Model: SH1101 1

Panašūs dokumentai
MBP85CONNECT_EU_EN.book

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Muzikos duomenų bazės NAXOS Music Library naudojimo vadovas Turinys Kas yra NAXOS Music Library... 2 Kaip pradėti naudotis... 3 Kaip atlikti paiešką..

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

User Guide

RR-GSM_IM_LT_110125

MAGENTO 1.9 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinė

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

GSM modulis CG5 (v.1.xx) Įrengimo instrukcija UAB Trikdis Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.:

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS BENDRO NAUDOTOJŲ VALDYMO SISTEMOS, ATITINKANČIOS EUROPOS KOMISIJOS REIKALAVIMUS,

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

AVK SUPA PLUS COUPLING 621/61 Tensile, for PE and PVC pipes, NF approved EPDM sealing 001 AVK Supa Plus is a range of tensile couplings, flange adapto

User Manual

Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

User Manual

UTDRAG

PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

LT _0704 UG Beo5.indd

Hands-on exercise

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

Priedai

FROSTIG LT LV

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

AB Linas Agro Group 2018 m. spalio 31 d. eilinio visuotinio akcininkų susirinkimo BENDRASIS BALSAVIMO BIULETENIS GENERAL VOTING BALLOT at Annual Gener

DB sukūrimas ir užpildymas duomenimis

Prekybos terminalas yra naujas ir galingas MetaTrader papildinys

NAUDOTOJO VADOVAS Saugumas ir nuorodos LED TV* * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Prieš naudodami telev

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

LT11440 Pirmasis leidimas Gegužė 2016 Elektroninis vadovas

OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas

Microsoft Word - KLOM.doc

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

LT11526 Antrasis leidimas Gegužė 2016 Elektroninis vadovas

LT Originalios naudojimo taisyklės Elektroninis reguliatorius REC50 elektriniam šildymui RU Оригинальная инструкция пользования Электронный регулятор

NEKILNOJAMO TURTO KADASTRO DUOMENŲ TEIKIMO IŠVADAI GAUTI EL. PASLAUGA: NAUDOTOJO VADOVAS NŽT DARBUOTOJAMS (V.1) VILNIUS 2017

_ASD14_ASD18_MULT.indd

User Manual

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

Microsoft Word - SDH2.doc

User Manual

ASUS Tablet VARTOTOJO VADOVAS LT8802

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas

Banko_paslaugu_internetu_teikimo_salygos_

Kainos i10 MY19 i10 MY19 Įranga Pavarų dėžė Galia kw/ag Kaina EUR 1.0 MPI Fresh 5MT 47/ MPI Comfort 5MT 47/ MPI Comfo

Win10 Commercial User Guide

Maisy_LT.book

Microsoft Word - nuraphone User Manual_Lithuanian_FINAL.docx

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4

Style Sample for C&N Word Style Sheet

Programų sistemų inžinerija Saulius Ragaišis, VU MIF

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINIO PATENTŲ BIURO DIREKTORIAUS

REKOMENDACIJA ASMENS DUOMENŲ IR PRIVATUMO APSAUGA NAUDOJANTIS BELAIDŽIAIS TINKLAIS ĮŽANGA Skaitmeniniame pasaulyje mūsų privatumas ir asmens duomenų s

Naudotojo vadovas Ši versija skirta tik privačiam naudojimui ir neturėtų būti platinama.

PowerPoint Presentation

DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA

LIFE REWARDS PLAN Jūsų Life Rewards Plan vadovas EU_li LIETUVIŲ

Naudotojo vadovas PocketBook SURFpad 3 (10)

Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT

200_TRA_LT.cdr

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami

Atviro konkurso sąlygų 4 priedas BENDROJO PAGALBOS CENTRO INFORMACINĖS SISTEMOS APTARNAVIMO PASLAUGŲ TEIKIMO SPECIFIKACIJA 1. Pirkimo objektas Bendroj

imac Essentials

1

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus

_DWV901L_LT+RUS.indd

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 350PE/PW EK

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuo

Civilinės aviacijos administracija

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu

DSC POWERSERIES NEO HS2016/ 2032/ 2064/ 2128 vartotojo instrukcija HS2016/2032/2064/2128 Apsauginės signalizacijos V1 Vartotojo instrukcija Puslapis 1

_KA295_KA300_LT+RUS.indd

Vienlusčių įtaisų projektavimas

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

Administravimo vadovas SAFTit Pro v3

_DCH213_DCH214_MULTI.indd

1 Giesmė apie kryžius

LT8453 Pirmas leidimas Liepa 2013 Nešiojamojo kompiuterio Elektroninis vadovas 15.6 : X552 Serija 14.0 : X452 Serija

Transkriptas:

Model: SH1101 1

2

4 GB User s manual 8 LT Vartotojo gidas 12 LV Lietošanas instrukcija 16 EE Kasutusjuhend 20 PL Instrukcja obsługi 24 RU Инструкция пользователя 28 DE Bedienungsanleitung 32 UA Інструкція 36 BG Ръководство за употреба 40 RO Manual de utilizare 44 HU Használati utasítás 48 HR Korisnički priručnik 52 SI Uporabniški priročnik 56 ES Manual de usuario 60 EU Declarations 62 Warranty card 3

GB Wi-Fi Smart Plug Technical specifications Connection: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Frequency range: 2.412 2.484 GHz Maximal output radio frequency power: 17 dbm / 50,12 mw Input: AC 100 240 V, 50/60 Hz Output: AC 100 240 V Maximum load: 10 A Maximum power: 2300 W Idle power consumption: 1 W Plug type: EU (E, F) Socket type: EU (C, F) Compatibility: Android 4.1 and above, ios 8.0 and above Application: Simple Home for ios and Android Operating temperature: from -10 C to 40 C Dimensions: 55 (H) x 55 (W) x 72 (D) mm Material: plastic Colour: white Weight: 85 g Smart plug overview User manual Button and LED indicator Setting up the device and pairing 1) Download the application from the Apple Store or Google Play Store by searching for Simple Home, or you can quickly scan the QR codes below: For Android devices For ios devices After installing the application click Allow on all permission requests. 2) Start the App and register an account with your email address / mobile number and then log in with the use of the registered account. 3) Insert the plug into a power outlet, then press and hold the button for 5 seconds to enter into the Wi-Fi configuration mode. The LED indicator will blink rapidly (EZ mode) or slowly (AP mode). The EZ mode connection is set as default in Wi-Fi configuration. Press and hold the button for 5 seconds to enable the device to switch between EZ mode and AP mode. 4) Open the application and choose Add device, then select EU Smart Plug Plus. After that choose the connection mode and follow the instructions on your smartphone: 4 App design and functionality might be different after updates. 5) Short press the button to manually control the device. The blue LED indicator will light on or off depending on the plug power state.

