BRIDGE TO GOLD. Programos taisyklės. Norint dalyvauti programoje, nereikia nieko pirkti ar mokėti.

Panašūs dokumentai
VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS VIRŠININKAS ĮSAKYMAS DĖL VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVO

Microsoft Word - LE_Sutarties su NEPRIKLAUSOMU ST nariu salygos

DUOMENŲ TEIKIMO SUTARČIŲ REGISTRUI ELEKTRONINIU BŪDU

Sutartis aktuali nuo

Prekių pirkimo pardavimo taisyklės

Microsoft Word - PISKISVĮ18 straipsnio atskleidimai - INVL Technology

HISREP sutartis notarams

Microsoft Word - 1 Priedas Nuomos sutartis

479B-2018_Krka_Pravilnik_LT.cdr

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS

Banko_paslaugu_internetu_teikimo_salygos_

NEKILNOJAMOJO TURTO REGISTRO DUOMENŲ TEIKIMO

9 Sutarties priedas TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris] sudarytas tarp VILNIAUS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS, KŪNO KULTŪROS IR SPO

Microsoft Word - Palmolive_Drogas_full_rules_April_2019.doc

19 Sąlygų priedas TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris] sudarytas tarp Kalėjimų departamento prie Lietuvos Respublikos teis ingumo minister

Pensijų sistemos reforma PRIVATUMO POLITIKA Šios privatumo politikos tikslas. Ši privatumo politika ( Privatumo politika ) nustato asmens duomenų tvar

APSAUGOS SUTARTIS BENDROJI DALIS Nr. V-076 Saugome Jūsų pasaulį

"KASPERSKY LAB" GALUTINIO VARTOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS SVARBUS TEISINIS PRANEŠIMAS VISIEMS VARTOTOJAMS: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE LICENCINĘ SUTARTĮ, PRI

Cloud_sprendimu_salygos.pdf

temos

G L v SEB bankas nuasmeninta

Teisinės ir mokesčių sistemos supratimas

(Microsoft Word - Versta i\360 angli\360ko vertimo i\360 dan\370 k.docx)

Nevyriausybinių organizacijų ir bendruomeninės veiklos stiprinimo metų veiksmų plano įgyvendinimo 2.3 priemonės Remti bendruomeninę veiklą s

TIENS EUROPOS REGIONO POLITIKA IR TAISYKLĖS Turinys Įvadas Sąvokos TIENS konsultantas TIENS konsultantų teisės, privilegijos i

Gyventoju pajamu apmokestinimo tvarka nuo

PATVIRTINTA Valstybės įmonės Regitra valstybės ilgalaikio materialiojo turto nuomos konkurso komisijos 2019 m. balandžio 18 d. protokolu Nr. (2.30.)-6

Pirkimo sąlygų Priedas Nr. 4 GAMTINIŲ DUJŲ PIRKIMO-PARDAVIMO SUTARTIS Nr m d. UAB Kauno kogeneracinė jėgainė, pagal Lietuvos Respublikos

SKELBIMAS DĖL NEPRIKLAUSOMO KANDIDATO ATRANKOS Į AB,,LIETUVOS VEISLININKYSTĖ VALDYBĄ AB Lietuvos veislininkystė, įmonės kodas , įregistruota

Jūsų duomenys, jūsų teisės. Ericsson duomenų tvarkytojo įmonei privalomos duomenų apsaugos taisyklės Įžanga Ericsson veikla pasižymi sąžiningumu, skai

PATVIRTINTA Kauno lopšelio darželio Vaikystė direktoriaus 2015 m. spalio 26 d. įsakymu Nr. V-74 KAUNO LOPŠELIO DARŽELIO VAIKYSTĖ VAIZDO DUOMENŲ TVARKY

Stampa

SEB IL Brent nafta Platinimo laikotarpis INVESTICINIAI LAKŠTAI

Microsoft Word ESMA CFD Renewal Decision (2) Notice_LT

Microsoft Word Terms and Conditions for TomTom Services_ Lithuanian.DOC

CAR TRAWLER

Slide 1

BUDG FR-TRA-00 (EN)

