATVIRTINTA Kauno lopšelio darželio Vaikystė direktoriaus 2015 m. spalio 26 d. įsakymu Nr. V-74 KAUNO LOPŠELIO DARŽELIO VAIKYSTĖ VAIZDO DUOMENŲ TVARKY

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas Europos Sąjungoje: BASE PROTECTION SRL, oficiali būstinė adresu Via dell'unione Europe

EUROPOS KOMISIJA Briuselis, C(2012) 2384 final KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS kuriuo priimamas valstybių narių teikiamų Europ

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT)

HISREP sutartis notarams

Lakštas1 INFORMACIJA APIE RUGPJŪČIO MĖN. SUPAPRASTINTUS MAŽOS VERTĖS PIRKIMUS Eil.N r. Pirkimo objekto pavadinimas Pirkimo būdas ir jo pasirinkimo pri

Kai LT-11C-0859 NISSAN XTRAIL

PATVIRTINTA Palangos lopšelio-darželio "Nykštukas" direktoriaus 2016 m. vasario 3 d. įsakymo Nr. V1-23 LOPŠELIO- DARŽELIO" NYKŠTUKAS" NUMATOMŲ VYKDYTI

Prašymo taikyti galutinio vartojimo, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti langeliuose įrašomi duomenys: 1. P

Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo išlaidų deklaravimo ir sąskaitų Europos Komisijai rengimo taisyklių 1 priedas (Europos pagalb

Slide 1

JOHN DEERE KOMBAINŲ IŠŠŪKIS John Deere, CLAAS ir NEW HOLLAND John Deere kombainų iššūkį organizuoja John Deere Walldorf GmbH & Co. KG Altrottstr. 31 6

Rekomendacijos vietinės reikšmės kelių su žvyro danga taisymui

Layout 1

Šypsokitės lyjant lietui Stoglatakių ir lietvamzdžių sistema Galeco PVC

Suvestinė redakcija nuo Įsakymas paskelbtas: TAR , i. k Nauja redakcija nuo : Nr. B1-275, , paske

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N

NAFTOS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ ATESTAVIMO SRIČIŲ BEI BENDRŲJŲ IR SPECIALIŲJŲ KVALIFIKACINIŲ REIKALAVIMŲ SĄRAŠAS VEIKLOS SRITIS: NAFTOS PRODU

R4BP 3 Print out

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr

Dacia SANDERO ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė AMBIANC

Turinys Aprašas... 5 Funkcija Identifikacinės lentelės Montavimas... 6 Išpakavimas....

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal EB direktyvą 91/155/EEB ir jos vėlesnes pataisas Variantas: 1.1 Peržiūrėjimo data MOLYKOTE(R) PG-21 PLASTISLIP G

479B-2018_Krka_Pravilnik_LT.cdr

AB FREDA

Transkriptas:

00107806 001-2720 *00107806* CoMeo Naudotojo vadovas Originalios instrukcijos vertimas LT LIETUVIŲ KALBA

COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU ROXELL - 4215 TURINYS BENDROSIOS INSTRUKCIJOS... 1 1. LAIKYKITĖS TEISINIŲ REGLAMENTŲ IR TAIKOMŲĮSTATYMŲ!... 1 2. APRAŠYTOS PASKIRTIES... 1 3. NE-PASKIRTĮ... 1 4. ATSAKOMYBĖ... 1 5. DARBUOTOJŲ KVALIFIKACIJOS... 1 6. INFORMACIJA APIE LIEKAMĄJĄ RIZIKĄ - NAUDOJAMI SAUGOS ŽENKLAI... 1 7. SAUGOJIMAS... 2 8. TRANSPORTAVIMAS... 2 9. IŠMONTAVIMAS... 2 10. TRIUKŠMO SKLEIDIMO LYGIS... 2 11. APSAUGA NUO NESANKCIONUOTO ĮRANGOS ĮJUNGIMO UŽRAKINIMO METODAS BENDRA INFORMACIJA... 2 12. NAUDOKITE ASMENINĖS APSAUGOS PRIEMONES.... 2 13. PAKANKAMAS APŠVIETIMAS APŠVIETIMO PRIETAISAS... 2 14. ELEKTRINĖ ĮRANGA, VALDYMO SKYDELIAI, KOMPONENTAI IR PAVAROS ĮRENGINIAI... 2 BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS... 3 OPERATORIAUS VADOVAS... 4/5 PRIEŽIŪRA... 6 GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS... 7/8 IŠ DALIES SUKOMPLEKTUOTOS MAŠINOS ĮMONTAVIMO DEKLARACIJA EB ATITIKTIES DEKLARACIJA 0

