Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT"

Transkriptas

1 1

2 Simbolių paaiškinimai evohome valdiklis Bevielis Open Therm tiltelis (R 8810) evohome valdiklio sieninis laikiklis (ATF 300) Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80) evohome valdiklio stalinis stovas (ATF 100 arba ATF 200) Patalpos temperatūros jutiklis (HCW 82) Radiatoriaus valdiklis (HR 92) Patalpos temperatūros jutiklis (HCF 82) Radiatoriaus valdiklis (HR 80) Skaitmeninis patalpos termostatas (DTS 92) Bevielė relės dėžutė (BDR 91) Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas (RFG 100) Grindų šildymo valdiklis (HCE 80 arba HCC 80) Bevielio cilindro termostato siųstuvas-imtuvas (CS 92) Pakabinamas bevielio cilindro termostato jutiklis (CS 92) Įterpiamas bevielio cilindro termostato jutiklis (CS 92) Bevielė relės dėžutė (BDR 91) Karšto vandens komplektas (ATF 500 DHW)

3 Dėkojame už evohome pasirinkimą! evohome suteiks daugiau komforto ir platesnes šildymo sistemos valdymo galimybes paprasto montavimo ir patogaus naudojimo dėka. Montuodami evohome sistemą vykdykite šiame vadove pateiktus nurodymus. Prietaisai, jungiami prie srovės tiekimo tinklo, turi būti montuojami tik kvalifikuotų elektrikų. Prieš pradedant darbus Įsitikinkite, ar turite visus Jūsų sistemai reikalingus prietaisus. Jei naudojate mūsų pateikiamą vedlį Sukurkite savo evohome sistemą, suderinkite ir pažymėkite kiekvieno prietaiso vietą savo patalpos arba zonos plane. Logiškas variantas pirmiausia atlikti srovės tiekimo ir kitų kabelių paklojimo veiksmus. Šiame vadove: 1 pakopa: šildymo sistemos prietaisų elektros instaliacija 5 2 pakopa: evohome valdiklio derinimas 11 3 pakopa: srovės tiekimo įjungimas ir prietaisų susiejimas 15 4 pakopa: sistemos testavimas ` 31 Konfigūracija ir modifikacijos 39 Priedai 41 3

4 Jūs turite... pagrindinį paketą arba sujungtą paketą + prijungiamus prietaisus Jūs turite... prijungiamą evohome valdiklį + prijungiamus prietaisus Jūs turite... pagrindinį paketą arba sujungtą paketą be jokių papildomų prietaisų 1 pakopa: šildymo sistemos prietaisų elektros instaliacija Prijunkite visus tinklo srove maitinamus šildymo sistemos prietaisus. 2 pakopa: evohome valdiklio derinimas Įjunkite evohome valdiklį ir vykdykite jo monitoriuje pateikiamas instrukcijas Jūsų sistemai. Pereiti į montuotojo meniu Konfigūracijos vedlys Grįžti į pradinį ekraną 3 pakopa: srovės tiekimo įjungimas ir prietaisų susiejimas Įjunkite srovės tiekimą visiems prietaisams ir susiekite juos su evohome valdikliu. 4 pakopa: sistemos testavimas Patikrinkite visų prietaisų darbo patikimumą. 4

5 1 pakopa: šildymo sistemos prietaisų elektros instaliacija evohome perduoda valdymo komandas trukdžiams atsparaus 868 MHz dažnio signalais, nepaveikiamais įprastinių nuotolinių valdiklių bei bevielio interneto ryšio signalais. Atskiriems šildymo sistemos prietaisams reikalingas srovės tiekimas iš tinklo, todėl geriausia šiuos prietaisus pirmiausia tinkamai instaliuoti, taip supaprastinant jų tolesnę sąranką. evohome valdiklio monitoriuje bus pateikiamos atitinkamos instrukcijos įjungus šiems prietaisams srovės tiekimą. Prieš įjungiant evohome valdiklį ir instaliuojant radiatorių valdiklius, geriausia pradžioje instaliuoti prietaisus, jungiamus prie srovės tiekimo tinklo, arba tuos, kuriems reikalingas specifinis instaliavimas. Šiame skyriuje: Bevielė relių dėžutė (BDR 91) 6 Bevielis cilindro termostatas (CS 92) 7 Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas (RFG 100) 9 Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80), grindinio šildymo valdiklis (HCE 80 / HCC 80), Open Therm tiltelis (R88 10) 10 5

6 Bevielė relių dėžutė (BDR 91) Prijungiant bevielę relių dėžutę (BDR 91) prie katilo, zonos vožtuvų arba Saulės kolektoriaus vožtuvo reikalinga: Prieš pradedant darbus būtina išjungti srovės tiekimą ir jį izoliuoti. padėti bievielę relių dėžutę ant nemetalinio paviršiaus ne arčiau kaip 30 cm nuo katilo, kitų bevielių prietaisų ar metalinių objektų; priekinei apdangai atverti atpalaiduoti apkabą dėžutės apačioje; pagal montavimo schemą (žr. priedą: 5 10 schemos) prijungti bevielę relių dėžutę prie katilo termostato gnybtų, zonos vožtuvo arba Saulės kolektorių vožtuvo ir srovės tiekimo tinklo; vėl uždėti priekinę apdangą. Žr. katilo instrukciją termostato gnybtų išdėstymui nustatyti bei įsitikinti, ar katilui reikalingas pastovus srovės tiekimas. MINIMALIAI 30 cm KATILAS Uždėti priekinį dangtelį 6

7 Bevielis cilindro termostatas (CS 92) Montuojant bevielį cilindro termostatą (CS 92) Reikalinga instaliuoti CS 92 siųstuvą-imtuvą ir tik vieną iš dviejų jutiklių (pakabinamą CS 92 jutiklį arba panardinamą CS 92 jutiklį). Prijungiant pakabinamą CS 92 jutiklį reikalinga: nupjauti dalį cilindro izoliacijos, nežymiai didesnę nei jutiklio įtaiso ilgis; nuvalyti epoksidinio cilindro paviršių; uždėti jutiklį ant cilindro paviršiaus ir pritvirtinti fiksavimo juostele nupjauti per ilgą juostelės dalį; montuoti CS 92 siųstuvą-imtuvą tinkamoje, pasiekiamoje jutiklio kabeliu, vietoje; prijungti jutiklio kabelį prie CS 92 siųstuvo-imtuvo. Nustatyti jutiklį aukštyje nuo vieno ketvirtadalio iki vieno trečdalio cilindro ilgio Prijungti prie CS 92 siųstuvoimtuvo MINIMALIAI 30 cm VISO AUKŠČIO 7

8 Bevielis cilindro termostatas (CS 92) (tęsinys) Įstatomo CS 92 jutiklio montavimas Reikalinga įstatyti į cilindrą panardinamą jutiklio lizdą su atitinkama armatūra, apsaugant nuo įtempimų ir atsitiktinio ištraukimo. Jutiklis turi būti glaudžiai panardinamas į lizdą, laisvumo atveju reikalinga užpildyti ertmę šilumai laidžia derva, užtikrinančia maksimalų šilumos perdavimą. Reikalinga montuoti CS 92 siųstuvą-imtuvą tinkamoje, pasiekiamoje jutiklio kabeliu, vietoje. Reikalinga prijungti jutiklio kabelį prie CS 92 siųstuvo-imtuvo. Jutiklio prijungimas prie CS 92 siųstuvo-imtuvo 8

9 Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas (RFG 100) Nuotolinio tinklų sietuvo (RFG 100) prijungimas Patiekiamu interneto jungties kabeliu reikalinga prijungti nuotolinį tinklų sietuvą prie namų interneto kelvedžio. 9

10 Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80), grindų šildymo valdiklis (HCE 80 / HCC 80), Open Therm tiltelis (R 8810) Prijungiant maišymo vožtuvo valdiklį (HM 80), grindų šildymo valdiklį (HCE 80 / HCC 80), Open Therm tiltelį (R 8810) Žr. nurodytų prietaisų montavimo instrukcijas, pateikiamas atskirai su kiekvienu iš šių prietaisų. 10