Mandatum Life Insurance Company Limited Lietuvos filialas TURTO VALDYMO PASLAUGŲ TAISYKLĖS NR. WM17 Šių taisyklių pagrindu sudaromos sutarties draudim

PATVIRTINTA Kauno sporto mokyklos Startas Direktoriaus 2019 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr KAUNO SPORTO MOKYKLOS STARTAS PRIVATUMO POLITIKA Kauno

PAGRINDINĖS KLIENTO SUTARTIES SĄLYGOS 1. VARTOJAMI TERMINAI IR APIBRĖŽIMAI 1.1 Abonementas bet kuris šioje Sutartyje nurodytų abonemento būdų, kuris s

Microsoft Word - Apibendrinimas pagal skundus del asmens kodo _galutinis_ doc

1 1. PMĮ 5 straipsnio 2 dalies nauja redakcija 2. Vienetų, kuriuose vidutinis sąrašuose esančių darbuotojų skaičius neviršija 10 žmonių ir mokestinio

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. rugsėjo 15 d. (OR. en) Tarpinstitucinė byla: 2015/0198 (NLE) 12046/15 ADD 1 VISA 288 COLAC 88 PASIŪLYMAS nu

Naujasis Darbo kodeksas Lietuvoje

VALSTYBINĖS DRAUDIMO PRIEŽIŪROS TARNYBOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS VALDYBA N U T A R I M A S DĖL STATINIO PROJEKTUOTOJO CIVILINĖS

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS VIRŠININKAS ĮSAKYMAS DĖL VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVO

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ NUTARIMAS DĖL PERSONALO ADMINISTRAVIMO FUNKCIJŲ CENTRALIZUOTO ATLIKIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO 2018 m. gegužės 30

MOTYVUOTA IŠVADA DĖL KORUPCIJOS PASIREIŠKIMO TIKIMYBĖS Informuojame, kad vadovaujantis Lietuvos Respublikos korupcijos prevencijos įstatymu ir Korupci

2 + 1 PROCENTAI GYVENTOJO PAJAMŲ MOKESČIO - PARAMAI

UŽIMTUMO TARNYBOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTERIJOS PRIEMONIŲ ĮGYVENDINIMO PRIEŽIŪROS SKYRIAUS 2018 M. VEIKLOS ATASK

KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETO POILSIO NAMŲ „POLITECHNIKA“ VIDAUS TVARKOS TAISYKLĖS

LIFE REWARDS PLAN Jūsų Life Rewards Plan vadovas EU_li LIETUVIŲ

PowerPoint Presentation

Lietuvos draudimo rinkos apžvalga 2017 m. I III ketvirtis ISSN (ONLINE) Leidžiama perspausdinti švietimo ir nekomerciniais tikslais, jei nur


LIETUVOS RESPUBLIKOS PREZIDENTO

Adresatas

PATVIRTINTA Pasvalio Lėvens pagrindinės mokyklos direktoriaus 2017 m. gruodžio 29 d. įsakymu V-180 PASVALIO LĖVENS PAGRINDINĖS MOKYKLOS LYGIŲ GALIMYBI

Teismo praktikos rinkinys TEISINGUMO TEISMO (penktoji kolegija) SPRENDIMAS 2018 m. spalio 4 d. * Direktyva 2007/64/EB Mokėjimo paslaugos vidaus rinkoj

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

PATVIRTINTA Valstybės įmonės Regitra valstybės ilgalaikio materialiojo turto nuomos konkurso komisijos 2019 m. gegužės 28 d. protokolu Nr. (2.30.)-6-1

AB DNB banko paslaugų teikimo taisykles

airbnb-pwc-taxguide-lithuania-lt

PAS30008

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija Kvietimas teikti paraiškas dalyvauti prašymus išduoti Šengeno vizas priimančių išorės paslaugų teikė