DISCLAIMER : The original, authoritative version of this manual is the Dutch version produced by Roxell bvba Subsequent changes to any manual made by any third party have not been reviewed nor authenticated by Roxell. Such changes may include, but are not limited to, translation into languages other than Dutch, and additions to or deletions from the original content. Roxell disclaims responsibility for any and all damages, injuries, warranty claims and/or any other claims associated with such changes, inasmuch as such changes result in content that is different from the authoritative Roxell- published Dutch version of the manual. For current product installation and operation information, please contact the customer service and/or technical service departments of Roxell. Should you observe any questionable content in any manual, please notify Roxell immediately in writing to: Roxell bvba - Industrielaan 13, 9990 Maldegem - Belgium.

ROXELL - 2720 Bendrosios instrukcijos SVARBU: Naudotojas, atsakingi ir įrangą naudojantys darbuotojai turi perskaityti, suprastišiuos nurodymus ir visada jų laikytis. Laikykitės teisinių reglamentų ir taikomų įstatymų Tai taip pat susiję su Europos reglamentams ir direktyvoms, paverstomis nacionaliniais įstatymais ir / ar įstatymais, saugos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos reglamentais, taikomais naudotojo šalyje. Įrangos surinkimo, naudojimo ir priežiūros metu būtina laikytis teisinių reglamentų ir taikomų techninių normų. Aprašytos paskirties Įranga buvo išskirtinai suprojektuota intensyviai naudoti su naminiais gyvūnais ir buvo sukurta remiantis taikomomis geros darbo kokybės normomis. Todėl papildoma gaminio apkrova yra draudžiama. Bet koks kitoks naudojimas laikomas netinkamu. Gamintojas neatsako už žalą, kilusią dėl tokio naudojimo. Naudotojas prisiima visą atsakomybę. Ne-paskirtį Už bet kokį kitą naudojimą, kuris skiriasi nuo Aprašytos paskirties, atsako galutinis naudotojas. Atsakomybė Garantija (pratęsta) netaikoma bet kuriuo iš toliau nurodytų atvejų: neatlikus gaunamų prekių patikrinimo dėl netinkamo gaminių naudojimo, transportavimo, keitimo arba remonto; keitimas arba remontas; nelaimingas atsitikimas, piktnaudžiavimas arba netinkamas naudojimas; netinkamas surinkimas, sumontavimas, prijungimas arba techninė priežiūra (netinkamas naujausių Roxell surinkimo, sumontavimo, prijungimo ir techninės priežiūros vadovų nesilaikymas); nenugalima jėga; aplaidumas, nepakankamas kliento vykdomas stebėjimas arba techninė priežiūra; įprastas nusidėvėjimas; valymo ir dezinfekavimo priemonių naudojimas pažeidžiant tiekėjo pateiktus nurodymus; gaminių naudojimas ATEX aplinkoje. Garantija (pratęsta) netaikoma, jei defektą sukėlė tiekiamos medžiagos ar priedai arba kliento teikiamos paslaugos; intervencija, vykdoma fizinio arba juridinio asmens, kuris nėra įgaliotas arba kvalifikuotas tokiai intervencijai atlikti. Be to, garantija (pratęsta) taikoma, tik jei gaminiai yra naudojami gyvulių ūkiuose ir jei visas dalis arba gaminių komponentus tiekia Roxell. Roxell neatsako už jokius pažeidimus, kilusius dėl netinkamo gaminių naudojimo, surinkimo, sumontavimo, prijungimo arba techninės priežiūros. Šiuo atžvilgiu Klientas aiškiai pripažįsta, kad (i) visus naudojimo, surinkimo, sumontavimo, prijungimo arba techninės priežiūros darbus reikia atlikti pagal naujausius Roxell surinkimo, sumontavimo, prijungimo ir techninės priežiūros vadovus, ir (ii) elektros instaliaciją, prie kurios reikia prijungti gaminius, turi būti atliekama pagal taikomus vietos elektros instaliacijų įstatymus. Be to, gaminius reikia mechaniškai ir elektriniu būdu patikrinti naudojant modernius metodus ir pagal taikomus vietos įstatymus. Darbuotojų kvalifikacijos Naudotojas tam tikrą funkciją atliekantis asmuo arba asmuo, naudojantis gaminį savo darbe arba dirbantis su gaminiu. Jis / ji turi sugebėti perskaityti naudojimo instrukcijas ir jas gerai suprasti. Jis / ji išmano įrangos veikimą ir konstrukciją. Techniškai apmokytas asmuo Ekspertas, galintis surinkti ir prižiūrėti įrangą (mechaniškai / elektriškai) bei spręsti gedimus. Remiantis jo / jos techninio apmokymu ir patirtimi, jis / ji turi pakankamai žinių, kad galėtų vertinti veiklas, atpažinti galimus pavojus ir spręsti pavojingas situacijas. Saugojimas Visas nesurinktas dalis laikykite patalpoje arba vietoje, kur dar nesurinkti komponentai yra apsaugoti nuo oro poveikio. 1