11 2 pakopa: evohome valdiklio derinimas evohome valdiklyje yra įdiegta jo konfigūravimo proceso vedlio programa, padedanti atlikti pavienės šildymo sistemos suskirstymą zonomis. Mišrioms sistemoms (t. y., grindų šildymo zonai bei radiatorių zonai) reikalinga naudoti konfigūracijos vedlį, stambesnėms sistemoms paskui panaudoti montuotojo meniu punktą Add Zones (pridėti zonas). Papildant sukaupto karšto vandens sistemą, pasinaudokite montuotojo meniu pasirinktine konfigūravimo vedlio nuostata Sukauptas karštas vanduo. Tolesnės instrukcijos apima visą zonų konfigūravimo procesą. Naudojantis evohome konfigūravimo vedlio programa, valdiklio monitoriuje pateikiamos tiesioginės instrukcijos kitiems komponentams susieti su evohome valdikliu nuosekliai vykdykite susiejimo instrukcijas kiekvienam šiame vadove nurodytam prietaisui. Šiame skyriuje: Pradinis evohome valdiklio baterijų įkrovimas 12 11

12 Pradinis evohome valdiklio baterijų įkrovimas Pirmiausia reikalinga įjungti evohome valdiklį. Jūsų evohome valdiklis patiekiamas su baterijomis, įkrautomis pradine įkrova, leidžiančia atlikti pradinius sistemos nustatymus be krovos stendo panaudojimo. Reikalinga nuimti akumuliatorių sekcijos dangtelį, ištraukti akumuliatorių skiriamąsias plokšteles ir vėl uždėti dangtelį. Reikalinga pastatyti valdiklį ant stalinio krovos stendo arba ant sieninio laikiklio. Visiškai įkrovus baterijas, valdiklį galima nuimti nuo krovos stendo ir pradėti jo programavimo veiksmus. Po 30 minučių valdiklis perduos garsinį signalą, įspėjantį apie jo perkėlimo ant krovos stendo arba sieninio laikiklio būtinumą. Normaliai naudoti pastatykite evohome valdiklį baterijoms įkrauti ant stalinio krovos stendo arba ant sieninio laikiklio. Naudokite tik patiekiamas įkraunamas AA tipo baterijas. NUIMAMAS DANGTELIS 12

13 Reikalinga atlikti evohome valdiklio derinimo veiksmus. Pagal monitoriuje pateikiamas instrukcijas reikalinga pasirinkti ir nustatyti valdiklio sąsajos kalbą, datą ir laiką. Toliau galima nustatyti atitinkamus pasirinkimus instaliuojamai sistemai: Pagrindiniam paketui arba sujungtam paketui be papildomų prietaisų rekomenduojama nuspausti Pradinės padėties mygtuką, paskui pereiti į 4 pakopą: sistemos testavimas 31 lape. Pagrindiniam paketui arba sujungtam paketui su nesusietais prietaisais rekomenduojama, papildant nesusietais prietaisais, nuspausti Instaliavimo meniu mygtuką ir toliau vykdyti 3 pakopos: srovės tiekimo įjungimas ir prietaisų susiejimas veiksmus, aprašytus 15 vadovo lape. Nesusietam evohome valdikliui su nesusietais prietaisais rekomenduojama, papildant nesusietais prietaisais, nuspausti mygtuką Valdoma konfigūracija ir toliau vykdyti 3 pakopos: srovės tiekimo įjungimas ir prietaisų susiejimas veiksmus, aprašytus 15 vadovo lape. 13

14 14

15 3 pakopa: srovės tiekimo įjungimas ir prietaisų susiejimas Jei Jūs įsigijote tik pagrindinį paketą arba sujungtą paketą Jūsų prietaisai jau susieti. Reikalinga pereiti į 4 pakopą. Nesusieto su kitais prietaisais evohome valdiklio atveju ir naudojantis valdomos konfigūracijos programa, reikalinga vadovautis valdiklio monitoriuje pateikiamomis instrukcijomis ir pasinaudoti šiuo skyriumi nustatyti prietaisų susiejimo režimą. Pagrindinio paketo arba mobilaus sujungto su kitais prietaisais paketo atveju reikalinga įjungti srovės tiekimą visiems prietaisams, paskui susieti juos su evohome valdikliu instaliavimo meniu. Patikimas variantas įjungti srovės tiekimą ir susieti prietaisus, išdėsčius juos arčiau evohome valdiklio, o paskui juos sumontuoti skirtose zonose. Vykdykite susiejamiems prietaisams skirtas instrukcijas. Susiejant prietaisą su evohome valdikliu, jungties duomenys įkeliami į prietaiso atmintinę ir daugiau nebereikia jokių pakartotinių susiejimų net ir po srovės tiekimo pertrūkio. Šiame skyriuje: Radiatorių valdikliai (HR 92) 16 Bevielis cilindro termostatas (CS 92) 18 Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas (RFG 100) 20 Bevielė relių dėžutė (BDR 91) 21 Radiatoriaus valdiklis (HR 80) 24 Grindų šildymo valdiklis (HCE 80 arba HCC 80) 26 Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80) 29 15

16 Radiatorių valdikliai (HR 92) evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio,, reikalinga vykdyti šiuos veiksmus, nurodomus evohome valdiklio monitoriuje: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. nuspausti Add a zone mygtuką; 4. nuspausti zonos, norimos prijungti prie radiatoriaus valdiklio, mygtuką; 5. jei reikalinga, pakeisti zonos pavadinimą ir / arba nuspausti žalią mygtuką ; 6. nuspausti Radiatoriaus vožtuvo mygtuką; 7. norint valdyti zonos temperatūrą su evohome valdikliu (kuris turi būti pastatytas šioje zonoje) nuspausti YES, priešingu atveju spausti NO. Įjunkite srovės tiekimą ir susiekite radiatorių valdiklius (HR 92) Jūsų evo zonos komplektas Radiatorių valdiklių (HR 92) susiejimas. Reikalinga: nuimti apskritą viršutinį dangtelį; atverti baterijų apkabą ir įstatyti patiekiamas AA baterijas; uždaryti apkabą ir vėl uždėti dangtelį; mygtuką rodmuo UNBOUND (ne- vieną kartą nuspausti susietas); nuspausti ir išlaikyti 5 sekundes mygtuką (susieti); dar kartą nuspausti rodmuo BIND rodmuo BINDING (susiejimas); evohome valdiklyje turi pasirodyti pranešimas SUCCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo); nuspaudus mygtuką HR 92 monitoriuje turi pasirodyti išdėstymo zonos pavadinimas; norint papildyti zoną dar vienu radiatoriumi reikalinga spustelėti, jei paliekate zoną be tolesnių papil- arba nuspausti dymų. Šiuos veiksmus būtina pakartoti kiekvienam radiatorių valdikliui. Vienas nuspaudimas Nuspausti ir išlaikyti 5 s Vienas nuspaudimas 16

17 Radiatoriaus valdiklio (HR 92) instaliavimas. Reikalinga: pasirinkti radiatoriaus valdiklio montavimo patalpą (zoną); perslinkti užrakto mechanizmą į atvėrimo padėtį; nuimti sujungimo įtaisą nuo valdiklio apatinės dalies; visiškai atsukti juodą ratuką prieš laikrodžio rodyklę; nuimti esamą valdiklį nuo radiatoriaus vožtuvo; priveržti baltą sujungimo įtaiso galą prie radiatoriaus vožtuvo; visiškai perslinkti valdiklį ant sujungimo įtaiso, nukreipiant jo monitorių operatoriaus link; perslinkti užrakto mechanizmą į fiksavimo padėtį. NUIMTI PASUKTI 17

18 Bevielis cilindro termostatas (CS 92) evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite evohome valdiklio monitoriuje pateikiamas komandas: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. pasirinkti Valdomas konfigūravimas ; 4. nuspausti Sukaupto karšto vandens konfigūravimas ; 5. nuspausti žalią mygtuką. Sukaupto karšto vandens sistemai valdyti, pirmiausia reikalinga susieti CS 92 siųstuvą-imtuvą, o paskui susieti bevielę relių dėžutę (BDR 91), valdančią karšto vandens vožtuvą. Reikalinga įjungti srovės tiekimą ir susieti CS 92 siųstuvą-imtuvą Veiksmai su CS 92 siųstuvu-imtuvu. Reikalinga: nuimti CS 92 siųstuvo-imtuvo dangtelį; nuimti baterijų lipduką ir vėl uždėti dangtelį; nuspausti ir išlaikyti CS 92 siųstuvo-imtuvo mygtuką; turi užsižiebti žalias indikatorius ir blyksėti raudonas indikatorius; dar kartą nuspausti mygtuką; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SU- CCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo); pasirinkti karšto vandens vožtuvo tipą instaliuotai sistemai ir toliau vykdyti ekrane pateikiamas instrukcijas. NUIMTI LIPDUKĄ Nuspausti ir išlaikyti 5 sekundes Nuspausti vieną kartą 18