KOMUNALINIŲ ATLIEKŲ TVARKYMO PASLAUGOS TEIKIMO SUTARTIS

2013 m. liepos 30 d. Europos Centrinio Banko gairės, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2011/23 dėl Europos Centrinio Banko statistinės atskaitom

NAUDOJIMOSI SUSKYSTINTŲ GAMTINIŲ DUJŲ TERMINALU TAISYKLĖS AB Klaipėdos nafta, 2016 m. PROJEKTAS PRIEDAS Nr. 1 BENDROJO TERMINALO NAUDOJIMO SUTARTIS Ak

NAUJA REDAKCIJA nuo

Projektas PATVIRTINTA Kvalifikacijų ir profesinio mokymo plėtros centro direktoriaus 2019 m. d. įsakymu Nr. NEKILNOJAMOJO TURTO OPERACIJŲ, FINANSINIŲ,

Suvestinė redakcija nuo iki Įstatymas paskelbtas: Žin. 1997, Nr , i. k ISTAVIII-480 TAR pastaba. Privatizavimo

PATVIRTINTA Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus 2016 m. liepos 1 d. įsakymu Nr PRIE

PATVIRTINTA UAB Jonavos vandenys direktoriaus 2018 m. spalio mėn. 04 d. Įsakymu Nr. V-16 UAB JONAVOS VANDENYS VAIZDO DUOMENŲ TVARKYMO TAISYKLĖS I SKYR

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2015/ m. balandžio 29 d. - dėl tarpbankinių mokesčių už kortele grindžia

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS VIRŠININKAS ĮSAKYMAS DĖL VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVO

C(2016)7159/F1 - LT (annex)

PATVIRTINTA Švenčionių rajono savivaldybės tarybos 2018 m. vasario 14 d. sprendimu Nr. T-17 GLOBOS CENTRO IR VAIKO BUDINČIO GLOBOTOJO VEIKLOS ORGANIZA

PATVIRTINTA valstybės įmonės „Regitra“ generalinio direktoriaus

Reglamento dėl Europos mokėjimo įsakymo taikymo praktinis vadovas Europos teisminis tinklas civilinėse ir komercinėse bylose

PATVIRTINTA Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos pirmininko 2017 m. d. įsakymu Nr. O1- VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMI

PATVIRTINTA Vyriausiojo gydytojo įsakymu Nr.55 LYGIŲ GALIMYBIŲ POLITIKOS ĮGYVENDINIMO IR VYKDYMO PRIEŽIŪROS TVARKA I SKYRIUS ĮVADAS 1. Vieš

ŠIRVINTŲ R

PowerPoint Presentation

Teismo praktikos rinkinys TEISINGUMO TEISMO (trečioji kolegija) SPRENDIMAS 2015 m. liepos 16 d. * Prašymas priimti prejudicinį sprendimą Teismų bendra

Brochure 4

01F02 Versija:01 UAB KLAIPĖDOS REGIONO ATLIEKŲ TVARKYMO CENTRAS Įmonės kodas Tomo g. 2, LT Klaipėda. Tel. (8 46) Faks. (8 46)

VALSTYBINĖS KELIŲ TRANSPORTO INSPEKCIJOS

PATVIRTINTA VšĮ Alytaus miesto socialinių paslaugų centro direktoriaus 2017 m. lapkričio 6 d. įsakymu Nr. V-88 VŠĮ ALYTAUS MIESTO SOCIALINIŲ PASLAUGŲ

sprendimas Nr. S-43-( )

VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS

Microsoft Word Priedas 2_ Valdybos nario veiklos sutartis_su atlygiu

Slide 1

DUOMENŲ TEIKIMO IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS HIPOTEKOS,

Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo išlaidų deklaravimo ir sąskaitų Europos Komisijai rengimo taisyklių 1 priedas (Europos pagalb

Transkriptas:

BRIDGE TO GOLD Programos taisyklės TARPTAUTINĖS PROGRAMOS BRIDGE TO GOLD TAISYKLĖS Norint dalyvauti programoje, nereikia nieko pirkti ar mokėti. IŠSAMI INFORMACIJA APIE PROGRAMĄ Programą Bridge to Gold remia Young Living Essential Oils, įsikūrusi adresu 1538 W. Sandalwood Dr., Lehi, UT (toliau Young Living ), ir jos vietinės patronuojamosios įmonės, veikiančios Pietų Afrikos Respublikoje, Australijoje, Kanadoje, Kolumbijoje, Kosta Rikoje, Ekvadore, Europoje, Honkonge (Makao), Indonezijoje, Japonijoje, Malaizijoje, Meksikoje, Naujojoje Zelandijoje, Filipinuose, Singapūre, Pietų Korėjoje ir Taivane. A priede pateikta išsami informacija apie tai, kuri patronuojamoji įmonė laikoma konkretaus Platintojo (kaip apibrėžta toliau) rėmėju. Programa Bridge to Gold bus pradėta vykdyti 2020 m. balandžio 1 d. (toliau Programos pradžios data). Programą Bridge to Gold sudaro vienkartinė premija, siūloma kaip papildoma paskata Platintojams (kaip apibrėžta Young Living atlygio plane) greta Young Living atlygio plano. Platintojams, esantiems išankstinėje kvalifikacinėje pakopoje, už per nustatytą laikotarpį pasiektą konkretų lyderystės statusą suteikiami specialūs apdovanojimai ir pripažinimas. Programa Bridge to Gold tai papildoma paskata ypač gerų rezultatų siekiantiems mūsų Platintojams. Nors dalyvauti programoje kviečiami visi Platintojai, tačiau svarbu atminti, kad ši programa nėra skirta pakeisti kitų Young Living Platintojų kvalifikacinių pasiekimų ar jiems siūlomų skatinamųjų priemonių, įskaitant į Young Living atlygio planą įtrauktus uždarbius ir premijas. SĄLYGOS Programoje Bridge to Gold gali dalyvauti visi aktyvūs Young Living platintojai (toliau Platintojai), kurie pirmą kartą pasiekė mokamą Silver (sidabrinį) statusą ARBA kurių didžiausias pasiektas statusas 2020 m. balandžio 1 d. yra Silver (sidabrinis) ir kurie iki šios datos niekada nebuvo pasiekę Gold (auksinio) statuso; taip pat kurie niekada neturėjo dviejų papildomų šakų su bent 1000 Organisation Group Volume (OGV) (pirmiau minėtos dvi šakos reikalingos tam, kad būtų galima pasiekti mokamą Silver (sidabrinį) statusą) ir bendros 22 500 OGV sumos tą patį mėnesį; kurie yra geros reputacijos; 2020 m. kovo 31 d. buvo sulaukę 18 metų arba vyresni (be išimčių, arba pasiekę jų gyvenamojoje jurisdikcijoje, šalyje arba provincijoje nustatytą pilnametystės amžių) ir kurių sąskaitos išrašymo adresas (nurodytas Platintojo paskyroje) yra JAV, Pietų Afrikos Respublikoje, Australijoje, Kanadoje, Kolumbijoje, Kosta Rikoje, Ekvadore, Europoje, Honkonge (Makao), Indonezijoje, Japonijoje, Malaizijoje, Meksikoje, Naujojoje Zelandijoje, Filipinuose, Singapūre, Pietų Korėjoje arba Taivane. Šioje akcijoje negali dalyvauti NFR (angl. Not for retail neskirtas mažmeninei prekybai) rinkose dirbantys platintojai. Programa negalioja tose vietovėse, kur yra draudžiama. Geros reputacijos platintojai tai platintojai, kurie laikosi Young Living platintojo sutarties, taikomų Nuostatų ir tvarkos reikalavimų. PROGRAMOS TAISYKLĖS Platintojas per šešis mėnesius nuo Programos pradžios datos arba kai pirmą kartą pasiekė mokamą Silver (sidabrinį) statusą (toliau kvalifikacijos laikotarpis) privalo tą patį mėnesį įvykdyti toliau išdėstytus reikalavimus: 1. savo pardavimo organizacijoje sukurti dvi naujas šakas, kurių kiekvienoje būtų po 1000 OGV (greta tų dviejų šakų, kurias reikėjo sukurti norint pasiekti mokamą Silver (sidabrinį) statusą); 2. pasiekti bent 22 500 OGV. Kiekvieno Platintojo kvalifikacijos laikotarpis prasideda pirmąją mėnesio, einančio po mėnesio, per kurį Platintojas