Connection modes EZ (easy mode) mode: the smart plug connects to your home router directly. AP (access point) mode: the smart plug creates an access point which connects to the smartphone and to your home router. Unpairing: Press and hold the button on the device for 5 s to unpair it from your smartphone or use the application Remove Device button in the device Settings menu. Reset: Open the application device menu and go to Settings, then click Restore Manufacturer Defaults. Features Different modes are necessary for particular router types. Try one or another if it does not work with the first try. Schedule schedule the time to turn on/off the smart plug at different hours or time intervals. Energy monitoring (statistics) use the application to track your devices energy consumption. Timer use a timer to turn off/on the smart plug after the set time. Remote access control the smart plug from different locations using your mobile data or another Wi-Fi connection. Real-Time data track the smart plug s data at the real-time. Easy scenes easy to program the smart plug to use different functions, e.g. to turn on the light while doors are opening (using with door/window sensor). Other features: ACME ecosystem compatible with multiple smart devices ACME Smart Home ECOSYSTEM Voice control use Amazon Alexa or Google Assistant to voice control your device. Requirements for Google Home A Google Home device or an Android phone with Google Assistant. Latest Google Home app. A Google account. The device display language must be set to English US. Simple Home app and a related account. A smart device. 5

Link Simple Home account in Home Control 1) Tap Home Control in the menu on the Google Home app s home page, then tap +. 2) Find Simple Home or Smart Life on the list. In the new window, select your Simple Home account s region, type your Simple Home account and password, then tap Link Now. After you assign rooms for devices, your devices will be listed on the Home Control page. Requirements for Amazon Alexa A stable Wi-Fi network which could access to the Amazon server. An Echo device, such as Echo, Echo Tap, or Echo Dot. A valid Amazon Alexa account. Simple Home app and a registered account. At least one device under your Simple Home account. Link Simple Home account to Echo 1) Tap Skills in the slide menu, then search and select Simple Home or Smart Life and tap ENABLE to enable the Skill. 2) You will be re-directed to the account link page. Type in your Simple Home account and password; don t forget to select the country/region where your account belongs to. Then tap Link Now to link your Simple Home account. The country/region, the account, and the password must match exactly/be the same with the Simple Home account. Close the window when Alexa has been successfully linked with Simple Home notice is prompted out. 6

Now you can control your smart devices with your voice For Google Assistant: Ok Google, turn on the bedroom plug Ok Google, turn off the bedroom plug For Amazon Alexa: Alexa, turn on the bedroom plug Alexa, turn off the bedroom plug Safety instructions Do not disassemble the product or remove any parts. Do not put the product into water or any liquid. Do not put the product close to heat source or expose it to high temperature. This product is intended for indoor use only. Please ensure the security of electricity: the max. current load cannot be higher than 10A. The max. power load cannot be higher than 2300W. Troubleshooting Problem Solution Cannot connect to the device Make sure that your device is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi network. 5 GHz Wi-Fi network is not supported. Make sure that the device is within the range of the Wi-Fi network and has a strong signal. Make sure that your wireless router/ access point or the network provider is not blocking the P2P (peer to peer) networking. The device turned off unexpectedly Cannot connect to the device from outside of my home network Your Wi-Fi network may have turned off. Please check and restart your router. After the power is cut off, your device will go into the off mode; make sure that you turned it on through the application or manually by pressing the button on the device. Because of different routers, make sure that your router/access point has a port forwarding enabled to access the device. For detailed information, contact your network provider. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product. 7

LT Išmanusis Wi-Fi kištukas Naudotojo vadovas Techninės pecifikacijos Ryšys: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Dažnių diapazonas: 2,412 2,484 GHz Didžiausia išėjimo radijo dažnio galia: 17 dbm / 50,12 mw Įėjimas: 100 240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz Išėjimas: 100 240 V kintamoji srovė Didžiausia apkrova: 10 A Didžiausia galia: 2 300 W Tuščiosios eigos metu suvartojama galia: 1 W Kištuko tipas: ES (E, F) Lizdo tipas: ES (C, F) Suderinamumas: 4.1 ir naujesnės versijos Android, 8.0 ir naujesnės versijos ios Programa: Simple Home, skirta ios ir Android Darbinė temperatūra: nuo -10 C iki 40 C Matmenys: 55 (A) x 55 (P) x 72 (G) mm Medžiaga: plastmasė Spalva: balta Svoris: 85 g Išmaniojo kištuko apžvalga Mygtukas ir LED indikatorius Įrenginio nustatymas ir susiejimas 1) Atsisiųskite programą iš Apple arba Google Play parduotuvių, paieškos laukelyje įvedę Simple Home, arba tiesiog nuskaitydami toliau pateiktus QR kodus. Android įrenginiams ios įrenginiams Įdiegę programą įsitikinkite, kad suteikėte visus leidimus. 2) Atidarykite programą ir užregistruokite paskyrą naudodami el. pašto adresą / mobiliojo telefono numerį, tada prisijunkite prie registruotos paskyros. 3) Įjunkite kištuką į elektros lizdą, tada paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką, kad būtų įjungtas Wi-Fi konfigūravimo režimas. LED indikatorius pradės greitai (EZ režimas) arba lėtai (AP režimas) mirksėti. Konfigūruojant Wi-Fi, EZ prisijungimo ryšys yra nustatytas kaip numatytasis režimas. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką, kad įrenginyje iš EZ režimo būtų perjungta į AP režimą arba atvirkščiai. 4) Atidarykite programą ir pasirinkite parinktį Add device ( Pridėti įrenginį ), tada pasirinkite EU Smart Plug Plus. Tai atlikę, pasirinkite prisijungimo režimą ir vadovaukitės išmaniojo telefono ekrane pateikiamais nurodymais: Atnaujinus programą, jos dizainas ir funkcijos gali skirtis. 8

5) Trumpai paspauskite mygtuką, kad galėtumėte valdyti įrenginį rankiniu būdu. Priklausomai nuo kištuko maitinimo būsenos, įsižiebs arba užges mėlynas LED indikatorius. Prisijungimo režimai EZ (lengvas) režimas: išmanusis kištukas prisijungia tiesiai prie jūsų namų kelvedžio. AP (prieigos taško) režimas: išmanusis kištukas sukuria prieigos tašką, kuriuo sujungiamas išmanusis telefonas ir namų kelvedis. Susiejimo atšaukimas Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką ant įrenginio, kad atšauktumėte jo susiejimą su išmaniuoju telefonu, arba pasinaudokite programos Remove Device mygtuku, esančiu įrenginio nuostatų meniu. Atkūrimas Atidarykite įrenginyje įdiegtos programos meniu ir eikite į Settings ( Nuostatos ), tada spustelėkite Restore Manufacturer Defaults ( Atkurti įrenginio numatytąsias nuostatas ). Tam tikriems kelvedžio tipams reikia taikyti skirtingus režimus. Jei iš karto prisijungti nepavyksta, pabandykite pasirinkti vieną arba kitą režimą. Funkcijos Schedule ( Planavimas ) nustatykite skirtingas valandas arba laiko intervalus, kada išmanusis kištukas turėtų būti įjungiamas / išjungiamas. Energy monitoring ( Energijos suvartojimo stebėsena ) (statistika) naudokitės programa, kad galėtumėte stebėti, kiek įrenginys suvartoja energijos. Timer ( Laikmatis ) pasinaudokite laikmačiu, kad išmanusis kištukas būtų išjungiamas / įjungiamas praėjus nustatytam laikui. Remote access ( Nuotolinė prieiga ) valdykite išmanųjį kištuką, kad ir kur būtumėte, naudodami mobiliojo ryšio duomenis ar kitą Wi-Fi ryšį. Real-Time data ( Realiojo laiko duomenys ) stebėkite išmaniojo kištuko duomenis realiu laiku. Easy scenes ( Lengvai programuojami atvejai ) lengvai suprogramuokite išmanųjį kištuką, kad jame būtų įjungtos skirtingos funkcijos, pvz., atidarant duris būtų įjungiama šviesa (naudojant kartu su durų / langų jutikliu). Kitos funkcijos: ACME ecosystem ( ACME ekosistema ) suderinama su keliais išmaniaisiais įrenginiais. ACME Smart Home ECOSYSTEM Voice control ( Valdymas balsu ) valdykite įrenginį balsu, naudodami Amazon Alexa arba Google padėjėją. 9