19 Bevielės karšto vandens valdymo relių dėžutės (BDR 91) susiejimas. Reikalinga: Peržiūrėti priede pateiktas montavimo schemas. nuspausti ir išlaikyti 15 sekundžių mygtuką ant bevielės relių dėžutės (iki pradės greitai blyksėti raudonas šviesos diodas), pašalinant ankstesnius susiejimo duomenis; nuspausti ir vėl išlaikyti mygtuką 5 sekundes (iki raudonas šviesos diodas pradės lėtai blyksėti); ; ant evohome valdiklio nuspausti žalią susiejimo mygtuką evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SU- CCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Nuspausti ir išlaikyti 15 sekundžių Nuspausti ir išlaikyti 5 sekundes 19

20 Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas (RFG 100) Srovės tiekimo įjungimas nuotolinės prieigos tinklų sietuvui (RFG 100) ir jo susiejimas Jei tinklų sietuvas pateiktas sujungtame pakete kartu su evohome, tai jis jau susietas ir nereikalingas tolesnių instrukcijų vykdymas. evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite valdiklio monitoriuje pateikiamas komandas: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. pasirinkti Pridėti tinklų sietuvą. Reikalinga prijungti tinklų sietuvą prie srovės šaltinio ir jį įjungti. Nuotolinės prieigos tinklų sietuvo (RFG 100) susiejimas Nuspauskite ir išlaikykite mygtuką ant sietuvo pagrindo, iki pasirodys blyksinti šviesa greta simbolio. Ant evohome valdiklio nuspauskite žalią susiejimo mygtuką. evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SU- CCESS (sėkmė) (priešingu atveju grįžkite atgal ir susiekite iš naujo). Nuspausti ir išlaikyti 2 sekundes Tinklų sietuvo registravimas prisijungus prie interneto Negalima perskaityti QR kodo? Įkelkite QR kodo skaitiklį iš Google Play kaupiklio arba Apple taikomųjų programų kaupiklio. Dėl savininko instruktavimo apsilankykite svetainėje ir vykdykite instrukcijas vartotojo sąskaitos sąrankai bei įsikelkite programą Bendras jungties komfortas Europai,skirtą Apple arba Android Smartphone. Bendras prisijungimo komfortas Europai 20

21 21

22 Bevielė relių dėžutė (BDR 91) evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite valdiklio monitoriuje pateikiamas komandas: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. nuspausti System devices (sistemos įrenginiai); 4. nuspausti mygtuką greta Boiler Demand (katilo reikalavimas) 5. nuspausti Katilo relė arba Open therm tiltelis. Įjungti srovės tiekimą ir susieti bevielę relių dėžutę (BDR 91) arba Open Therm tiltelį (R 8810) prie katilo valdiklio Reikalinga įsitikinti, ar bevielė relių dėžutė (BDR 91) arba Open Therm tiltelis (R 8810) sujungti su katilu ir įjungti. Relių dėžutės arba Open Therm tiltelio susiejimas. Reikalinga: nuspausti ir išlaikyti mygtuką 15 sekundžių (iki pradės greitai blyksėti raudonas šviesos diodas) pašalinant ankstesnio susiejimo duomenis; vėl nuspausti mygtuką ir išlaikyti 5 sekundes (iki pradės lėtai blyksėti raudonas šviesos diodas); ant evohome valdiklio nuspausti žalią susiejimo mygtuką ; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SU- CCESS (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Nuspausti ir išlaikyti 15 sekundžių Nuspausti ir išlaikyti 5 sekundes 22

23 Bevielė relių dėžutė (BDR 91) tęsinys evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite valdiklio monitoriuje pateikiamas komandas: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. nuspausti Add a zone ; 4. nuspausti pageidaujamą pridėti valdikliui zoną; 5. pakeisti reikiamos zonos pavadinimą ir / arba nuspausti žalią mygtuką ; 6. nuspausti Zone valves (fiksuoti vožtuvus zonoje). Norint įjungti srovės tiekimą ir susieti bevielę relių dėžutę (BDR 91) zonos vožtuvui valdyti Reikalinga įsitikinti, ar bevielė relių dėžutė (BDR 91) sujungta su zonos vožtuvu ir įjungta. Norint valdyti zonos temperatūrą evohome valdikliu (evohome valdiklis turi būti išdėstytas šioje zonoje) nuspausti YES, priešingu atveju nuspausti NO ir susieti jutiklį su skaitmeniniu patalpos termostatu (DTS 92) arba patalpos temperatūros jutikliu (HCW 82 / HCF 82). Skaitmeninio patalpos temperatūros jutiklio (DTS 92) susiejimas. Reikalinga: 2 sekundes, perve- nuspausti ir išlaikyti srovės mygtuką dant įtaisą į pristabdymo būseną; kartu nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes rodyklinius klavišus aukštyn ir žemyn rodmuo Inst; nuspausti rodyklę žemyn rodmuo COnt; tris kartus nuspausti rodyklę aukštyn rodmuo CLr; veną kartą nuspausti srovės tiekimo mygtuką, pašalinant ankstesnio susiejimo duomenis; nuspausti rodyklę aukštyn rodmuo COnt; nuspausti srovės tiekimo mygtuką susiejimo signalui siųsti į evohome valdiklį; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SU- CCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes 23

24 Patalpos temperatūros jutiklių (HCW 82 arba HCF 82) susiejimas. Reikalinga: vieną kartą nuspausti susiejimo mygtuką dešiniajame apatiniame įtaiso kampe; pradės blyksėti raudonas šviesos diodas; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SUCCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Paskui ant bevielės relių dėžutės (BDR 91) reikia atlikti tolesnius veiksmus: nuspausti ir išlaikyti mygtuką 15 sekundžių (iki pradės greitai blyksėti raudonas šviesos diodas) ankstesniems susiejimo duomenims pašalinti; vėl nuspausti ir išlaikyti mygtuką 5 sekundes (iki pradės lėtai blyksėti raudonas diodas); nuspausti žalią susiejimo mygtuką ant evohome valdiklio; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SUCCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Nuspausti ir išlaikyti 15 sekundžių Nuspausti ir išlaikyti 5 sekundes 24

25 Radiatoriaus valdiklis (HR 80) evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite valdiklio monitoriuje pateikiamas komandas: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. nuspausti Add a zone ; 4. nuspausti pageidaujamą valdikliui pridėti zoną; 5. jei reikalinga, pakeisti zonos pavadinimą ir / arba nuspausti žalią mygtuką ; 6. nuspausti Radiatoriaus vožtuvas. Srovės tiekimo įjungimas ir radiatoriaus valdiklio (HR 80)susiejimas Norint valdyti zonos temperatūrą evohome valdikliu (evohome valdiklis turi būti išdėstytas šioje zonoje) nuspausti YES, priešingu atveju nuspausti NO. Ant HR 80 reikalinga atskirai susieti jutiklį ir servopavarą: įjungti srovės tiekimą radiatoriaus valdikliui (žr. HR 80 instrukciją); Jutikliui susieti: pasukti apkabas abiejose radiatoriaus valdiklio pusėse apatinei plokštei nuimti; radiatoriaus valdiklio apačioje nuspausti susiejimo mygtuką; radiatoriaus valdiklio ekrane trumpai pasirodys blyksintis radijo ryšio simbolis, paskui sėkmingo susiejimo atveju rodmuo SYNC; atitinkamas pranešimas taip pasirodys evohome valdiklio monitoriuje (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo); VAIZDAS IŠ ŠONO VAIZDAS IŠ APAČIOS 25

26 Radiatoriaus valdiklis (HR 80) (tęsinys) Servopavarai susieti: nuspausti susiejimo mygtuką ant radiatoriaus valdiklio (jei zonoje yra daugiau HR 80 valdiklių, tai atlikti kiekvienam iš jų); ekrane turi pasirodyti blyksintis simbolis ; ant evohome valdiklio nuspausti žalią susiejimo mygtuką ; patikrinti, ar visi radiatorių valdikliai rodo SYNC; jei radiatoriaus valdiklyje nėra rodmens SYNC, o toliau blyksi simbolis ;, ant evohome valdiklio nuspausti rodyklę atgal, paskui vėl nuspausti susiejimo mygtuką nuspausti rodyklę pirmyn ant evohome valdiklio. VAIZDAS IŠ APAČIOS 26