pirmą kartą pasiekė mokamą Silver (sidabrinį) statusą, dieną arba Programos pradžios dieną, atsižvelgiant į tai, kuri iš šių datų vėlesnė, ir baigiasi paskutinės šešių mėnesių laikotarpio dienos 23.59 val. (pavyzdžiui, toks laikotarpis gali tęstis nuo 2020 m. balandžio 1 d. iki 2020 m. rugsėjo 30 d.). APDOVANOJIMAS ARBA PASKATA Pirmiau išdėstytus reikalavimus atitinkantys platintojai galės gauti Aroma Complete kolekciją, kurioje bus pagal Bridge to Gold programą numatyti eteriniai aliejai, skirti Young Living rinkai, kurioje dirba Platintojas. ATŠAUKIMAS IR PINIGŲ GRĄŽINIMAS, NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS Platintojas, kuris atitinka skatinamajam apdovanojimui taikomus reikalavimus, tačiau vėliau bando atšaukti užsakymą (-us), negalės susigrąžinti už tokius užsakymus sumokėtų pinigų. Young Living neprisiima atsakomybės tais atvejais, jei apdovanojimo pristatymas vėluoja ar nevykdomas dėl to, kad prekių nebėra sandėlyje, vyksta streikai, piketai, boikotai, gaisrai, potvyniai, avarijos, karai (paskelbti ar nepaskelbti), revoliucijos, riaušės, sukilimai, stichinės nelaimės, vyriausybės veiksmai (įskaitant, bet neapsiribojant bet kuriuo JAV departamentu ar įstaiga ir kiekvienos šalies, kurioje vykdoma ši programa, valdžios institucijomis), taip pat dėl valstybės priešų veiksmų, benzino ar kitų degalų ar gyvybiškai svarbių produktų stygiaus ar ribojimo, nesugebėjimo aprūpinti materialiniais ar žmogiškaisiais ištekliais, ar kitų priežasčių, kurių bendrovė Young Living negali valdyti. LEIDIMO SUTEIKIMAS Dalyvaudamas programoje Bridge to Gold ir priimdamas bet kokias paskatas ir (arba) apdovanojimus, Platintojas sutinka, jog jo vardas, pavardė, adresas (gyvenamasis miestas ir valstija arba provincija), balsas, su programa Bridge to Gold ir bendrove Young Living susiję teiginiai bei nuotraukos ar kita vaizdinė medžiaga būtų viešai naudojami be papildomo atlyginimo, perspėjimų ar leidimo Young Living ar susijusių subjektų reklamose, bet kokiose žiniasklaidos priemonėse, be jokių teritorinių ar laiko ribojimų, išskyrus tuos atvejus, kai tai daryti draudžiama pagal įstatymus. ATSAKOMYBĖS RIBOJIMAS Young Living neprivalo padengti ir apdovanojimų gavėjai negaus skirtumo (jeigu jis būtų) tarp tikrosios apdovanojimo vertės jo suteikimo metu ir apytikrės mažmeninės vertės, kuri nurodyta bet kokiuose reklaminiuose laiškuose ar kitoje medžiagoje. Bendrovė Young Living ir susijusios, patronuojamosios ar patronuojančios bendrovės neatsako už jokius programoje Bridge to Gold pateiktos informacijos netikslumus; technines ar žmogiškąsias klaidas, galimas vykdant užsakymus, įskaitant narių įvedamus duomenis; už bet kokias komunikacijos problemas, įskaitant techninius nesklandumus, susijusius su kompiuterių, telefonų, laidinių tinklų gedimais, negalėjimu prisijungti prie tinklo ar serverio; už techninius nesklandumus ar kitus trikdžius, susijusius su technine įranga, programomis ar virusais arba neatliktus, vėluojančius ar neteisingai nukreiptus užsakymus. Bet koks sąžiningo ir tinkamo programos Bridge to Gold vykdymo sutrikdymas, susijęs su kompiuteriniais virusais ar panašiomis techninėmis problemomis, galinčiomis paveikti tinkamą programos Bridge to Gold taikymą, saugumą ir administravimą, gali lemti programos ar jos dalies nutraukimą, keitimą ar papildymą (išimtinai Young Living nuožiūra). Young Living pasilieka teisę savo nuožiūra anuliuoti bet kokį Young Living platintojų užsakymą, jei Young Living mano, kad buvo bandoma sukčiauti ar kenkti programos Bridge to Gold administravimui, saugumui ir sąžiningumui, taip pat diskvalifikuoti bet kurį narį, besielgiantį netinkamai bei bandantį grasinti ar trukdyti kitiems asmenims. Dalyvaudamas programoje Bridge to Gold, kiekvienas Platintojas atsisako teisių reikalauti atlyginti baudžiamąją, atsitiktinę ar pasekminę žalą, teisininkų išlaidas ar bet kokią žalą, išskyrus mokėjimus iš savo lėšų ar nuostolius, kurie gali atsirasti dalyvaujant programoje Bridge to Gold, taip pat priimant, turint ar naudojant apdovanojimus. Bet kokios priežastys pateikti ieškinį, susijusios su programa Bridge to Gold ar bet kokiu gautu atlygiu, turi būti sprendžiamos individualiai, nekeliant grupinio ieškinio. Kai kurios jurisdikcijos gali neleisti nustatyti tam tikrų apribojimų dėl žalos nustatymo ar galimybės siekti žalos atlyginimo keliant grupinį ieškinį tokiu atveju kai kurie apribojimai gali būti jums netaikomi. KITOS TAISYKLĖS IR NURODYMAI Kiekvienas apdovanojimo gavėjas privalo sumokėti mokėtinus mokesčius nepaisant to, ar apdovanojimu bus naudojamasi, nebent jis atsisakytų priimti apdovanojimą jo įteikimo metu. Taikytinais atvejais apie apdovanojimo tikrąją rinkos vertę gavėjui bus pranešta atitinkamoje mokesčių deklaracijos formoje (pavyzdžiui, formoje Nr. 1099- MISC JAV ir formoje Nr. T4A Kanadoje). Jei apdovanojimo sąlygos keičiasi dėl aplinkybių, kurių Young Living