Google Home reikalavimai Google Home įrenginys arba Android telefonas, kuriame įdiegta Google padėjėjo programa; naujausia programos Google Home versija; Google paskyra; įrenginyje rodoma kalba turi būti anglų (JAV); programa Simple Home ir susijusi paskyra; išmanusis įrenginys. Simple Home paskyros susiejimas naudojant funkciją Home Control ( Namų valdymas ) 1) Bakstelėkite parinktį Home Control ( Namų valdymas ), pateiktą programos Google Home pradžios meniu, tada bakstelėkite +. 2) Sąraše raskite Simple Home arba Smart Life. Naujame lange pasirinkite Simple Home paskyros regioną, įveskite Simple Home paskyros pavadinimą ir slaptažodį, tada bakstelėkite Link Now ( Susieti dabar ). Priskyrus kambarius įrenginiams, įrenginiai bus išvardyti funkcijos Home Control ( Namų valdymas ) puslapyje. Amazon Alexa reikalavimai nuolat veikiantis Wi-Fi tinklas, kuriuo galima pasiekti Amazon serverį; Echo įrenginys, pvz., Echo, Echo Tap arba Echo Dot ; galiojanti Amazon Alexa paskyra; programa Simple Home ir registruota paskyra; bent vienas įrenginys, susietas su Simple Home paskyra. Simple Home paskyros susiejimas su Echo 1) Bakstelėkite parinktį Skills ( Gebėjimai ), pateikiamą slankiajame meniu, tada raskite ir pasirinkite Simple Home arba Smart Life ir bakstelėkite ENABLE ( Įgalinti ), kad įgalintumėte Skills ( Gebėjimai ). 2) Būsite nukreipti į paskyros susiejimo puslapį. Įveskite Simple Home paskyros pavadinimą ir slaptažodį; nepamirškite pasirinkti šalies / regiono, kuriam paskyra priskiriama. Tada bakstelėkite Link Now ( Susieti dabar ), kad susietumėte Simple Home paskyrą. Šalies / regiono, paskyros ir slaptažodžio informacija turi visiškai sutapti su nurodyta Simple Home paskyroje / būti 10

tokia pati, kokia nurodyta Simple Home paskyroje. Pasirodžius pranešimui Alexa has been successfully linked with Simple Home ( Alexa sėkmingai susieta su Simple Home ), uždarykite langą. Dabar savo išmaniuosius įrenginius galite valdyti balsu. Naudodami Google padėjėją, sakykite: Ok Google, turn on the bedroom plug ( Gerai, Google, įjunk miegamojo kištuką ). Ok Google, turn off the bedroom plug ( Gerai, Google, išjunk miegamojo kištuką ). Naudodami programą Amazon Alexa sakykite: Alexa, turn on the bedroom plug ( Alexa, įjunk miegamojo kištuką ). Alexa, turn off the bedroom plug ( Alexa, išjunk miegamojo kištuką ). Saugos instrukcijos Įrenginio neišrinkite ir neišmontuokite jokių jo dalių. Nemerkite įrenginio į vandenį ar kitą skystį. Nelaikykite įrenginio arti šilumos šaltinio ir neleiskite, kad jį veiktų aukšta temperatūra. Šį produktą galima naudoti tik patalpų viduje. Įsitikinkite, kad naudojama elektros srovė yra saugi; didžiausia srovės apkrova negali viršyti 10 A. Didžiausia galios apkrova negali viršyti 2 300 W. Trikčių šalinimas Problema Sprendimas Nepavyksta prisijungti prie įrenginio Įsitikinkite, kad įrenginys prijungtas prie 2,4 GHz Wi-Fi tinklo. 5 GHz Wi-Fi tinklas nepalaikomas. Įsitikinkite, kad įrenginys yra tinklo diapazone ir ryšio signalas yra stiprus. Įsitikinkite, kad belaidžio kelvedžio / prieigos taško ar tinklo paslaugų teikėjas neblokuoja P2P (,,peer to peer ) tinklaveikos. Įrenginys netikėtai išsijungia Buvo išjungtas jūsų Wi-Fi tinklas. Patikrinkite ir įjunkite kelvedį iš naujo. Atjungus elektros energiją, įrenginys bus išjungtas; nepamirškite įjungti įrenginio naudodamiesi programa arba rankiniu būdu, spustelėję mygtuką ant įrenginio. Negaliu prisijungti prie įrenginio jungdamasis ne iš savo namų tinklo Dėl skirtingų kelvedžių įsitikinkite, kad kelvedžio / prieigos taško prievadas įgalina prieigą prie įrenginio. Norėdami gauti išsamios informacijos, susisiekite su tinklo paslaugų teikėju. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį. 11

LV Wi-Fi viedā kontaktdakšiņa LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Tehniskās specifikācijas Savienojums: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Frekvenču diapazons: 2,412 2,484 GHz Maksimālā izejošā radiofrekvences jauda: 17 dbm / 50,12 mw Ieeja : AC 100 240 V, 50/60 Hz Izeja: 100 240 V Maksimālā slodze: 10 A Maksimālā jauda: 2300 W Jaudas patēriņš tukšgaitā: 1 W Kontaktdakšiņas tips: EU (E, F) Kontaktligzdas tips: EU (C, F) Saderība: Android 4.1 un turpmākās versijas, ios 8.0 un turpmākās versijas Lietotne: Simple Home, ios un Android Darba temperatūra: no -10 C līdz 40 C Izmēri: 55 (A.) x 55 (Pl.) x 72 (Dz.) mm Materiāls: plastmasa Krāsa: balta Svars: 85 g Viedās kontaktdakšiņas pārskats Poga un LED indikators Ierīces iestatīšana un tās savienošana pārī 1) Apple Store vai Google Play Store lejupielādējiet lietotni, meklējot Simple Home vai arī ātri pārskatiet turpmāk tekstā norādītos QR kodus: Android ierīcēm ios ierīcēm Pēc lietotnes instalēšanas pārliecinieties, ka atzīmējat visus atļaujas pieprasījumus. 2) Ieslēdziet lietotni un reģistrējiet kontu ar savu e-pasta adresi / mobilā tālruņa numuru un pēc tam pierakstieties, izmantojot reģistrēto kontu. 3) Ievietojiet kontaktdakšiņu elektrības kontaktligzdā, pēc tam piespiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu, lai ieietu Wi-Fi konfigurācijas režīmā. LED indikators mirgos strauji (EZ režīms) vai lēni (AP) režīms. Wi-Fi konfigurācijā pēc noklusējuma ir iestatīts EZ režīma savienojums. Piespiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu, lai iespējotu ierīci pārslēgties starp EZ režīmu un AP režīmu. 4) Atveriet lietotni un izvēlieties Add device (Pievienot ierīci), pēc tam izvēlieties EU Smart Plug Plus. Pēc izvēlieties savienojuma režīmu un rīkojieties atbilstoši norādījumiem jūsu viedtālrunī. Pēc atjaunināšanas var atšķirties lietotnes dizains un funkcijas. 12