27 ) Grindų šildymo valdiklis (HCE 80 arba HCC 80) evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite šiuos valdiklio monitoriuje pateikiamus veiksmus, jei jau prijungti grindų šildymo valdiklis ir jutikliai: 1. nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes evohome valdiklio Nuostatų mygtuką; 2. Nuspausti žalią mygtuką ; 3. nuspausti Add a zone ; 4. nuspausti zoną, kuriai pridedamas valdiklis, paskui pasirinkti Grindų šildymas ; 5. kiekvienai zonai, valdomai grindų šildymo valdikliu, būtina įmontuoti jutiklį (HCW 82, HCF 82, DTS 92) ir susieti jį su evohome valdikliu. Reikalinga pakartoti šį procesą kiekvienai zonai, naudojančiai grindų šildymą. Srovės tiekimo įjungimas ir grindų šildymo valdiklio susiejimas (HCE 80 arba HCC 80) Norint valdyti zonos temperatūrą evohome valdikliu (evohome valdiklis turi būti išdėstytas šioje zonoje) nuspausti YES, priešingu atveju nuspausti NO ir susieti skaitmeninio patalpos termostato (DTS 92) arba patalpos temperatūros (HCW 82 / HCF 82) jutiklį. Skaitmeninio patalpos temperatūros jutiklio (DTS 92) susiejimas. Reikalinga: nuspausti ir išlaikyti 2 sekundes mygtuką pristabdytą būseną; įtaisui perjungti į vienu metu nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes rodykles aukštyn ir žemyn rodmuo Inst; nuspausti rodyklę žemyn rodmuo COnt; tris kartus nuspausti rodyklę aukštyn rodmuo CLr; vieną kartą nuspausti pašalinti; nuspausti rodyklę aukštyn rodmuo COnt; susiejimo signalui persiųsti į evoho- Vieną kartą nuspausti me valdiklį; ankstesniems susiejimo duomenims evohome valdiklyje turi pasirodyti pranešimas SUCCESS (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Įsitikinkite, ar evohome valdiklyje pridedama zona atitinka reikiamą grindų šildymo zoną. Nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes 27

28 ) Grindų šildymo valdiklis (HCE 80 arba HCC 80) (tęsinys) Patalpos temperatūros jutiklio (HCW 82 arba HCF 82) susiejimas. Reikalinga: vieną kartą nuspausti susiejimo mygtuką dešiniajame apatiniame įtaiso kampe; pradės blyksėti raudonas šviesos diodas; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SUCCESS (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). TĘSINYS KITAME LAPE 28

29 ) Grindų šildymo valdiklis (HCE 80 arba HCC 80) (tęsinys) Reikalinga atlikti šiuos veiksmus ant grindų šildymo valdiklio: Yra du HCE 80 / HCC 80 variantai, naujesniam variantui pakanka vienos pakopos susiejimo veiksmo, o senesniam variantui reikia dviejų pakopų. Įsidėmėkite blyksinčias zonų šviesas (ŽALIĄ arba RAUDONĄ) ir toliau vykdykite instrukcijas atitinkamam variantui. Greta varianto padėkite varnelę ateities nuorodoms. nuspausti ir laikyti susiejimo mygtuką, iki susiejimo šviesa taps sodriai GELTONA, o zonos numerio šviesa blyksės (ŽALIAI arba RAUDO- NAI); Vykdyti tolesnes instrukcijas, priklausomai nuo to, kokios spalvos šviesa blyksės zonos numeris. Jei zonos numeris blyksi ŽALIA šviesa (vienos pakopos susiejimas): evohome valdiklyje nuspausti žalią susiejimo mygtuką ; zonos šviesai tapus sodriai GELTONA, zonos susiejimas sėkmingas; zonos susiejimui užbaigti, nuspausti evohome valdiklio rodyklinį mygtuką pirmyn; Susiejant daugiau zonų, kartoti procesą nuo jutiklio susiejimo veiksmo, o paskui du kartus nuspausti susiejimo mygtuką ŽALIA šviesa blyksės kitai zonai. ant grindų šildymo valdiklio. Jei zonos šviesa blyksi RAUDONA spalva (dviejų pakopų susiejimas): evohome valdiklyje nuspausti žalią susiejimo mygtuką ; priėmus pranešimą zonos šviesa taps sodriai RAUDONA; evohome valdiklyje nuspausti rodyklę atgal;, zonos švie- grindų šildymo valdiklyje nuspausti susiejimo mygtuką sa turi blyksėti ŽALIA spalva; evohome valdiklyje nuspausti žalią susiejimo mygtuką ; zonos šviesai pakitus į sodriai ŽALIĄ spalvą susiejimas taps sėkmingas šiai zonai; nuspausti evohome valdiklio mygtuką visiškai susiejant šiai zonai. Susiejant daugiau zonų reikalinga kartoti procesą nuo jutiklio susiejimo veiksmo ankstesniame lape, paskui nuspausti grindų šildymo valdiklio susiejimo mygtuką. Kitai zonai pradės blyksėti RAUDONA šviesa. 29

30 ) Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80) evohome valdiklis Jei nenaudojate konfigūravimo vedlio, vykdykite valdiklio monitoriuje pateikiamas komandas, kai maišymo vožtuvas ir jutiklis jau instaliuoti: 1. evohome valdiklyje nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Nuostatų mygtuką; 2. nuspausti žalią mygtuką ; 3. Nuspausti Add a zone ; 4. pasirinkti pageidaujamą pridėti valdikliui zoną, paskui pasirinkti Maišymo vožtuvas ; 5. norint valdyti zonos temperatūrą evohome valdikliu (valdiklis turi būti šioje zonoje), spausti YES, priešingu atveju NO ir susieti jutiklį. Srovės tiekimo įjungimas ir maišymo vožtuvo valdiklio (HM 80) susiejimas Prijungti maišymo vožtuvo valdiklį turi tik kvalifikuotas montuotojas. Naudojant evohome valdiklį kaip jutiklį, reikalinga instaliuoti jutiklį (HCW 82, HCF 82 arba DTS 92) prieš susiejant vožtuvo valdiklį su evohome valdikliu. Skaitmeninio patalpos temperatūros jutiklio (DTS 92) susiejimas. Reikalinga: nuspausti ir išlaikyti srovės tiekimo mygtuką 2 sekundes, įtaisui perjungti į pristabdymo būseną; kartu nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes rodyklinius klavišus aukštyn ir žemyn rodmuo Inst; nuspausti rodyklę žemyn rodmuo COnt; tris kartus nuspausti rodyklę aukštyn rodmuo CLr; vieną kartą nuspausti srovės tiekimo mygtuką, pašalinant ankstesnio susiejimo duomenis; nuspausti rodyklę aukštyn rodmuo COnt; nuspausti srovės tiekimo mygtuką susiejimo signalui siųsti į evohome valdiklį; evohome valdiklio monitoriuje turi pasirodyti pranešimas SU- CCESS (sėkmė) (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). evohome valdiklyje Jūs turite gauti pranešimą SUCCESS (priešingu atveju reikalinga grįžti atgal ir susieti iš naujo). Nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes 30

31 ) Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80) (tęsinys) Patalpos temperatūros jutikliui (HCW 82 arba HCF 82) susieti: vieną kartą nuspausti susiejimo mygtuką dešiniajame apatiniame įtaiso kampe; pradės blyksėti raudonas šviesos diodas; evohome valdiklis turi perduoti pranešimą SUCCESS (priešingu atveju reikia grįžti atgal ir susieti iš naujo). Ant maišymo vožtuvo valdiklio reikalinga: nuspausti ir išlaikyti 4 sekundes abu mygtukus ant maišymo vožtuvo valdiklio, iki pradės blyksėti raudona šviesa; evohome valdiklyje nuspausti žalią susiejimo mygtuką ; nuspausti evohome valdiklyje rodyklę pirmyn. Nuspausti ir išlaikyti 4 sekundes 31

32 4 pakopa: sistemos testavimas Užbaigus visų įtaisų montavimą jų paskirties vietose ir susiejus su evohome valdikliu, reikalinga patikrinti sistemos veikimą bei ar visi įtaisai tinkamai reaguoja į evohome valdiklio komandas. Dabar galima atlikti paprastą funkcinę šildymo sistemos patikrą, aplenkiant kiekvienos zonos minimalią ir maksimalią temperatūrą ir patikrinant kiekvieno radiatoriaus (arba zonos) valdiklių ir katilo atsaką. Taupant baterijomis maitinamų įtaisų energiją ryšiui su evohome valdikliu naudoti keturias minutes, kadangi sistema negali iš karto reaguoti į rankiniu būdu nustatomus temperatūros pokyčius. Šiame skyriuje: Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra 32 Bevieliai įtaisai, maitinami iš srovės tiekimo tinklo 32 Bevieliai įtaisai, maitinami baterijomis 33 32