negali valdyti, arba dėl kokių nors priežasčių apdovanojimas ar jo dalis tampa neprieinami, Young Living neprisiima atsakomybės už bet kokius minėtus pakeitimus ir pasilieka teisę vienašališkai pakeisti apdovanojimą į kitą tokios pačios ar didesnės vertės apdovanojimą. Apdovanojimo neleidžiama perduotijokiai trečiajai šaliai. Nepiniginiai apdovanojimai negali būti keičiami į pinigus. Priimdamas apdovanojimą, jo gavėjas sutinka, kad Young Living neatsako už jokius asmens sužalojimus, žalą ar kitus bet kokio pobūdžio nuostolius, atsiradusius dėl arba susijusius su apdovanojimu (ar jo dalimi), jo įteikimu, priėmimu, turėjimu ar naudojimu. Galutinį ir neskundžiamą sprendimą dėl taisyklių išaiškinimo ir atitikimo reikalavimams priima bendrovė Young Living. Jei taikytina, bet koks kvalifikacinis uždarbis turi būti užfiksuotas gavėjo metinėje pajamų deklaracijoje (forma Nr. 1099) arba laikantis kitos jūsų rinkoje taikomos pajamų deklaravimo formos. Jei taikoma, apdovanojimų gavėjai privalo sumokėti visus Young Living uždarbiui taikomus mokesčius. Programa Bridge to Gold nevykdoma tose vietovėse, kur ją draudžia teisės aktai. Visi programoje dalyvaujantys ir reikalavimus atitinkantys Platintojai gali būti tikrinami, taip pat gali būti tikrinama bendra jų taškų suma. Dalyvaudami programoje Bridge to Gold, jūs i) sutinkate laikytis šių programos Bridge to Gold taisyklių, įskaitant tinkamumo kriterijų reikalavimus; ii) garantuojate, kad bet kokia jūsų suteikta informacija, susijusi su programa Bridge to Gold, yra teisinga ir tiksli; ir iii) sutinkate, kad esate susaistyti Young Living sprendimų, kurie yra galutiniai ir įpareigojantys visuose programos Bridge to Gold etapuose. Šių programos Bridge to Gold taisyklių ir Young Living nuostatų ir tvarkos nesilaikantys Platintojai gali būti diskvalifikuoti. Bendrovė Young Living pasilieka teisę visiškai savo nuožiūra atšaukti, keisti ar laikinai sustabdyti programą Bridge to Gold bet kuriuo metu, perspėjusi arba neperspėjusi, dėl bet kokios priežasties (arba be priežasties), įskaitant sukčiavimo atvejus, techninius sutrikimus, virusus, gedimus, programavimo klaidas ar bet kokias kitas priežastis, kurios gali pakenkti programos Bridge to Gold administravimui, saugumui ar vientisumui. Programai Bridge to Gold taikomi visi federaliniai, valstijų, provincijų ir savivaldybių teisės aktai. Visos problemos ir klausimai, susiję su programos Bridge to Gold taisyklių arba dalyvių ir Young Living teisių bei įsipareigojimų, susijusių su programa Bridge to Gold, nustatymu, galiojimu, išaiškinimu ir vykdymu, Jungtinių Amerikos Valstijų platintojams turi būti sprendžiami ir sudaromi vadovaujantis galiojančiais Jutos įstatymais, neatsižvelgiant į kolizines teisės normas. Visi Jungtinėse Amerikos Valstijose esantys programos dalyviai sutinka su Jutos valstijos federalinių, valstijos ir vietinių teismų jurisdikcija ir bylų nagrinėjimo vieta. Platintojams iš kitų šalių taikomos atitinkamos materialinės teisės normos ir teismų jurisdikcija, įregistruotos pagal Platintojo sutartį. Esant prieštaravimams tarp programos Bridge to Gold nuostatų, pateiktų šiose programos Bridge to Gold taisyklėse, ir kitoje medžiagoje pateiktų programos Bridge to Gold nuostatų (įskaitant, bet neapsiribojant, prekybos vietas, spausdintą reklamą arba reklamą internete), pirmenybė teikiama šiose taisyklėse pateiktai informacijai. Bet kokios iš šių programos Bridge to Gold taisyklių nuostatos negaliojimas ar nevykdytinumas niekaip nepaveikia kitų nuostatų galiojimo ir vykdytinumo. Tuo atveju, jei nustatoma, kad bet kuri nuostata yra negaliojanti, nevykdytina ar neteisėta, šios programos Bridge to Gold taisyklės vis tiek išliks galioti ir bus aiškinamos taip, lyg minėtų negaliojančių ar neteisėtų nuostatų jose nebūtų.