ROXELL - 2720 Transportavimas Atsižvelgiant į dalių dydį ir vietos aplinkybes bei vietinius įstatymus, mašinos dalis reikia transportuoti šakiniu krautuvu. Šakinį krautuvą turi vairuoti kvalifikuotas asmuo, laikydamasis visų šakinių krautuvų valdymo reikalavimų. Keldami krovinį, visada patikrinkite, ar krovinio svorio centras yra stabilus. Išmontavimas Įrenginį ir jo dalis išmontuokite laikydamiesi tuo metu taikomų šalies arba vietinių institucijų aplinkosaugos įstatymų. Visus veikiančius gaminius ir keičiamas dalis reikia laikyti ir išmesti remiantis taikomais aplinkosaugos reglamentais. Aplinkosaugos informacija klientams Europos Sąjungoje Europos teisės aktuose reikalaujama, kad įranga, ant kurios ar įpakavimo yra šis simbolis, negali būti šalinama su buitinėmis atliekamos. Šis simbolis nurodo, kad elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos (angl. k. waste electrical and electronic equipment, WEEE) negali būti išmetamos kaip įprastos buitinės atliekos. Primygtinai rekomenduojame nugabenti produktą įoficialiai patvirtintą surinkimo punktą, kad specialistai galėtų pašalinti elektrinės ir elektroninės įrangos atliekas. Susižinokite apie vietinius įstatymus dėl atskiro elektros ir elektrinės įrangos atliekų surinkimo. Gerbkite vietinius įstatymus ir niekada neišmeskite produkto kartu su buitinėmis atliekomis. Informacija apie atliekų utilizavimą elektrinė / elektroninė medžiaga įmonėms. 1 Europos Sąjungoje Jei gaminį naudojote koerciniais tikslais ir norite jį utilizuoti, susisiekite su Roxell, kuri jums suteiks informacijos apie gaminio grąžinimą. Ali būti, kad už grąžinimą ir perdirbimą turėsite sumokėti utilizavimo mokestį. Mažus gaminius (ir mažais kiekiais) gali apdirbt vietiniai surinkimo punktai. 2 Kitose šalyse už Europos Sąjungos ribų Jei norite šį gaminį utilizuoti, susisiekite su vietinėmis institucijomis ir paprašykite informacijos, susijusios su tinkama utilizavimo procedūra. Triukšmo skleidimo lygis TRIUKŠMO emisijos lygis ± 70dB(A). LOTOTO = Lock Out - Tag Out - Try Out (Užrakinti Pažymėti Išbandyti) Kiekvienas privalo turėti savo užraktą ir kortelę (etiketę), kurių negali nuimti kiti asmenys. Informuokite visus su šia procedūra susijusius asmenis. 1 Blokuoti. Lokalizuokite visus energijos (elektros, hidraulikos, pneumatikos) šaltinius.. Išjunkite.. Nebenaudokite susijusio įrengimo ar proceso ir užrakinkite, kad negalėtų būti naudojamas. Tai galite padaryti uždėję spyną ar bet kurį kitą blokavimo mechanizmą (Užrakinimas). 2Pažymėti Prie spynos ar blokavimo mechanizmo pritvirtinkite ženklą, etiketę ar užklijuokite lipduką, kurbūtų nurodytas pobūdis ir tikėtina darbo su kitais žmonėmis trukmė (Pažymėjimas) 3Patikrinti. Patikrinkite, ar energijos šaltinis yra išjungtas.. Išjunkite bet kokius likusius energijos šaltinius.. Patikrinkite, ar įrengimas arba procesas yra saugus (Išbandyti). 2