33 Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra Aukštų dažnių signalo tarp evohome valdiklio ir bevielių įtaisų stiprumo patikrai reikalinga pereiti į evohome valdiklio montuotojo meniu skiltį RF COMMS CHECK ir patikrinti kiekvieną bevielį įtaisą. Taupant baterijomis maitinamų įtaisų energiją ryšio seansui su evohome valdikliu reikalinga naudoti keturias minutes, kadangi sistema negali iš karto reaguoti į rankiniu būdu atliekamus pakeitimus. evohome valdiklyje reikalinga nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes mygtuką Settings (Nuostatos); reikalinga nuspausti žalią mygtuką ; reikalinga nuspausti RF COMMS CHECK; reikalinga pasirinkti tikrinamus įtaisus. Bevieliai įtaisai, maitinami iš srovės tiekimo tinklo Įtaisams, maitinamiems iš srovės tiekimo tinklo, nereikalingas perjungimas į patikros režimą, jie automatiškai reaguoja į evohome valdiklio užklausas. Bevielė relių dėžutė (BDR 91) Bevielės relių dėžutės atsakas raudono šviesos diodo blyksniais nuo 1 blyksnio (menkas) iki 5 blyksnių (puikus) jokio blyksnio reiškia, kad relių dėžutė nepriėmė jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas (RFG 100) evohome valdiklis parodys signalo stiprumą (nuo menko iki puikaus). Nuotolinės prieigos tinklų sietuvas nepateikia jokios signalo stiprumo indikacijos. Grindų šildymo valdiklis (HCE 80 / HCC 80) Grindų šildymo valdiklio atsakas žalio šviesos diodo blyksniais nuo 1 blyksnio (menkas) iki 5 blyksnių (puikus) jokio blyksnio reiškia, kad grindų šildymo valdiklis nepriėmė jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. 33

34 Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra (tęsinys) Bevieliai įtaisai, maitinami baterijomis Patikros signalams persiųsti ir priimti baterijomis maitinami įtaisai turi būti perjungti į patikros režimą. Radiatoriaus valdiklis (HR 92) Vieną kartą nuspauskite mygtuką, parodomas zonos pavadinimas. Vėl nuspauskite mygtuką ir išlaikykite 5 sekundes, atsakas BIND (susieti). Pasukite valdymo diską į RF CHECK rodmenį. Nuspauskite mygtuką, ekranėlyje turi blyksėti CHECKING (patikra) Vėl nuspauskite mygtuką, ekranėlyje turi blyksėti SIGNAL ir pateikiama signalo stiprumo diagrama bei įvertinimas nuo 1 (silpnas) iki 5 (puikus) 0 reiškia, kad radiatoriaus valdiklis nepriėmė jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. mygtu- Pasitraukti iš patikros režimo, pasukite valdymo diską išeiti ir nuspauskite ką. Automatinis pasitraukimas įvyksta po 10 minučių. NUSPAUSTI IR IŠ- LAIKYTI 4 SEKUN- DES AUKŠTŲ DAŽ- NIŲ (RF) SIGNA- LŲ PATIKRA 34

35 Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra (tęsinys) Radiatoriaus valdiklis (HR 80) Atskirkite radiatoriaus valdiklį nuo adapterio ant radiatoriaus. Pasukite valdymo diską laikrodžio rodyklės kryptimi (apie 2 pilnus apsisukimus) iki ekranėlyje pasirodys rodmuo TEST. evohome valdiklis parodys signalo stiprumą (nuo menko iki puikaus) jokių rodmenų evohome valdiklyje reikš, kad radiatoriaus valdiklis nepriėmė jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. Pasitraukti iš patikros režimo ištraukite ir vėl įstatykite baterijas į valdiklį. Automatinis pasitraukimas įvyks po 5 minučių. 35

36 Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra (tęsinys) Skaitmeninis patalpos termostatas (DTS 92) Perjunkite patalpos termostatą į pristabdymo režimą. Vienu metu nuspauskite rodykles aukštyn ir žemyn ir išlaikykite 3 sekundes. Vieną kartą nuspauskite rodyklę žemyn, rodmuo CONT. Nuspauskite ir išlaikykite 3 sekundes rodyklę žemyn, rodmuo TEST. Nuspauskite ir išlaikykite 3 sekundes rodyklę žemyn, rodmuo SS. evohome valdiklis parodys signalo stiprumą (nuo menko iki puikaus), o patalpos termostatas signalo stiprumą nuo 1 (menkas) iki 5 (puikus) 0 reikš, kad patalpos termostatas negavo jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. Pasitraukti iš patikros režimo ant patalpos termostato nuspauskite ir išlaikykite 5 sekundes išjungimo mygtuką. Automatinis išjungimas įvyksta po 10 minučių. NUSPAUSTI IR IŠLAIKYTI 2 SE- KUNDES NUSPAUSTI IR IŠLAIKYTI 3 SE- KUNDES 36

37 Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra (tęsinys) Patalpos temperatūros jutiklis (HCF 82 arba HCW 82) Nuimkite apdangą nuo jutiklio. Nuspauskite ir išlaikykite susiejimo mygtuką, iki užges raudonas šviesos diodas (apie 30 sekundžių). Raudonas šviesos diodas blyksės kiekvieną kartą, siųsdamas patikros pranešimą. evohome valdiklis gali parodyti signalo stiprumą (nuo silpno iki puikaus) jokių blyksnių reikš, kad temperatūros jutiklis nepriėmė jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. Pasitraukti iš patikros režimo nuspauskite susiejimo mygtuką ant temperatūros jutiklio. Automatinis išjungimas įvyks po 5 minučių. NUSPAUSTI IR IŠ- LAIKYTI 30 SEKUN- DŽIŲ 37

38 Išplėstinė aukštų dažnių (RF) ryšio patikra (tęsinys) Bevielis cilindro termostatas (CSS 92 A) Nuspauskite ir išlaikykite 5 sekundes mygtuką ant cilindro termostato siųstuvo-imtuvo. Turi užsižiebti žalias šviesos diodas. Priešingu atveju iš naujo įdėkite baterijas ir vėl pabandykite. evohome valdiklis parodys signalo stiprumą (nuo menko iki puikaus), o patalpos termostatas signalo stiprumą (nuo menko iki puikaus), o siųstuvas-imtuvas turi blyksėti raudonu diodu nuo 1 blyksnio (menkas) iki 5 blyksnių (puikus) jokio blyksnio reikš, kad siųstuvasimtuvas negavo jokio patikros signalo iš evohome valdiklio. Pasitraukti iš patikros režimo nuspauskite mygtuką ant siųstuvo-imtuvo. NUSPAUSTI IR IŠLAI- KYTI 5 SEKUNDES 38

39 39

40 Konfigūravimas ir modifikavimas Užbaigę aukščiau aprašytus veiksmus jau galite naudotis evohome sistema. Taip pat galite atlikti evohome sistemos parametrų derinimą, juos tiksliai pritaikyti esamai šildymo sistemai. Taip pat galima sureguliuoti kiekvienos zonos veiksmus ir funkcijas. Tai pateikiama montuotojo meniu. Galima pridėti arba keisti komponentus redaguojant zonas arba sistemą montuotojo meniu. Šiame skyriuje: Parametrai ir valdymo ypatybės 40 Komponentų papildymas ir keitimas esamoje sistemoje 41 40

41 Parametrai ir valdymo ypatybės Užbaigę šiuos perėjimus Jūs jau pasiruošę pradėti evohome valdiklio naudojimą. Vartotojo vedlys pateiks instrukcijas, kaip nustatyti asmenines nuostatas evohome valdiklyje. Jūs taip pat galite atlikti parametrų nustatymus Jūsų evohome valdiklyje suderindami tikslius reikalavimus šildymo sistemoje. Tai galima rasti montuotojo meniu. Reikalinga: evohome valdiklyje nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes skiltį Settings (Nuostatos); nuspausti žalią mygtuką ; nuspausti PARAMETER SETTINGS (parametrų nuostatos) ir pasirinkti pageidaujamą suderinti parametrą: - vidinio jutiklio nuokrypis, - ciklų dažnis, - minimali įjungimo trukmė, - automatinis trukdžių pašalinimas, - optimizavimas, - karšto vandens parametrai. Platesnė informacija apie parametrus pateikta svetainėje 41