5) Īsu brīdi piespiediet pogu, lai manuāli regulētu ierīci. Zilais LED indikators izgaismosies vai nodzisīs atkarībā no kontaktdakšiņas barošanas stāvokļa. Savienojuma režīmi EZ (vienkāršais režīms) režīms viedā kontaktdakšiņa automātiski savienojas ar jūsu mājas maršrutētāju; AP (piekļuves punkts) režīms viedā kontaktdakšiņa izveido piekļuves punktu, kurš savienojas ar viedtālruni un jūsu mājas maršrutētāju. Atvienošana no pāra Lai ierīci atvienotu no pāra ar jūsu viedtālruni, piespiediet un 5 s turiet nospiestu ierīces pogu vai ierīces iestatījumu izvēlnē izmantojiet lietotnes pogu Remove Device (Noņemt ierīci). Atiestatīšana Atveriet lietotnē ierīces izvēlni un pārejiet uz sadaļu Settings (Iestatījumi), pēc tam uzklikšķiniet Restore Manufacturer Defaults (Atjaunot ražotāja sākotnējos iestatījumus). Konkrētiem maršrutētāja veidiem vajadzīgi atšķirīgi režīmi. Izmēģiniet vienu vai otru, ja neizdodas ar pirmo mēģinājumu. Funkcijas Schedule (Grafiks) plānojiet laiku viedās kontaktdakšiņas ieslēgšanai / izslēgšanai dažādā laikā vai laika intervālos; Energy monitoring (Enerģijas pārvaldība statistika) izmantojiet lietotni, lai sekotu jūsu ierīces elektroenerģijas patēriņam; Timer (Taimeris) izmantojiet taimeri viedās kontaktdakšiņas izslēgšanai pēc iestatītā laika; Remote access (Attālinātā piekļuve) regulējiet viedo kontaktdakšiņu no dažādām vietām, izmantojot jūsu mobilo datu vai citu Wi-Fi savienojumu; Real-Time data (Reāllaika dati) sekojiet viedās kontaktdakšiņas datiem reāllaikā; Easy scenes (Vienkāršās ainas) vienkārši programmēt viedo kontaktdakšiņu, lai izmantoto dažādas funkcijas, piem., iedegtu gaismu, atveroties durvīm (izmantojot kopā ar durvju / logu sensoru); Citas funkcijas: ACME ecosystem (ACME ekosistēma) saderīga ar vairākām viedierīcēm; ACME Smart Home ECOSYSTEM Voice control (Balss kontrole) izmantojiet lietotni Amazon Alexa vai Google Assistant, lai ar balsi kontrolētu jūsu ierīci. 13

Prasības lietotnes Google Home izmantošanai Google Home ierīce vai Android tālrunis ar lietotni Google Assistant. Jaunākā lietotne Google Home Google konts. Ierīces ekrāna valodas iestatījumam jābūt English US (Angļu ASV) Simple Home lietotne un ar to saistīts konts. Viedierīce. Saistiet Simple Home kontu Home Control 1) Google Home lietotnes mājaslapā izvēlnē pieskarieties Home Control, pēc tam pieskarieties +. 2) Sarakstā atrodiet Simple Home vai Smart Life. Jaunā logā izvēlieties jūsu Simple Home konta reģionu, ierakstiet jūsu Simple Home kontu un paroli, pēc tam pieskarieties Link Now (Saistīt tūlīt). Pēc telpu piešķiršanas ierīcēm, jūsu ierīces būs redzamas sarakstā Home Control lapā. Prasības Amazon Alexa izmantošanai Stabils Wi-Fi tīkls, ar kuru var piekļūt Amazon serverim. Echo ierīce, piemēram, Echo, Echo Tap vai Echo Dot. Derīgs Amazon Alexa konts. Simple Home lietotne un reģistrēts konts. Vismaz viena ierīce jūsu Simple Home kontā. Saistiet Simple Home kontu ar Echo. 1) Slīdņa izvēlnē pieskarieties Skills (Prasmes), pēc tam meklējiet un izvēlieties Simple Home vai Smart Life, un pieskarieties ENABLE (Iespējot), lai iespējotu Skill (Prasme). 2) Jūs no jauna novirzīs uz konta saites lapu. Ierakstiet savu Simple Home kontu un paroli; neaizmirstiet izvēlēties valsti / reģionu, kuram pieder jūsu konts. Pēc tam pieskarieties Link Now (Saistīt tūlīt), lai saistītu savu Simple Home kontu. Valstij / Reģionam, kontam un parolei precīzi jāatbilst Simple Home kontam. Aizveriet logu, kad parādās paziņojums Alexa has been successfully linked with Simple Home ( Alexa ir veiksmīgi saistīta ar Simple Home ). 14

Tagad varat kontrolēt savas viedierīces ar balsi. Lietonei Google Assistant Ok Google, turn on the bedroom plug (Labi, Google, ieslēdz guļamistabas kontaktdakšiņu). Ok Google, turn off the bedroom plug (Labi, Google, izslēdz guļamistabas kontaktdakšiņu). Lietotnei Amazon Alexa Alexa, turn on the bedroom plug ( Alexa, ieslēdz guļamistabas kontaktdakšiņu). Alexa, turn off the bedroom plug ( Alexa, izslēdz guļamistabas kontaktdakšiņu). Norādījumi par drošību Neizjauciet šo produktu un neņemiet tam nost detaļas. Nelieciet šo produktu ūdenī vai jebkādā šķidrumā. Nenovietojiet šo produktu karstuma avotu tuvumā un nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. Šis produkts ir paredzēts lietošanai telpās. Lūdzu, nodrošiniet elektrisko drošību maksimālā slodzes strāva nedrīkst pārsniegt 10 A. Maksimālā spēka slodze nedrīkst pārsniegt 2300 W. Problēmu novēršana Problēma Risinājums Neizdodas savienot ierīci Pārliecinieties, ka jūsu ierīce ir savienota ar 2,4 GHz Wi-Fi tīklu. 5 GHz Wi-Fi tīkls netiek atbalstīts. Pārliecinieties, ka ierīce atrodas Wi-Fi tīkla signāla uztveršanas zonā, un ka signāls ir spēcīgs. Pārliecinieties, ka jūsu bezvadu maršrutētājs / piekļuves punkts vai tīkla nodrošinātājs nebloķē P2P (vienādranga) tīklošanu. Ierīce negaidot izslēdzās. Iespējams, ka jūsu Wi-Fi tīkls ir izslēdzies. Lūdzu, pārbaudiet savu maršrutētāju un veiciet tā restartu. Pēc elektroenerģijas padeves pārtraukuma jūsu ierīce pāries uz režīmu Izslēgts ; pārliecinieties, ka tā tiek ieslēgta, izmantojot lietotni vai manuāli, piespiežot pogu uz ierīces. Neizdodas pievienoties ierīcei, atrodoties ārpus mājas tīkla. Dažādu maršrutētāju dēļ pārliecinieties, ka jūsu maršrutētājam / piekļuves punktam ir ports, kurš nodrošina piekļuvi ierīcei. Sīkāku informāciju lūdziet jūsu tīkla nodrošinātājam. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties. 15