ROXELL - 2720 Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Būkite su asmenine apsaugine įranga (pirštinės, nuo dulkių apsauganti kaukė...). Apšvietimo prietaisas - pakankamas apšvietimas. Naudojimo, priežiūros ir montavimo metu reikia užtikrinti mažiausiai 200 liuksų apšvietimą.. Montavimo metu pasirūpinkite avariniu (nešiojamu) apšvietimu gedimo atveju. Elektrinė įranga, valdymo skydeliai, komponentai ir pavaros įrenginiai. Norint naudoti valdymo skydeliu, turi būti bent 70 cm laisvos vietos.. Valdymo skydeliai visada turi būti uždaryti. Valdymo skydelio raktelį turi saugoti įgaliotas asmuo.. Naudotojas turi imtis reikiamų priemonių, kad apsaugotų valdymo skydelius nuo žiurkių, pelių ir kitų kenkėjų.. Elektrinės įrangos, valdymo skydelių, komponentų ar pavaros įrenginių pažeidimo atveju būtina nedelsiant sustabdyti sistemą!. Ant elektrinės įrangos, valdymo skydelių, komponentų ir pavaros įrenginių niekada nepurškite vandens ar kitų skysčių!. Elektrinės įrangos, valdymo skydelių, komponentų ir pavaros įrenginių niekada neuždenkite jokia medžiaga. Informacija apie liekamąją riziką - naudojami saugos ženklai Yra trys pavojaus lygiai, kuriuos galite atpažinti remdamiesi signaliniu žodžiu *PAVOJUS *PERSPĖJIMAS *DĖMESIO Neišvengiamo pavojaus pobūdis ir šaltinis bei galimos pasekmės, kylančios nepaisant perspėjimų, yra nurodomos čia! Simbolis Reikšmė PAVOJUS nurodo tiesioginį neišvengiamą pavojų, kuris gali sukelti rimtą ar net mirtiną nelaimingą atsitikimą, jei nepaisomos apsaugos priemonės. PERSPĖJIMAS nurodo tiesioginį neišvengiamą pavojų, kuris gali sukelti rimtą nelaimingą atsitikimą arba žalą gaminiui, jei nepaisomos apsaugos priemonės. DĖMESIO nurodo galimas pavojingas situacijas, kurios gali sukelti lengvą fizinį sužalojimą ar materialinę žalą, jei nepaisomos apsaugos priemonės. Šis simbolis nurodo papildomą informaciją. Leidžiama Neleidžiama Šis simbolis bus naudojamas atkreipti jūsų dėmesį į dalykus, kurie yra labai svarbūs jūsų saugumui. Jis reiškia: Perspėjimą laikykitės saugos nurodymų. Atjunkite srovę iš naujo perskaitykite saugos taisykles. Trumpai: būkite budrūs. Šių nurodymų ignoravimas gali sukelti rimtų ar net mirtinų sužalojimų. 3