42 Komponentų papildymas ir keitimas esamoje sistemoje Komponentų papildymas ir keitimas esamoje sistemoje. Reikalinga: evohome valdiklyje nuspausti ir išlaikyti 3 sekundes Settings (Nuostatos); nuspausti žalią mygtuką ; įtaisui keisti atitinkamoje zonoje nuspausti ZONE SETTINGS ir pasirinkti zonos pavadinimą papildyti servopavara arba ją pakeisti; nuspausti pritaikymo mygtuką, paskui toliau ir vykdyti instrukcijas naujai servopavarai susieti; jutikliui keisti nuspausti jutiklio mygtuką, pasirinkti jo tipą arba toliau ir vykdyti jutiklio susiejimo instrukcijas; jei senasis produktas nebereikalingas sistemoje, nepamirškite išimti iš jo baterijų, kadangi jis dar gali bandyti palaikyti ryšį su sistema. Katilo relės, sistemos vožtuvo, karšto vandens komponento arba nuotolinio tinklų sietuvo keitimas. Reikalinga: nuspausti SYSTEM DEVICE (sistemos įtaisas); pasirinkti įtaiso tipą ir vykdyti jo susiejimo instrukcijas; jei senasis produktas nebereikalingas sistemoje, nepamirškite išimti iš jo baterijų, kadangi jis dar gali bandyti palaikyti ryšį su sistema. 42

43 43

44 Priedas Montavimo schemos, šildymo sistemos schemos Šiame skyriuje: evohome sistemos pavyzdžiai 44 Montavimo schemos 46 Saugos informacija 50 evohome valdiklio techniniai duomenys 51 44

45 evohome sistemos pavyzdžiai Pavienė zona evohome valdiklis naudojamas jutikliu visam namui, valdomam tuo pačiu metu, ir temperatūros grafikas. Sistema apima bevielę jungtį, patiekiamą bet kokiai konfigūracijai. RFG 100 nuotolinės prieigos tinklų sietuvas evohome centrinis valdiklis Radiatoriai BDR 91 bevielė relių dėžutė KATILAS Siurblys 1 pav. Pavienės zonos sistema. Honeywell S planas 2 dviejų kanalų vožtuvai Čia yra du zonų vožtuvai vienas sukauptam karštam vandeniui, kitas centriniam šildymui. evohome valdiklis naudojamas jutikliu visam namui, valdomam pagal tą patį laiko ir temperatūros grafiką. Vožtuvai atveriami, kai tai reikalinga. Katilas valdomas kabeliu prijungta jungčių dėžute. BDR 91 bevielė relių dėžutė Šildymas BDR 91 bevielė relių dėžutė Jungčių dėžutė evohome centrinis valdiklis Siurblys CS 92 A bevielis cilindro termostatas Radiatoriai KATILAS 2 pav. Honeywell S planas. 45

46 evohome sistemos pavyzdžiai Honeywell Y planas 1 trieigis vidurinės padėties vožtuvas Veiksmas identiškas S planui, tik čia naudojamas pavienis trieigis arba vidurinės padėties vožtuvas. Nustačius sistemą ir pervedus reles naujai funkcijai, jų susiejimas turi būti pašalintas, priešingu atveju jos tęs savo ankstesnę funkciją. BDR 91 bevielė relių dėžutė Jungčių dėžutė Šildymas BDR 91 bevielė relių dėžutė evohome centrinis valdiklis 3 pav. Honeywell Y planas. CS 92 A bevielis cilindro termostatas Siurblys Radiatoriai KATILAS BDR 91 bevielė relių dėžutė Jungčių dėžutė 4 pav. Sukaupto karšto vandens ir zoninio šildymo sistema. Šiai sistemai reikalinga HR 92 arba kitoks zoninis sprendimas radiatoriams. CS 92 bevielis cilindro termostatas evohome centrinis valdiklis Siurblys Radiatoriai HR 92 radiatoriaus valdiklis KATILAS 46

47 Montavimo schemos Bevielės katilo relės prijungimas Pagrindinis katilas 5 pav. Pagrindinio katilo montavimas (nereikalauja siurblio perkrovos), relė teikia srovę pastoviai sužadintam įvadui. Jungties montavimo vieta Katilai, reikalaujantys pastovaus srovės tiekimo Naudojant katilus, reikalaujančius pastovaus srovės tiekimo (tai tipinis Combi katilų montavimas), būtina patikrinti gamintojų instrukcijas. Tai gali būti naudojama žemos įtampos katilams arba 230 VAC patalpos termostatų įvadams. 6 pav. Katilas reikalauja pastovaus srovės tiekimo. Katilo patalpos termostato gnybtai (žr. instrukcijas). Reikia nuimti katilo kontaktų jungtį, jei tokia sumontuota. Jei katilas turi įmontuotą laikmatį, palikite jį pastovų. 47

48 Montavimo schemos (tęsinys) 7 pav. Dviejų prievadų zonos vožtuvo prijungimas. G / Y žalias / geltonas (įžeminimo laidininkas), BL mėlynas, variklio neutralė, BR rudas, fazės laidas varikliui, GR pilkas, galinis jungiklis (jei prijungtas pastovus srovės tiekimas), O oranžinis, galinis jungiklis (jei prijungtas). Sumontuotoje sistemoje paprastai maitina katilą. Naudojant bevielę katilo relę galinis jungiklis nenaudojamas. Dviejų prievadų zonos vožtuvo prijungimas Open Therm tiltelis 8 pav. Open Therm tiltelio jungtis. Open Therm tiltelis Katilas su Open Therm tilteliu Open Therm įvadas tik katilui. Jo negalima jungti prie patalpos termostato gnybtų. 48

49 Montavimo schemos (tęsinys) 9 pav. Dviejų prievadų vožtuvai su prijungtu katilu. Naudojant bevielę katilo relę, pilkas, oranžinis laidai ir maitinimas siurbliui bei katilui nereikalingi. Saulės kolektoriaus arba sistemos vožtuvai S planas: 2 dviejų prievadų vožtuvai su prijungtu katilu ŠILDYMO ZONOS VOŽTU- VAS KARŠTO VANDENS PARUOŠI- MO ZONOS VOŽTUVAS 3 AMPERAI PILKAS PILKAS MĖLYNAS RUDAS ŽALIAS / GELTONAS VARIKLIS ŽALIAS / GELTONAS ŠILDYMAS KAUPIKLIS KARŠTAS GERI- AMAS VANDUO KAUPIKLIS MĖLYNAS RUDAS ORANŽINIS VARIKLIS ORANŽINIS KATILAS 49

50 Montavimo schemos (tęsinys) 10 pav. Vidurinės padėties (3 prievadų) vožtuvas ŽALIAS / GELTONAS: įžeminimas. MĖLYNAS: variklio neutralė. BALTAS: šildymo relė.. PILKAS: karšto vandens relė ORANŽINIS: galinis jungiklis (jei naudojamas). Prijungtoje sistemoje paprastai maitina katilą. Bevielės katilo relės atveju galinis jungiklis nereikalingas. Y planas: trijų prievadų vidurinės padėties vožtuvas su prijungtu katilu Naudojant bevielę katilo relę oranžinis kabelis ir maitinimas siurbliui bei katilui nereikalingi. MĖLYNAS ŽALI- AS / GELTONAS BALTAS PILKAS ORANŽINIS VIDURINĖS PA- DĖTIES ZONOS VOŽTUVAS 3 AMPERAI ŠILDYMAS KAUPIKLIS KARŠTAS GERIA- MAS VANDUO KAUPIKLIS KATILAS 50