PRIEDAS A Dalyviai sutinka ir supranta, kad šią akciją jų gyvenamojoje šalyje remia toliau apibūdintas juridinis asmuo. Akciją remiantis juridinis asmuo kiekvienam dalyviui priskiriamas pagal pagrindinį sąskaitos išrašymo adresą, nurodytą Young Living platintojo paskyroje akcijos laikotarpio pradžios dieną. DALYVIO PAGRINDINĖ GYVENAMOJI ŠALIS AKCIJOS LAIKOTARPIO PRADŽIOS DIENĄ JAV Kanada Meksika Ekvadoras Europa Honkongas ir Makao Australija ir Naujoji Zelandija Singapūras Malaizija Japonija RĖMĖJAS Young Living Essential Oils, LC Young Living Canada ULC Young Living Mexico SRL Young Living Ecuador, CIA, LTDA Young Living Europe B.V. Young Living Hong Kong Limited Young Living Essential Oils, Australasia Pty. Ltd. Young Living Singapore Pte. Ltd. Young Living Malaysia Sdn Bhd Young Living Japan Inc. RĖMĖJO ADRESAS 1538 W. Sandalwood Dr., Lehi, UT 84043 (Juta, JAV) Unit 142, 701-64 Avenue S.E Calgary, Alberta T2H 2C3 Av. Paseo de la Reforma No. 243, Piso 9 Colonia Cuauhtémoc, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06500, Ciudad de Mexico (Meksikas, Meksika) Avenida Las Monjas No. 115 Entre Circunvalación y Costanera Sur Urdesa Central Guayaquil, Ecuador (Gvajakilis, Ekvadoras) Peizerweg 97, 9727 AJ Groningen, Netherlands (Nyderlandai) Telefonas JK: +44-0-20 3935 9000 Narių aptarnavimo telefono numerius pagal konkretų regioną galite rasti čia: https:// www.youngliving.com/lt_lt/company/ contactus Young Living Hong Kong Limited 20/F, Soundwill Plaza II Midtown 1 Tang Lung Street, Causeway Bay, Hong Kong (Exit A, Causeway Bay Station) (Honkongas) Level 3 Building B, 3 Columbia Court Baulkham Hills 2153, Sydney, Australia (Australija) Young Living Singapore Pte Ltd 111 Somerset Road, #05-18 TripleOne Somerset, Singapore 238164 (Singapūras) Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur, Malaysia (Kvala Lumpūras, Malaizija) Shinjuku Sumitomo Bldg. 32F 2-6-1 Nishishinjuku Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan 163-0232 (Tokijas, Japonija)