ROXELL - 2416 COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Minimax/HaïKoo/Comeo Nr: 002.../009.../001 Automatisch pannen voedersysteem voor vleestkuikens Automatinė lėkštelių tipo broilerių lesinimo sistema Winching systeem Liersysteem voor voer- en drinklijnen Šėrimo (lesinimo) ir girdymo linijų sraigtinių keltuvų sistema SVARBU PAVOJUS Prieš NAUDODAMI sistemą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas 1. Prieš atlikdami bet kokius remonto ar priežiūros darbus visuomet atjunkite elektros energijos tiekimą. 2. Būkite su asmenine apsaugine įranga (pirštinės, nuo dulkių apsauganti kaukė). 3. Sistema pasileidžia automatiškai. Niekada nedėkite rankų ant pavojingų vietų (pašaro įsiurbimo kamerų,varomųjų įrenginių,valdymo įrenginių ar vamzdžių išleidimo angų), kol visiškai neišjungėte transportavimosistemosir neįsitikinote, kad niekas negali jos įjungti bejūsų žinios. 4. Niekada neleiskite leidimo neturintiems asmenims įeiti į aptvarus, kai jūsų nėra. 5. Leisdami arba keldami lesinimo linijas / grandines, būkite atsargūs: - Esant menkiausiam trūktelėjimui, nedelsiant sustabdykite. - Nuleidžiant arba pakeliant linijas / grandines, niekada nestovėkite po jomis. 6. Jei sraigtas sustoja: nedelsiant išjunkite sistemą. Atidžiai perskaitykite trikčių šalinimo vadovą ir griežtai laikykitės nurodymų. Jei reikia, susisiekite su įgaliotuoju Roxell montavimo specialistu. Įtemptas sraigtas atleidus gali sukelti labai rimtų sužalojimų. 7. Reguliariai tikrinkite alkūnės ir vamzdžio jungtis. Jei reikia, priveržkite. 8. Užtikrinkite, kad tinkamai užsidarytų bunkerio dangtis arba dangtis ant 100 kg bunkerio. 9. Reguliariai tikrinkite, ar valdymo įrenginys (lovys) ir / ar portatyvi variklio dėžė yra tinkamai uždaryti. Šis simbolis bus naudojamas atkreipti jūsų dėmesį įdalykus, kurie yra labai svarbūsjūsų saugumui. Jis reiškia: Perspėjimą laikykitėssaugos nurodymų: Atjunkite srovę iš naujo perskaitykite saugos taisykles. Trumpai: būkite budrūs. Šių nurodymų ignoravimas gali sukelti rimtų ar net mirtinų sužalojimų. 3

4 4215 Paukščių amžius LENGVAS PALEIDIMAS Atidarykite lesinimo langus OPERATORIAUS VADOVAS 5-7 dienos 10-12 dienos 0 1 2 3 4 5 Loviai pilni Automatinis lovio naudojimas Uždaryti lesinimo langai Lesinti ant grindų nuo dieninių viščiukų iki broilerių. PASIRINKTINIS Linijos bunkerio atrama (FIKSUOTAS / SLANKUS TARPINIS) VALDYMO SKYDELIS (daliniam veisimui) VENKITE DRĖGMĖS TRŪKUMO VENKITE TAMSOS = LABIAUSIAI NAUDOJAMAS LOVYS NEŠVAISTYKITE PAŠARŲ = SUREGU- LIUOKITE TIEKTUVO AUKŠTĮ Pakelti 6 Žemiau Savaitės ĮKAITINĘ PASTATĄ PATIKRINKITE 100 KG BUNKERIO IR VALDYMO ĮRENGINIO PA- KABAS. ABI PAKABOS TURI BŪTI GERAI ĮTEMPTOS. COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU ROXELL - 4215

5 4215 VALYMAS * Paskutinė diena: paleiskite tuščius vamzdžius ir leiskite paukščiams kiek įmanoma geriau ištuštinti lovius. * Pašalinkite galimus likučius porą kartų pasukę lovius 180 laipsnių aplink vamzdžius arba nuimdami lovius nuo grotelių. * Saugokite elektrines dalis nuo vandens. * Išvalykite visą sistemą aukšto slėgio valymo priemone (daugiausiai 100 barų). * Naudodami agresyvias valymo ar dezinfekavimo priemones pasitarkite su tiekėju. COMEO 1 1 2 2 3 PASIRINKTINIS 3 PASIRINKTINIS COMEO SU VALYMO PARINKTIMI 4 5 ROXELL - 4215 COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU

COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU ROXELL - 4215 PRIEŽIŪRA PAVOJUS Išjunkite pagrindinį jungiklį pirmas. Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Kas 3 mėnesius PILKAME FONE NURODYTUS VEIKSMUS TURI ATLIKTI TECHNIKOS SPECIALISTAS. 1. Elektrinis įrenginys Kas 6 mėnesius - Išvalykite iš ventiliatoriaus dulkes X - Patikrinkite, ar nėra galimų elektros laidų pažeidimų X 2. Paukštienos įsiurbimo kamera su jutikliu - Patikrinkite jutiklis X 3. 100 kg bunkeris (Linijos) - Patikrinkite lygio jungiklį X 4. Pakaba - Patikrinkite (centrinio) suktuvo veikimą X - Patikrinkite (centrinio) suktuvo veikimą. Nuvalę sutepkite. X - Patikrinkite kabelio sujungimą X - Patikrinkite skriemulių jungtį X - Patikrinkite vamzdžių ir variklių pakabas X - Pakabos laidas turi būti įtemptas X 5. Paukščių laktos kabelis virš kampainių/vamzdžiai. - Patikrinkite kabelį X 6. Jutikliai / jungikliai - Patikrinkite saugos jungiklio veikimą/jutiklis X - Patikrinkite elektros laidus X 7. Linijos / grandinės - Po pirmojo mėnesio ir po kiekvienos siuntos patikrinkite sistemos veržles ir varžtus. Jei reikia, priveržkite. - Vamzdžiai turi būti lygūs. X - Kai sistema tam tikrą laikotarpį nebus naudojama, pašalinkite iš sistemos visą pašarą. X X Kas metus 6

ROXELL - 4215 COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU PAVOJUS GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS Išjunkite pagrindinį jungiklį pirmas. Naudokite asmeninės apsaugos priemones. PILKAME FONE NURODYTUS VEIKSMUS TURI ATLIKTI TECHNIKOS SPECIALISTAS. PROBLEMA PRIEŽASTIS KOREKCINIS VEIKSMAS 1.Neveikia nė viena iš tiektuvo linijų 2.Neveikia viena / daugiau linijų. (Loviai yra tušti). 3.Variklis dažnai yra pernelyg apkrautas. 4.Sraigtas sustoja. 5.Vamzdžiai arba kamera greitai nusidėvi. Sistema triukšmingai veikia. 6.Tiekiama per mažai lesalo linijoms užpildyti. 7.Lesalas krenta tiesiai ant 12 briaunelių atramos. Nėra srovės. Sugedęs laikrodis. Netinkamai nustatytas laikrodžio laikas. Pažeisti iš variklio einantys laidai. Variklio apsauga išjungta. Sugedęs jutiklis / mažiausio perjungimo valdymo įrenginys arba 100 kg piltuvas. Alyva sraigte per daug apkrauna variklį. Nepakankamas srovės tiekimas į variklius. Objektas blokuoja sraigtą. Variklis veikia, tada užgęsta. Lesalo lazdelės į vamzdžius. Tvirtinimo guolis nusidėvėjęs arba sulūžęs. Sraigtas nepakankamai įtemptas. Daiktas blokuoja sraigtą. Sraigtas sulinkęs arba įlenktas nusidėvėjimo taške. Sraigto galas iš dalies dengia tvirtinimo įtaiso galą. Flex-Auger angos yra per mažos arba nukreiptos į viršų. Srauto reguliatorius pašaro tiekimo sistemos kameroje blokuoja pašaro srautą. Per mažas Flex-Auger pajėgumas. Nepakanka laiko nustatyti laikrodžio laiką. Lovys nesumontuotas virš angos. Pakeiskite perdegusius saugiklius arba iš naujo nustatykite srovės pertraukiklius. Patikrinkite srovės tiekimą įkorpusą. Pakeiskite sugedusį laikrodį. Iš naujo nustatykite korteles. Išmatuokite variklio laidų srovę. Pakeiskite laidus, jei jie pažeisti. Žr. 3. ir 4. punktus. Iš naujo nustatykite variklio perkrovos mygtuką. Patikrinkite valdymo įrenginio jutiklį arba jungiklį. Jei reikia, pakeiskite. Nuvalykite sraigtą kelis kartus linija paleisdami 25 kg pašaro. Patikrinkite srovės tiekimą variklyje. Paleiskite variklį. Išmatuokite paleidimo srovę varikliuose. Norint garantuoti gerą sistemos veikimą, laidai turi būti pakankamai stori. Patikrinkite, ar kameroje, valdymo įrenginyje ir tiektuvo lovių angose nėra jokių daiktų. Išimkite bet kokius daiktus. Pakeiskite guolį. Švelniai paslinkite sraigtą atgal į vamzdžius. Neleiskite jam atšokti atgal: galite susižeisti pirštą arba pažeisti guolį. Sutrumpinkite sraigtą. Pašalinkite daiktą. Nesulenkite sraigto naudodami suspaudžiančias plokščiareples. Sraigto galas negali dengti tvirtinimo įtaiso galo. Padarykite platesnes angas / pasukite vamzdžius nukreipdami angas žemyn. Sureguliuokite srauto reguliatorių, kad užtikrintumėte didesnį pajėgumą. Patikrinkite Flex-Auger pajėgumą pagal specifikacijas.patikrinkite, kaip sumontuotas Flex-Auger. Pratęskite lesinimo veikimo laiką. Nuimkite viršutinę atramą. Sumontuokite lovį viršangos ir snapelių. 7