51 Saugos informacija Patvirtinimas Atitinka šių direktyvų saugos reikalavimus: elektromagnetinio suderinamumo: 2004 / 108 / EB, žemųjų įtampų direktyva Elektrotechniniai gaminiai, skirti naudoti tam tikrose ribose 2006 / 95 / EB, dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo: 1999 / 05 / EB, Honeywell šiuo pareiškia, kad evohome valdiklis atitinka pagrindinius direktyvos 1999 / 5 / EB reikalavimus ir atitinkamas nuostatas. Atitikties elektromagnetinio suderinamumo reikalavimams vertinimai Šis produktas sukurtas pritaikyti, kaip aprašyta šiame dokumente. Norint išplėsti jo pritaikymo galimybes privaloma gauti rašytinį Honeywell bendrovės leidimą. Priešingu atveju bendrovė Honeywell neprisiims jokios atsakomybės už neleistiną prietaiso panaudojimą. Tausokite aplinką! Produkto, jo pakuotės arba dokumentacijos likvidavimas turi būti atliekamas nesukeliant žalos aplinkai. Dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) žr. direktyvą 2012 / 19 / EB Orientavimuisi žr. norminius standartus EN ir -2. Perspėjimas: prieš atliekant laidinį montažą būtina izoliuoti srovės tiekimą ir užtikrinti patikimą apsaugą nuo elektros šoko ir įrangos apgadinimo. Montavimą privalo atlikti kompetentingas asmuo. Įtaiso pastatymo vieta Patikimam evohome, kaip radijo dažnių prietaiso, veikimui, būtinas pastatymas atviroje vietoje. Reikalinga išlaikyti ne mažiau kaip 30 cm atstumą nuo bet kokių metalinių daiktų, įskaitant sienines dėžutes ir ne mažiau kaip 1 metras nuo elektros prietaisų pvz., radijo, TV, PC ir kt. Jokiu būdu nemontuokite ant metalinių sieninių dėžučių. Patikimai temperatūros kontrolei valdiklis negali būti pastatomas arti šilumos arba šalčio šaltinių (pvz., viryklė, lempos, radiatoriai, durys, langai). Užbaigus produkto eksploataciją reikalinga perduoti pakuotę ir produktą į atitinkamą atliekų surinkimo punktą. Prietaiso negalima pašalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Produkto negalima sudeginti. Reikalinga išimti baterijas. Reikalinga perduoti baterijas toliau perdirbti pagal šalyje galiojančius atliekų surinkimo reikalavimus, neišmesti jų į buitines atliekas. Atsakomybę naikinanti sutarties sąlyga Šis produktas, su juo susijusi dokumentacija ir pakuotė apsaugoti įvairiomis intelektinės nuosavybės teisėmis, priklausančiomis Honeywell Inc. ir jos antrinėms įmonėms bei pripažįstamomis JK ir kitų šalių teisės aktais. Šios intelektinės nuosavybės teisės gali apimti patentus, registruotus pramonės pavyzdžius, atvirus pramonės pavyzdžius, registruotus prekės ženklus, atvirus prekės ženklus ir autorių teises. Honeywell pasilieka teisę keisti šį dokumentą, produktą ir jo veiksnumą be išankstinio įspėjimo. Šis dokumentas keičia ankstesnį instrukcijų leidinį ir galioja tik aprašomam produktui. 51

52 evohome valdiklio techniniai duomenys Elektra Srovės tiekimo modulis įvado įtampa: 230 VAC * 10 %. Išėjimo įtampa: 4 VDC * 0,2 V, maks. 26 W. Energijos tiekimas patalpos įtaisui 4 VDC ± 0,2 V, maks. 2,6 W. Žemos įtampos kabelio ilgis (maks.) 10 m, 1,0 mm 2 ; 5 m, 0,5 mm 2. Baterijų tipas (įkraunamos) AA1,2 V NiMH mah. Aukštų dažnių ryšys Aukštų dažnių darbinė juosta ISM (868,0 870,0) MHz, RX klasė 2. Pasiekiamumas aukštų dažnių ryšiu 30 m gyvenamojo namo aplinkoje. Aplinka ir standartai nuo 10 iki 90 % santykinis drėgnumas, be kondensato išsiskyri- Darbinė temperatūra Sandėliavimo temperatūra Drėgmė mo. nuo 0 iki 40 ºC. 20 ºC iki +50 ºC. IP apsaugos klasė IP 30. Mechaninė dalis Matmenys 139 x 101 x 21 mm (W x H x D). 52

53 evohome skirtas pakeisti vienos zonos vamzdynų sistemą daugelio zonų sistema, pasiekiant optimalų valdymą ir komfortą kombinuojant su maksimaliu energijos taupymu. Platesnę informaciją rasite apsilankę svetainėje Pagaminta Honeywell Technologies Ekologijos ir degimo procesų valdymo padalinio Sàrl, ACS-ECC EMEA, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Šveicarija vardu ir Honeywell Inc. Įgalioto atstovo pavedimu: 53

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS Elektroninis skaitmeninis termostatas su LCD Danfoss Heating Montavimo vadovas Norėdami gauti išsamią spausdintą šių instrukcijų versiją, skambinkite Rinkodaros

Detaliau

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildymas.danfoss.lt Danfoss Link Wi-Fi sistema Wi-Fi sistema leidžia: Valdyti

Detaliau

RR-GSM_IM_LT_110125

RR-GSM_IM_LT_110125 Retransliatorius RR-GSM Įrengimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Retransliatorius RR-GSM perduoda priimtus pranešimus į centralizuoto stebėjimo pultą

Detaliau

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless TURINYS 1. SVEIKI...3 2. APŽVALGA... 4 3. KAIP DĖVĖTI...5 3.1 AUKŠČIO REGULIAVIMAS 3.2 SULENKIAMI LANKSTAI 4. ĮKROVIMAS...7 4.1 BATERIJOS BŪSENA 5. PRIJUNGIMAS...

Detaliau

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis vartotojo vadovas trumpai supažindins su jūsų naujuoju

Detaliau

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti

Detaliau

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs Skaitydami šias instrukcijas, pamatysite Įspėjimus ir atsargumo reikalavimus. Kiekvienas pranešimas turi konkretų tikslą. Įspėjimai ir pavojaus nustatymai.

Detaliau

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Penki būdai pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo laiką Išjungtas variklis yra iššūkis akumuliatoriui. Prietaisams ir sistemoms reikia elektros energijos,

Detaliau

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI

Detaliau

200_TRA_LT.cdr

200_TRA_LT.cdr 200 TRA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.auraton.lt 2 Dėkojame, kad pirkote mūsų modernų temperatūros reguliatorių AURATON 200 TRA, kuris yra suprojektuotas ir pagamintas profesionalaus mikroprocesoriaus pagrindu.

Detaliau

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA www.telia.lt PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS Įrenginiai AirTies Air4920 skirti naudoti tiek po vieną (1), tiek tarpusavyje sujungus kelis (2). Tarpusavyje sujungti įrenginius

Detaliau

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotojams Alternatyvus valdymo pultas telefone ViPGaS programos

Detaliau

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A Turinys Produkto apžvalga 2 Specifikacija 3 Naudojimas 4 Nustatymai ir indikatoriai 7 Pajungimo kontaktai 8 Gedimų šalinimas

Detaliau

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - KLOM.doc Aptarnavimo instrukcija Valdymas ir duomenų vaizdavimas Pagrindinis jungiklis Pagrindinis jungiklis yra skirtas katilo įjungimui ar išjungimui. Jis yra katilo valdymo skydelyje (pozicija 6, pav. 1). Pirmąjį

Detaliau

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004- SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-PTB003 SONOMETER 1100 tai ultragarsinis statinis kompaktiškas energijos

Detaliau

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio

Detaliau

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - BX.doc STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.

Detaliau

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP RJ-45 interneto kabelio 1.4. Kompiuterio su prieiga

Detaliau

Autorinė sutartis Nr

Autorinė sutartis Nr UAB INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ PASAULIS GENERALINIS DIREKTORIUS TOMAS LEVINSKAS SAULĖS ELEKTRINĖS ĮDIEGIMO KOMERCINIS PASIŪLYMAS 2012.08.21 Kaunas UAB Informacinių technologijų pasaulis Generalinis direktorius

Detaliau

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas www.jabra.com TURINYS SVEIKI...3 GAMINIO APŽVALGA...3 ĮRENGIMAS...4 PRIJUNGIMAS...4 KONFIGŪRACIJA...4 SKAMBINIMO FUNKCIJOS...4 2 SVEIKI Sveikiname įsigijus garsiakalbį

Detaliau

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros Split šilumos siurblys VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys Turinys Psl. 1. Bendrieji perspėjimai dėl darbo saugos 4 1.1. Apie dokumentaciją 4 1.1.1. Simbolių ir perspėjimų reikšmė

Detaliau

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 7304 series www.philips.com/tvsupport Vartotojo vadovas 43PUS7304 50PUS7304 55PUS7304 58PUS7304 65PUS7304 70PUS7304 Turinys 1 Kas naujo 1.1 Pradžios ekranas ir

Detaliau

DĖL APLINKOS IR SVEIKATOS MOKSLO KOMITETO ĮSTEIGIMO

DĖL APLINKOS IR SVEIKATOS MOKSLO KOMITETO ĮSTEIGIMO LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRO 011 M. KOVO D. ĮSAKYMO NR. V-199 DĖL LIETUVOS HIGIENOS NORMOS HN 80:011 ELEKTROMAGNETINIS

Detaliau

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkrytis 0.1 bar (10 kpa) ASV-PV balansinis ventilis su m

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5501 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 32PFS5501 40PFS5501 49PFS5501 Turinys 1 Kas naujo 4 1.1 Šaltinio meniu viskas viename 1.2 Populiariausi pasirinkimai

Detaliau

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis

Detaliau

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11 UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k.183843314, PVM mokėtojo kodas LT838433113, Pramonės g. 11, LT-28216 Utena, tel. (8 389) 63 641, faks. (8 389)

Detaliau

EHG671X.indd

EHG671X.indd AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis

Detaliau

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc OPERATORIAUS INSTRUKCIJA BD ProbeTec ET lizės kaitintuvas BD ProbeTec ET pradmenų ir šildymo kaitintuvas Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 JAV 800-638-8663 BENEX Limited

Detaliau

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiatoriaus informaciją, pateiktą šioje naudojimo instrukcijoje.