EE Wi-Fi nuti-pistikupesa Tehnilised andmed Ühendus: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Sagedusvahemik: 2,412 2,484 GHz Raadiokiirguse maksimumvõimsus: 17 dbm / 50,12 mw Sisendvool: AC 100 240 V, 50/60 Hz Väljundvool: AC 100 240 V Maksimumkoormus: 10 A Maksimumvõimsus: 2300 W Voolukulu ooterežiimis: 1 W Pistiku tüüp: EU (E, F) Pistikupesa tüüp: EU (C, F) Ühilduvus: Android 4.1 ja hilisem, ios 8.0 ja hilisem Rakendus: Simple Home : ios ja Android Töötemperatuur: -10 C kuni 40 C Mõõtmed: 55 (kõrgus) x 55 (laius) x 72 (sügavus) mm Materjal: plastik Värvus: valge Kaal: 85 g Ülevaade nuti-pistikupesast KASUTUSJUHEND Nupp ja LED näidiklamp Seadme seadistamine ja paaritamine 1) Laadige alla rakendus portaalist Apple Store või Google Play Store, otsinguga Simple Home või skaneerides alljärgneva QR koodi: Android seadmetele ios seadmetele Pärast rakenduse paigaldamist andke sellele kindlasti kõik load. 2) Käivitage rakendus ja registreerige endale e-posti aadressiga / mobiiltelefoni numbriga konto, seejärel logige registreeritud kontole sisse. 3) Asetage pistik seinakontakti, seejärel hoidke seadme nuppu 5 sekundit all, et avada Wi-Fi seadistamise režiim. LED näidiklamp vilgub kiiresti (EZ režiim) või aeglaselt (AP režiim). EZ režiimis luuakse ühendus vaikimisi Wi-Fi seadistusena. EZ ja AP režiimi vahel ümberlülitumiseks hoidke seadme nuppu 5 sekundit all. 4) Avage rakendus ja tehke seadme lisamise valik Add device, seejärel mudeli valik EU Smart Plug Plus. Pärast seda valige ühenduse režiim ja järgige nutitelefoni ekraanile ilmuvaid juhiseid: 16 Rakenduse kujundus ja funktsionaalsus võivad uuenduste järel muutuda. 5) Vajutage lühidalt seadme nuppu, et seadet käsitsi juhtida. Sinine LED näidiklamp süttib või kustub vastavalt pistiku vooluühendusele.

Ühenduse režiimid EZ režiim (lihtne režiim): nuti-pistikupesa ühendub vahetult teie koduse ruuteriga. AP režiim (pääsupunkti režiim): nuti-pistikupesa tekitab pääsupunkti, mis ühendub nii nutitelefoni kui koduse ruuteriga. Paari lahutamine: Hoidke seadme nuppu 5 sekundit all, et see nutitelefonist lahutada või kasutage rakenduse nuppu Remove Device seadme seadistuste menüüs Device Settings. Lähtestamine: Avage rakenduse seadmemenüü Device ja tehke seadistuste valik Settings, seejärel valige tootjaseadistuste taastamine Restore Manufacturer Defaults. Erinevate ruuterite jaoks võib vaja minna erinevat režiimi. Kui üks režiim ei toimi, siis proovige teist. Funktsioonid Schedule ajakava; nuti-pistikupesa erinevatel kellaaegadel või erinevate ajavahemike järel sisse/ välja lülitamine. Energy monitoring energiakulu jälgimine (statistika); seadme energiatarbe jälgimine. Timer taimer; nuti-pistikupesa soovitud aja järel välja/sisse lülitamine. Remote access kaugjuhtimine; nuti-pistikupesa eemalt juhtimine, kasutades oma telefoni andmesidet või teist Wi-Fi ühendust. Real-Time data reaalajas andmed; nutipistikupesa andmete reaalajas jälgimine. Easy scenes lihtsad stseenid; nuti-pistikupesa lihtne programmeerimine erinevate funktsioonide abil, näiteks valguse sisselülitumine, kui uks avaneb (kasutades koos ukse/akna anduriga). Muud funktsioonid: ACME ecosystem ACME seadmestik; sobib kokku paljude nutiseadmetega. ACME Smart Home ECOSYSTEM Voice control hääljuhtimine; kasutage seadme juhtimiseks programmi Amazon Alexa või Google Assistant. Nõuded Google Home funktsioonide kasutamiseks Google Home seade või Android telefon koos programmiga Google Assistant. Uusim rakendus Google Home. Google konto. Seadme ekraanikeeleks peab olema seatud English US. Rakendus Simple Home ja vastav konto. Nutiseade. 17

Simple Home konto ühendamine rakendusega Home Control 1) Tehke rakenduse Google Home esilehel valik Home Control ja siis puudutage ikooni +. 2) Leidke loetelust Simple Home või Smart Life. Uues aknas valige oma Simple Home kontole regioon, sisestage oma Simple Home kontonimi ja parool ning puudutage ühendamise valikut Link Now. Kui olete seadmetele ruumid määranud, näidatakse teie seadmeid kodujuhtimise lehel Home Control. Nõuded Amazon Alexa funktsioonide kasutamiseks Stabiilne Wi-Fi võrk, kus on juurdepääs Amazon serverile. Echo seade, näiteks Echo, Echo Tap või Echo Dot. Kehtiv Amazon Alexa konto. Rakendus Simple Home ja registreeritud konto. Vähemalt üks seade Simple Home konto all. Simple Home konto ühendamine Echo seadmega 1) Tehke liugmenüüs oskuste valik Skills, seejärel otsige ja valige Simple Home või Smart Life ja puudutage oskuse aktiveerimise valikut ENABLE. 2) Teid suunatakse konto ühendamise lehele. Sisestage oma Simple Home kontonimi ja parool; ärge unustage valida riiki/regiooni, kuhu teie konto kuulub. Seejärel tehke ühendamise valik Link Now, et luua ühendus teie Simple Home kontoga. Riik/regioon, kontonimi ja parool peavad teie Simple Home kontoga täpselt sobima / ühtima. Sulgege aken, kui sinna on ilmunud eduka ühendamise teade Alexa has been successfully linked with Simple Home. 18

Nüüd saate oma nutiseadmeid häälega juhtida Google Assistant puhul: Ok Google, turn on the bedroom plug ( Okei, Google, lülita magamistoa pistik sisse ) Ok Google, turn off the bedroom plugi ( Okei, Google, lülita magamistoa pistik välja ) Amazon Alexa puhul: Alexa, turn on the bedroom plug ( Alexa, lülita magamistoa pistik sisse ) Alexa, turn OFF the bedroom plug ( Alexa, lülita magamistoa pistik välja ) Ohutusjuhised Ärge võtke seadet lahti ega eemaldage sellelt mingeid osi. Ärge pange seadet ette ega muusse vedelikku. Ärge pange seadet küttekeha lähedusse ega mujale kuuma kohta. See toode on mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks. Jälgige kindlasti elektriohutust: voolukulu ei tohi olla suurem kui 10 A. Koguvõimsus ei tohi olla suurem kui 2300 W. Tõrkeotsing Probleem Lahendus Seadet ei saa ühendada Veenduge, et seade on ühendunud 2,4 GHz Wi-Fi võrguga. 5 GHz Wi-Fi võrke ei saa kasutada. Veenduge, et seade on Wi-Fi võrgu leviulatuses ja signaal on tugev. Veenduge, et teie Wi-Fi ruuter / pääsupunkt või võrguteenuse pakkuja ei blokeeri P2P (peer to peer) võrguühendusi. Seade lülitus ootamatult välja Teie Wi-Fi võrk võis välja lülituda. Kontrollige ruuterit ja taaskäivitage see. Pärast voolukatkestust jääb seade väljalülitatuks; lülitage see rakenduse kaudu või käsitsi seadme nuppu vajutades sisse. Seadmega ei saa väljastpoolt minu koduvõrku ühendust Erinevate ruuterite kasutamise tõttu veenduge, et teie ruuteril/pääsupunktil on port, mis võimaldab seadmele juurdepääsu. Lähema teabe saamiseks pöörduge oma võrguteenuse pakkuja poole. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite. 19