COMEO IN LINE - NAUDOTOJO VADOVAS - EU ROXELL - 4215 PROBLEMA PRIEŽASTIS KOREKCINIS VEIKSMAS 8.Langai yra uždaryti, o lesalo lygis yra per žemas. 9.Langai yra uždaryti, o lesalo lygis yra per aukštas. 10.Langai yra uždaryti, o lesalo lygis yra per žemas. 11.1 bunkeris yra tuščias, o lesalo lygis antrajame bunkeryje atitinką lygio jungiklio padėtį Kai kurie langai iš tikrųjų yra uždaryti. Reguliatoriaus žiedas nustatytas per aukštai. Ne visi langai yra uždaryti arba yra uždaryti nepilnai. Reguliatoriaus žiedas nustatytas per žemai. Tiektuvo linija nepakelta pakankamai aukštai. Paukščiai koncentruotai juda į vieną aptvaro pusę, t. y. atsižvelgiant į saulės padėtį. Reguliuokite tiektuvo linijos aukštį, kol visi langai atsidarys ir užsidarys vienu metu. Nustatykite aukštį. Žr. OPERATORIAUS VADOVĄ. Reguliuokite tiektuvo linijos aukštį, kol visi langai atsidarys ir užsidarys vienu metu. Nustatykite aukštį. Žr. OPERATORIAUS VADOVĄ. Kelkite tiektuvo liniją aukščiau, kol vienu metu iš visų lovių nebus išvalomas kraikas. A. Problema iškyla nereguliariai: Problemą galite išspręsti iš apvalios angos Flex-Auger vamzdyje virš 1 bunkerio padarydami stačiakampio formos angą. Jei reikia, virš 1 bunkerio sumontuokite du išleidimo vamzdžius (žr. 3. pav.), kad į bunkerį įkristų daugiau pašaro. Lygio jungiklį sumontuokite žemiau 2 bunkeryje (žr. 2 pav.). Sumontuokite ir nustatykite išmetimo vamzdžius visuose bunkeriuose pakankamai aukštai. B. Problema iškyla reguliariai: lygio jungiklį kiekviename bunkeryje sumontuokite pakankamai aukštai. Paskutiniame bunkeryje lygio jungiklį sumontuokite žemai. Sumontuokite ir nustatykite išmetimo vamzdį aukštai, kad pašaras vamzdyje (virš jungiklio lygio) būtų perduotas į bunkerį A Išmetimo vamzdis sumontuotas ir nustatytas aukštai. B dėžėje didelis pašaro rezervas (A). 1 bunkeris Adėžė. 2bunkeris 2 bunkeris Lygio jungiklis sumontuotas žemai. 1. 2. 1bunkeris 3. 8

Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.B) Iš dalies sukomplektuotos mašinos įmontavimo deklaracija (direktyva 2006/42/EB, priedas II.1.B) Fabrikant/Gamintojas: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Faksas: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Atsakingai deklaruoja, kad produktas: MiniMax/HaiKoo/CoMeo Nr: 001 /002 /009 Automatisch pannen voedersysteem voor vleeskuikens. Automatinė lėkštelių tipo broilerių lesinimo sistema. Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857; EN 349; EN ISO 12100; EN 60204-1; EN 61439-1; EN 61439-2 Het is verboden bovengenoemd product in gebruik te stellen voordat de machine waarin het wordt ingebouwd in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn is verklaard. Tevens verbindt de fabrikant (of zijn gemachtigde) zich om op met redenen omkleed verzoek van de nationale autoriteiten de relevante informatie over deze niet voltooide machine door te geven. De wijze van doorgifte is digitaal. De wijze van informatieverschaffing laat de intellectueeleigendomsrechten van de fabrikant van de niet voltooide machine onverlet. (NL) Remiantis šia deklaracija, atitinka: - Direktyvas: 2006/42/EB (Mašinų saugos); 2014/30/ES (Elektromagnetinio suderinamumo). - Darniuosius Europos standartus: EN ISO 13857; EN 349; EN ISO 12100; EN 60204-1; EN 61439-1; EN 61439-2 Šis produktas turi būti atiduotas eksploatuoti tik tada, kai patvirtinama, kad įrengimai, kuriuose jis montuojamas, atitinka Mašinų saugos direktyvos nuostatas. Gamintojas (arba prekybos agentas) įsipareigoja, nacionalinei valdžiai tinkamai ir pagrįstai išreiškus pageidavimą, pateikti svarbią informaciją apie šią iš dalies surinktą įrangą. Tai bus atlikta skaitmeniniu būdu. Informacijos pateikimo būdas nepažeidžia gamintojo intelektualios nuosavybės teisių, susijusių su iš dalies surinkta įranga. (LT) Plaats, Datum / Vieta ir data: Maldegem, 01/01/2020.. Dr. Gino Van Landuyt Vadovaujantysis direktorius Šią dalį reikia pildyti tik tuo atveju, jei visas įmontuotas papildomas dalis pristato Roxell. EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EB atitikties deklaracija (direktyva 2006/42/EB, priedas II.1.A) Wij/Mes (naam installateur/montuotojo pavadinimas) (volledig adres en land/pilnas adresas) Verklaren geheel onder eigen verantwoording de Atsakingai patvirtiname, kad (naam machine/įrenginio pavadinimas) (nummer CE-label/CE etiketės numeris) In een installatie te hebben ingebouwd geheel volgens de Roxell-voorschriften en in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn. Sumontuotas sutinkamai su Mašinų saugos direktyvos reikalavimais ir Roxell bvba nurodymais. (plaats, datum/vieta ir data) (naam, handtekening/vardas, pavardė, parašas) SPECIMEN 00105478 De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen. EB atitikties deklaracija / įmontavimo deklaracija yra išimtinai siejama su mašina arba iš dalies sukomplektuota mašina, tokios būklės, kokios ji pateko į rinka, ir neapima komponentų, kurie buvo pridėti, ir (ar) po to, pavyzdžiui, platintojo ir (ar) montuotojo, ir (ar) galutinio naudotojo, atliktų operacijų.

00105676 EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EB atitikties deklaracija (direktyva 2006/42/EB, II.1.A priedas) Fabrikant/ Gamintojas: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Atsakingai deklaruoja, kad produktas: Winching system Nr: 00102368 / 00102087 Liersysteem voor voer- en drinklijnen; manueel en gemotoriseerd Šėrimo (lesinimo) ir girdymo linijų sraigtinių keltuvų sistema; vadovą ir variklio Nummer CE-label/ CE etiketės numeris : Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857; EN 349; EN ISO 12100; gemotoriseerd: EN 60204-1; EN 61439-1; EN 61439-2 De EG-verklaring van overeenstemming/ inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen. (NL) Remiantis šia deklaracija, atitinka: - Direktyvas: 2006/42/EB (Mašinų saugos); 2014/30/ES (Elektromagnetinio suderinamumo). - Darniuosius Europos standartus: EN ISO 13857; EN 349; EN ISO 12100; variklio: EN 60204-1; EN 61439-1; EN 61439-2 EB atitikties deklaracija / įmontavimo deklaracija yra išimtinai siejama su mašina arba iš dalies sukomplektuota mašina, tokios būklės, kokios ji pateko į rinka, ir neapima komponentų, kurie buvo pridėti, ir (ar) po to, pavyzdžiui, platintojo ir (ar) montuotojo, ir (ar) galutinio naudotojo, atliktų operacijų. (LT) Plaats, Datum / Vieta ir data: Maldegem, 01/01/2020.. Dhr. Gino Van Landuyt Managing Director SPECIMEN

ROXELL bvba Industrielaan 13, 9990 Maldegem (Belgium) Tel. +32 50 72 91 72 info@roxell.com www.roxell.com ROXELL USA Inc. 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 info.usa@roxell.com www.roxell.com ROXELL Malaysia No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 info.malaysia@roxell.com www.roxell.com ROXELL Россия ООО «Рокселл» ОГРН 1157746055026 125167, Россия, город Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 9, помещение 653 Телефон: +7 495 983 30 15 Адрес электронной почты: info.russia@roxell.com www.roxell.com