DALYVIO PAGRINDINĖ GYVENAMOJI ŠALIS AKCIJOS LAIKOTARPIO PRADŽIOS DIENĄ Taivanas Indonezija Kolumbija Filipinai Pietų Korėja Pietų Afrika Kosta Rika RĖMĖJAS Young Living Taiwan Inc, Taivano filialas PT Young Living Indonesia Young Living Colombia SAS Young Living Philippines LLC, Filipinų filialas Young Living Korea Limited Company Young Living Africa (PTY) LTD Young Living Costa Rica S.R.L. RĖMĖJO ADRESAS 8/F, Nos. 89, 89-1, 89-2 and 89-3 SongRen Road, XinYi District, Taipei City (Taipėjus, Taivanas) (TEL. 02-7747-4888; faksas 0277474889) Menara BCA Grand Indonesia, 45 Floor, Jalan M.H. Thamrin No. 1, Jakarta Pusat, 10310, Indonesia (Centrinė Džakarta, Indonezija) Avenida 19 105 53 Bogotá, Colombia (Bogota, Kolumbija) 12th Floor, Twenty-Five Seven McKinley 25th Street corner 7th Avenue Bonifacio Global City Taehaeranro 419 Gangnam Finance Plaza 9F, Gangnam Gu, Seoul, Korea (Seulas, Korėja) Clearwater Office Park, Building 6 Cnr of Christian de Wet and Mellenium Road, Strubensvalley, Roodepoort Gauteng 1724 San Jose, Sabana Sur, Calle 62 A, Avenida 12, edificio Abdin Segunda planta