PL Inteligentna wtyczka Wi-Fi Specyfikacje techniczne Łączność: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Zakres częstotliwości: 2.412 2.484 GHz Maksymalna moc wyjściowa: 17 dbm / 50,12 mw Wejście: AC 100 240 V, 50/60 Hz Wyjście: AC 100 240 V Obciążenie maksymalne: 10 A Moc maksymalna: 2300 W Pobór mocy w stanie bezczynności: 1 W Typ wtyczki: EU (E, F) Typ gniazdka: EU (C, F) Kompatybilność: Android 4.1 lub nowszy, ios 8.0 lub nowszy Aplikacja: Simple Home for ios and Android Temperatura robocza: od -10 C do 40 C Wymiary: 55 (W) x 55 (S) x 72 (G) mm Materiał: plastik Kolor: biały Waga: 85 g Przegląd inteligentnej wtyczki INSTRUKCJA OBSŁUGI Przycisk i wskaźnik LED Ustawienia i parowanie urządzenia 1) Ściągnij aplikację z Apple Store lub Google Play Store poprzez wyszukanie po nazwie Simple Home, albo możesz w prosty sposób zeskanować poniżej zamieszczony kod QR: Dla systemów Android Dla systemów ios Po zainstalowaniu aplikacji upewnij się, że zaznaczyłeś wszystkie wymagane zgody. 2) Uruchom aplikację i zarejestruj konto podając swój adres e-mail / numer telefonu, po czym zaloguj się wpisując podaną nazwę użytkownika. 3) Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego, następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aby przejść w tryb konfiguracji Wi-Fi. Wskaźnik LED zacnie migać szybko (tryb EZ) lub wolno (tryb AP). Tryb łączności EZ jest ustawiony jako domyślny dla konfiguracji Wi-Fi. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aby przełączyć urządzenie pomiędzy trybem EZ a AP. 4) Otwórz aplikację i wybierz Add device, po czym naciśnij na EU Smart Plug Plus. Następnie wybierz tryb łączności i podążaj za instrukcjami na swym smartfonie: Wygląd i funkcjonalność aplikacji może różnić się po aktualizacji. 5) Naciśnij krótko przycisk, aby ręcznie sterować urządzenie. Niebieski wskaźnik LED zaświeci się lub nie w zależności od stanu poboru prądu. 20

Tryby łączności Tryb EZ (easy mode): inteligentna wtyczka bezpośrednio łączy się z twoim domowym routerem. Tryb AP (access point): inteligentna wtyczka tworzy punkt dostępu, który łączy się ze smartfonem oraz z domowym routerem. Rozłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk urządzenia przez 5 sek., aby rozłączyć go z twoim smartfonem lub wybierz Remove Device w menu ustawień urządzenia. Reset: Otwórz menu w aplikacji urządzenia i przejdź do Settings, po czym kliknij w Restore Manufacturer Defaults. Różne tryby są niezbędne dla poszczególnych typów routerów. Wypróbuj jeden lub drugi w przypadku, gdy nie zadziała za pierwszym razem. Właściwości Schedule (harmonogram) ustaw czas, aby włączyć/wyłączyć inteligentną wtyczkę w wybranych godzinach lub odstępach czasu. Energy monitoring (monitorowanie zużycia energii) (statystyki) użyj aplikacji do śledzenia zużycia energii swoich urządzeń. Timer (czasomierz) użyj czasomierza, aby wyłączyć/włączyć inteligentną wtyczkę w zależności od ustawień czasowych. Remote acces (zdalne sterowanie) sterowanie za pomocą inteligentnej wtyczki różnych lokalizacji z użyciem łączności mobilnej lub innych łączności Wi-Fi. Real-Time data (dane w czasie rzeczywistym) śledź dane inteligentnej wtyczki w czasie rzeczywistej. Easy scenes (łatwe funkcje) umożliwia łatwe programowanie inteligentnej wtyczki do użycia różnych funkcji, przykładowo do włączenia światła w razie otwarcia drzwi (z wykorzystaniem czujnika drzwi/okna). Pozostałe właściwości: ACME ecosystem (ekosystem ACME) kompatybilne z wieloma inteligentnymi urządzeniami. ACME Smart Home ECOSYSTEM Voice control (sterowanie głosem) użyj Amazon Alexa lub Google Assistant do głosowej kontroli swojego urządzenia. Wymagania dla Google Home Urządzenie Google Home lub telefon z systemem Android wyposażony w Google Assistant. Najnowsza aplikacja Google Home. Konto Google. Język wyświetlania musi być ustawiony na English US. Aplikacja Simple Home oraz skojarzone konto. Inteligentne urządzenie. 21

Połącz konto Simple Home z Home Control 1) Kliknij w menu na Home Control na stronie domowej aplikacji Google Home, następnie kliknij +. 2) Znajdź na liście Simple Home lub Smart Life. W nowym oknie wybierz region adekwatny dla swego konta Simple Home, wpisz nazwę użytkownika Simple Home oraz hasło, następnie kliknij w Link Now. Po przydzieleniu pokoi dla urządzeń, twoje urządzenia znajdą się na liście umieszczonej na stronie Home Control. Wymagania dla Amazon Alexa Stabilna łączność z siecią Wi-Fi z dostępem do serwera Amazon. Urządzenie typu Echo, takie jak Echo, Echo Tap, lub Echo Dot. Ważne konto Amazon Alexa. Aplikacja Simple Home z zarejestrowanym kontem. Co najmniej jedno urządzenie podpięte do konta Simple Home. Połącz konto Simple Home z Echo 1) Kliknij w Skills w menu, po czym znajdź i wybierz Simple Home lub Smart Life oraz kliknij na ENABLE, aby uruchomić Skill. 2) Zostaniesz przekierowany na stronę swojego konta. Wprowadź nazwę użytkownika Simple Home wraz z hasłem; nie zapomnij zaznaczyć kraju/ regionu, w którym znajduje się twoje konto. Następnie kliknij w Link Now, aby połączyć swoje konto Simple Home. Zarówno kraj/region, konto i hasło muszą pasować/być takie samo, jak w koncie Simple Home. Zamknij okno po wyświetleniu się komunikatu has been successfully linked with Simple Home. 22

Od teraz możesz sterować swoje inteligentne urządzenie za pomocą głosu Dla Google Assistant: Ok Google, turn on the bedroom plug Ok Google, turn off the bedroom plug Dla Amazon Alexa: Alexa, turn on the bedroom plug Alexa, turn off the bedroom plug Instrukcje bezpieczeństwa Zabrania się demontażu urządzenia oraz usuwania jakichkolwiek części. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie przechowuj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła oraz nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego. Upewnij się, że instalacja elektryczna jest bezpieczna: maksymalne bieżące obciążenie nie może przekraczać 10A. Dopuszczalna moc nie może przekroczyć 2300W. Rozwiązywanie problemów Problem Nie można połączyć się z urządzeniem Urządzenie niespodziewanie wyłączyło się Nie ma możliwości połączenia się z urządzeniem poza swoją domową siecią Rozwiązanie Upewnij się, czy twoje urządzenie jest połączone z siecią Wi-Fi w standardzie 2.4 GHz. Pasmo częstotliwości Wi-Fi 5 GHz nie jest obsługiwane. Upewnij się, czy urządzenie znajduje się w zasięgu sieci Wi-Fi przy silnym sygnale. Upewnij się, że twój router bezprzewodowy/punkt dostępu lub dostawca internetu nie blokuje sieci P2P (peer to peer). Sieć Wi-Fi prawdopodobnie przestała być dostępna. Sprawdź to i zrestartuj swój router. Po odcięciu prądu twoje urządzenie przejdzie w tryb wyłączenia; upewnij się, że włączyłeś je z poziomu aplikacji lub ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku on na urządzeniu. Za sprawą różnych routerów, upewnij się, czy twój router/punkt dostępu posiada włączony port umożliwiający dostęp do urządzenia. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, skontaktuj się z dostawcą sieci. Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE) Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt. 23

RU Умная Wi-Fi розетка РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Технические характеристики Подключение: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Диапазон частот: 2,412 2,484 ГГц Максимальная выходная радиочастотная мощность: 17 дбм / 50,12 мвт Входное напряжение: AC 100 240 В, 50/60 Гц Выходное напряжение: AC 100 240 В Максимальная нагрузка: 10 А Максимальная мощность: 2300 Вт Потребляемая мощность в режиме бездействия: 1 Вт Тип вилки: ЕС (E, F) Тип розетки: EС (C, F) Совместимость: Android 4.1 и выше, ios 8.0 и выше Приложение: Simple Home для ios и Android Рабочая температура: от -10 C до 40 C Размеры: 55 (В) x 55 (Ш) x 72 (Г) мм Материал: пластик Цвет: белый Вес: 85 г Обзор умной розетки Кнопка и светодиодный индикатор Настройка и сопряжение устройства 1) Скачайте приложение из App Store или Google Play Маркет, введя в поиске Simple Home или просто считав нижеприведенные QR-коды: Для Android-устройств Для ios-устройств После установки приложения обязательно нажмите на все запросы на разрешение. 2) Запустите Приложение и зарегистрируйте учетную запись, указав свой адрес электронной почты / номер мобильного телефона, а затем войдите, используя зарегистрированную учетную запись. 3) Вставьте устройство в розетку электропитания, затем нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд, чтобы войти в режим настройки Wi-Fi сети. Светодиодный индикатор будет мигать быстро (режим EZ) или медленно (режим AP). По умолчанию в настройке Wi-Fi сети установлено подключение в режиме EZ. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд, чтобы включить переключение устройства между режимом EZ и режимом AP. 4) Откройте приложение и выберите Добавить устройство, затем выберите EU Smart Plug Plus. После этого выберите режим подключения и следуйте инструкциям на экране своего смартфона: 24 Вид и функциональность приложения могут отличаться после обновлений.

5) Кратковременно нажмите кнопку, чтобы управлять устройством вручную. В зависимости от состояния электропитания розетки синий светодиодный индикатор загорится или погаснет. Режимы подключения Режим EZ (простой режим): умная розетка подключается к вашему домашнему маршрутизатору напрямую. Режим AP (точка доступа): умная розетка создает точку доступа, которая подключается к смартфону и вашему домашнему маршрутизатору. Отмена сопряжения: Нажмите и удерживайте кнопку на устройстве в течение 5 секунд для отмены его сопряжения со своим смартфоном или используйте кнопку Удалить устройство в меню настроек устройства в приложении. Сброс настроек: Откройте меню устройства в приложении и перейдите в Настройки, затем нажмите на «Восстановить настройки производителя». Для определенных типов маршрутизаторов необходимы разные режимы. Попробуйте тот или иной, если не работает с первой попытки. Функции Расписание укажите время включения / выключения умной розетки в разные часы или промежутки времени. Мониторинг энергопотребления (статистика) используйте приложение для отслеживания потребления энергии своими устройствами. Таймер используйте таймер для включения / выключения умной розетки по истечении установленного времени. Удаленный доступ управляйте умной розеткой из разных мест с помощью передачи данных по мобильной сети или другого Wi-Fi соединения. Данные в режиме реального времени отслеживайте данные умной розетки в режиме реального времени. Простые сцены умная розетка легко программируется под различные функции, например, включение света при открывании дверей (при использовании с датчиком дверей/ окон). Другие функции: Экосистема ACME совместима со многими смарт-устройствами. ACME Smart Home ECOSYSTEM Голосовое управление используйте Amazon Alexa или Google Ассистент для голосового управления своим устройством. Требования для Google Home Устройство Google Home или телефон на Android с Google Ассистентом. Последняя версия приложения Google Home. Учетная запись Google. Язык отображения устройства должен быть установлен на «English US». Приложение Simple Home и связанная учетная запись. Смарт-устройство. 25

Свяжите учетную запись Simple Home в Управление домом 1) Нажмите на Управление домом в меню на главной странице приложения Google Home, затем нажмите на «+». 2) Найдите Simple Home или Smart Life в списке. В новом окне выберите регион своей учетной записи Simple Home, введите имя и пароль своей учетной записи Simple Home, затем нажмите на Связать сейчас. После того, как вы назначите комнаты для устройств, ваши устройства будут указаны на странице «Управление домом». Требования для Amazon Alexa Стабильная Wi-Fi сеть с доступом к серверу Amazon. Устройство Echo, такое как Echo, Echo Tap или Echo Dot. Действительная учетная запись Amazon Alexa. Приложение Simple Home и зарегистрированная учетная запись. По крайней мере одно устройство под вашей учетной записью Simple Home. Свяжите учетную запись Simple Home с Echo 1) Нажмите на Навыки в выезжающем меню, затем выполните поиск и выберите Simple Home или Smart Life и нажмите на ВКЛЮЧИТЬ, чтобы включить Навык. 2) Вы будете перенаправлены на страницу связывания учетной записи. Введите имя и пароль своей учетной записи Simple Home; не забудьте выбрать страну / регион, которому принадлежит ваша учетная запись. Затем нажмите на Связать сейчас, чтобы связать свою учетную запись Simple Home. Страна / регион, имя и пароль учетной записи должны точно совпадать / быть такими же, как и у учетной записи Simple Home. Закройте окно после появления уведомления о том, что Alexa была успешно связана с Simple Home. 26

Теперь вы можете управлять своими смарт-устройствами с помощью своего голоса Для Google Assistant: Ok Google, turn on the bedroom plug (Окей, Google, включи розетку в спальне). Ok Google, turn off the bedroom plug (Окей, Google, выключи розетку в спальне). Для Amazon Alexa: Alexa, turn on the bedroom plug (Alexa, включи розетку в спальне). Alexa, turn off the bedroom plug (Alexa, выключи розетку в спальне). Инструкции по безопасности Не разбирайте изделие и не удаляйте какие-либо детали. Не помещайте изделие в воду или другую жидкость. Не держите изделие рядом с источником тепла и не подвергайте его воздействию высокой температуры. Это изделие предназначено только для использования внутри помещений. Убедитесь в электробезопасности: макс. токовая нагрузка не может превышать 10 А. Макс. электрическая нагрузка не может превышать 2300 Вт. Устранение проблем Проблема Решение Не удается подключиться к устройству Устройство неожиданно выключилось Не удается подключиться к устройству из-за пределов моей домашней сети Убедитесь, что ваше устройство подключено к Wi-Fi сети 2,4 ГГц. Wi-Fi сеть 5 ГГц не поддерживается. Убедитесь, что устройство находится в зоне действия Wi-Fi сети и принимает сильный сигнал. Убедитесь, что ваш беспроводной маршрутизатор / точка доступа или поставщик сетевых услуг не блокирует связь по сети P2P (одноранговой сети). Возможно, перестала работать ваша Wi-Fi сеть. Проверьте и перезагрузите свой маршрутизатор. После отключения питания ваше устройство переходит в выключенное состояние; включите его через приложение или вручную, нажав кнопку на устройстве. Возможно, перестала работать ваша Wi-Fi сеть. Проверьте и перезагрузите свой маршрутизатор. После отключения питания ваше устройство переходит в выключенное состояние; включите его через приложение или вручную, нажав кнопку на устройстве. Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели продукт. 27

DE Wlan Smart Plug BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Merkmale Anschluss: Wi-Fi, IEEE 802.11 b/g/n Frequenzbereich: 2.412 2.484 GHz Maximale Ausgangsleistung der Radiofrequenz 17 dbm / 50,12 mw Eingang: AC 100 240 V, 50/60 Hz Ausgang: AC 100 240 V Maximalbelastung: 10 A Höchstleistung: 2300 W Leistungsaufnahme bei Inaktivität: 1 W Steckertyp: EU (E, F) Steckdosentyp: EU (C, F) Kompatibilität: Android 4.1 und höher, ios 8.0 und höher App: Simple Home für ios und Android Betriebstemperatur: zwischen -10 C und 40 C Abmessungen: 55 (B) x 55 (H) x 72 (T) mm Werkstoff: Kunststoff Farbe: weiß Gewicht: 85 g Smart Plug Übersicht Knopf und LED-Leuchte Einrichtung des Geräts und Kopplung 1) Suchen Sie im Apple Store oder dem Google Play Store nach der App Simple Home und laden Sie sie herunter, oder scannen Sie einfach die folgenden QR- Codes: Für Android-Geräte Für ios-geräte Stellen Sie nach dem Installieren der App sicher, dass Sie alle Berechtigungsanfragen gewählt haben. 2) Starten Sie die App und registrieren Sie ein Benutzerkonto mit Ihrer E-Mail- Adresse / Handynummer und melden Sie sich danach mit dem registrierten Benutzerkonto an. 3) Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose, halten Sie den Knopf für 5 Sekunden gedrückt, um Zugriff auf den Wlan-Konfigurationsmodus zu nehmen. Die LED-Leuchte wird schnell (EZ-Modus) oder langsam (AP-Modus) blinken. Die Verbindung des EZ-Modus ist in der Wlan-Konfiguration voreingestellt. Halten Sie den Knopf für 5 Sekunden gedrückt, um dem Gerät zu ermöglichen, zwischen EZ-Modus und AP-Modus umzuschalten. 4) Öffnen Sie die App und gehen Sie auf Gerät hinzufügen, wählen Sie EU Smart Plug Plus aus. Wählen Sie danach den Verbindungsmodus und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Smartphone: 28 Design und Funktionalität der App können sich nach Updates eventuell ändern.

5) Drücken Sie den Knopf kurz, um das Gerät manuell zu steuern. Die blaue LED- Leuchte wird in Abhängigkeit vom Leistungszustand des Steckers aufleuchten oder erlöschen. Verbindungsmodi EZ-Modus (leichter Modus): Der Smart Plug verbindet sich direkt mit ihrem Heimrouter. AP-Modus (Zugangspunkt): Der Smart Plug erstellt einen Zugangspunkt, der sich mit dem Smartphone und mit ihrem Heimrouter verbindet. Entkopplung: Halten Sie den Knopf des Geräts für 5 s gedrückt, um es von Ihrem Smartphone zu entkoppeln, oder verwenden Sie im Menü Einstellungen der App die Schalfläche Gerät entfernen. Zurücksetzen: Öffnen Sie den Gerätemanager der App. Gehen Sie auf Einstellungen und klicken Sie dann auf Werkseinstellungen wiederherstellen. Die unterschiedlichen Modi sind für bestimmte Routertypen notwendig. Probieren Sie den einen oder den anderen aus, wenn es auf Anhieb nicht funktioniert. Merkmale Zeitplan die Zeit, zu der der Smart Plug zu verschiedenen Stunden oder Zeitintervalls ein-/ ausgeschaltet wird. Energieüberwachung (Statistik) nutzen Sie die App, um den Energieverbrauch Ihres Geräts zu verfolgen. Zeitschaltuhr nutzen Sie eine Zeitschaltuhr, um den Smart Plug zu einer bestimmten Zeit aus-/ einzuschalten. Remote-Zugriff Steuern Sie den Smart Plug von unterschiedlichen Orten, indem Sie Ihre Mobilen Daten oder eine andere Wlan-Verbindung nutzen. Echtzeitdaten verfolgen Sie die Daten des Smart Plugs in Echtzeit zurück. Leichte Szenarien einfache Programmierung des Smart Plugs, um verschiedene Funktionen zu nutzen, z.b. Einschalten des Lichts, wenn sich die Türen öffnen (in Verbindung mit einem Tür-/ Fenstersensor). Sonstige Merkmale ACME ecosystem kompatibel mit vielen intelligenten Geräten. ACME Smart Home ECOSYSTEM Stimmkontrolle nutzen Sie Amazon Alexa oder Google Assistant, um Ihr Gerät mit der Stimme zu steuern. Anforderungen für Google Home Ein Google Home-Gerät oder ein Android-Smartphone mit Google Assistant. Die aktuelle Google Home App. Ein Google-Konto. Die Anzeigesprache des Geräts muss auf English US gestellt sein. Die App Simple Home und ein verknüpftes Konto. Ein intelligentes Gerät. 29

Simple Home-Konto in Home Control verbinden 1) Tippen Sie auf Home Control im Menü auf der Startseite der App Google Home, tippen Sie danach auf +. 2) Finden Sie Simple Home oder Smart Life auf der Liste. Wählen Sie im neuen Fenster die Region Ihres Simple Home -Benutzerkontos, geben Sie Ihr Benutzerkonto und Passwort für Simple Home ein, tippen Sie dann auf Jetzt verlinken. Nachdem Sie den Geräten Räume zugewiesen haben, werden Ihre Geräte auf der Seite Home Control angezeigt. Voraussetzungen für Amazon Alexa Ein stabiles Wlan-Netzwerk, das auf den Server von Amazon zugreifen kann. Ein Echo-Gerät wie Echo, Echo Tap oder Echo Dot. Ein gültiges Amazon Alexa-Konto. Die App Simple Home und ein registriertes Konto. Mindestens ein Gerät unter Ihrem Simple Home-Konto. Simple Home-Konto mit Echo verbinden 1) Tippen Sie auf Fähigkeiten im Gleitmenü, suchen und wählen Sie dann Simple Home oder Smart Life aus und tippen Sie auf AKTIVIEREN, um die Fähigkeit zu aktivieren. 2) Sie werden auf die Link-Seite des Kontos zurückgeführt. Geben Sie Ihr Simple Home-Konto und Ihr Kennwort ein; vergessen Sie nicht, das Land/die Region zu Ihrem Konto zu wählen. Tippen Sie dann auf Jetzt verlinken, um eine Verbindung zu Ihrem Simple Home-Konto herzustellen. Das Land/die Region, das Konto und das Kennwort müssen exakt mit dem Simple Home-Konto übereinstimmen. Schließen Sie das Fenster, wenn die Mitteilung Alexa wurde erfolgreich mit Simple Home verbunden angezeigt wird. 30