Detaliau

RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS

RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS RYŠIŲ REGULIAVIMO TARNYBOS DIREKTORIAUS 2008 M. GRUODŽIO 24 D. ĮSAKYMO NR. 1V-1160 DĖL RADIJO DAŽNIŲ NAUDOJIMO

Detaliau

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas Trumpas pradžios vadovas 2 Turinys Saugos ir įspėjimų informacija 2 Pakuotės turinys 3 Gaminio apžvalga 3 Gaminio savybės 3 Baterijos patikrinimas 4 Įjungimas

Detaliau

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motociklas tapo dar universalesnis. Galima sakyti, kad šis

Detaliau

Lietuvos energetikos instituto

Lietuvos energetikos instituto LIETUVOS ENERGETIKOS INSTITUTO ŠILUMINIŲ ĮRENGIMŲ TYRIMO IR BANDYMŲ LABORATORIJA AKREDITAVIMO SRITIS (Lanksti sritis) 1(11) puslapis 1. Membraniniai dujų skaitikliai, kurių didžiausias debitas Q max 16

Detaliau

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth yra jo savininkui priklausantis prekės ženklas, kuriuo bendrovė Hewlett- Packard

Detaliau

Microsoft Word - SDH2.doc

Microsoft Word - SDH2.doc PATVIRTINTA AB Lietuvos geleţinkeliai Geleţinkelių infrastruktūros direkcijos direktoriaus 2009-11-30 įsakymu Nr. Į (DI-161) SDH SĄSAJOS TECHNINIS APRAŠAS TURINYS I. BENDROJI DALIS... 4 II. TAIKYMO SRITIS...

Detaliau

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Hidraulinių bandymų reglamentavimas ir praktika LR teisės aktai reglamentuojantys hidraulinius bandymus 1. Elektrinių ir elektros tinklų eksploatavimo taisykles (patv. 2012-10-29 d. įs. Nr.1-211); 823.

Detaliau

Skaitmeninės TEO televizijos kanalų atkodavimo modulio naudojimo instrukcija

Skaitmeninės TEO televizijos kanalų atkodavimo modulio naudojimo instrukcija Skaitmeninės TEO televizijos kanalų atkodavimo modulio naudojimo instrukcija Mielas (-a) Kliente, dėkojame, kad pasirinkote skaitmeninę TEO televiziją. Šioje instrukcijoje rasite informaciją, kaip savarankiškai

Detaliau

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui internetu, skirta tokioms vartotojo sąsajoms: Vitotrol

Detaliau

LIETUVOS RESPUBLIKOS AZARTINIŲ LOŠIMŲ ĮSTATYMO NR. IX-325 2, 10, 15, 16, 29 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO IR ĮSTATYMO PAPILDYMO 15 1, 16 1 STRAIPSNIAIS ĮSTATYM

LIETUVOS RESPUBLIKOS AZARTINIŲ LOŠIMŲ ĮSTATYMO NR. IX-325 2, 10, 15, 16, 29 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO IR ĮSTATYMO PAPILDYMO 15 1, 16 1 STRAIPSNIAIS ĮSTATYM LIETUVOS RESPUBLIKOS AZARTINIŲ LOŠIMŲ ĮSTATYMO NR. IX-325 2, 10, 15, 16, 29 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO IR ĮSTATYMO PAPILDYMO 15 1, 16 1 STRAIPSNIAIS ĮSTATYMAS 2017 m. lapkričio 21 d. Nr. XIII-771 Vilnius 1 straipsnis.

Detaliau

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd Naudotojo vadovas IQOS 3 MULTI Kaip naudoti IQOS Multi 4 1. ĮJUNKITE 2. ATIDARYKITE Paspauskite ir 4 sekundes Pasukite antgalį prieš palaikykite paspaudę laikrodžio rodyklę. IQOS Multi mygtuką, po to jį

Detaliau

Layout 1

Layout 1 Kvalifikacijos kėlimo kursų programos Pneumatika Pneumatikos pagrindai mašinų operatoriams P100 Suteikite savo mašinų operatoriams įgūdžių optimalaus darbinio slėgio nustatymui, oro pratekėjimų (nuostolių)

Detaliau

MBP85CONNECT_EU_EN.book

MBP85CONNECT_EU_EN.book Vartotojo instrukcija Wi-Fi mobiliosios auklės kamera Modelis: MBP85CONNECT Apžvalga: 1 2 8 3 4 5 6 7 9 10 11 1. Šviesos daviklis (naktinio matymo sensorius) 2. Kameros lęšis 3. Infraraudonųjų spindulių

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC 200 4/2014 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos Prašome tiksliai laikytis

Detaliau

T110457c12.cdr

T110457c12.cdr GR-20J GR-26J CE su techninës prieþiûros informacija Originaliø instrukcijø vertimas First Edition Second Printing Part No. T110457LT Svarbu Prieš naudodami įrenginį įdėmiai perskaitykite šias saugos taisykles

Detaliau

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Turinys Plastikiniai skydeliai ir dėžutės (Lentelė-santrauka). 4 IP 40 skydeliai atviram montavimui Unibox serija. 6 Mini

Detaliau

LT _0704 UG Beo5.indd

LT _0704 UG Beo5.indd Beo5 Vadovas Jūsų asmeninis nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelis Beo5 pritaikytas paprastai pasiekti jūsų namuose esančius Bang & Olufsen gaminius. Įsigijus Beo5 jūsų Bang & Olufsen

Detaliau

Siemens SX 75M032EU

Siemens SX 75M032EU ¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas

Detaliau

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma Turinys Trumpai apie taikymą... 3 Produkto parinkimas... 4 Skaičiavimai...

Detaliau

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traumų rizika. Dėmesio: situacijos, kuriose galimi garso

Detaliau

Maisy_LT.book

Maisy_LT.book Įvadas Sveikiname jus, įsigijusius HP pelę. Ši pelė tai naujausias įtaisas iš HP gaminamo plataus išorinių kompiuterio įtaisų asortimento. Ji sukurta taip, kad suteiktų kuo daugiau patogumo ir užtikrintų

Detaliau

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodmenį. Jeigu įrengtas tik membraninis dujų skaitiklis,

Detaliau

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel: Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio 131-211, Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel: +370 5 2 715444; tel./faksas: +370 5 2 715445; mob. tel.:

Detaliau

Let motorized intelligence solve your application challenges

Let motorized intelligence solve your application challenges Motorizuoti valdymo vožtuvai Motorizuota išmani įranga padeda spręsti sudėtingų sistemų problemas ŠVok, centrinio šildymo, centralizuoto šilumos tiekimo bei vėsinimo sistemoms. Per pastaruosius dvejus

Detaliau

2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai

2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai 2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai Turinys Puslapis 1. Komutacinės panelės...2 2. Vytos poros rozetės, sujungėjai,

Detaliau

2X Series įdiegimo vadovas P/N ISS 04MAY15

2X Series įdiegimo vadovas P/N ISS 04MAY15 2X Series įdiegimo vadovas P/N 00-3250-501-0027-04 ISS 04MAY15 Autoriaus teisės Prekių ženklai ir patentai Gamintojas Versija Sertifikatai Europos Sąjungos direktyvos Informacija pasiteirauti 2015 m.,

Detaliau

Siemens SN 578S02TE

Siemens SN 578S02TE ner. plieno 1 849* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas programai

Detaliau

K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinė

K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinė K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinėmis sistemomis. Programa K9 yra lengvai perprantama

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5803 series www.philips.com/tvsupport Vartotojo vadovas 32PFS5803 43PFS5803 50PFS5803 Turinys 1 Gaukite techninę pagalbą 13.1 Smart TV nustatymai 45 13.2 Smart

Detaliau

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,

Detaliau

X310.book(X310_lt.fm)

X310.book(X310_lt.fm) Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt 2. Pasirinkite vieną iš prisijungimo būdų: el. bankininkystę,

Detaliau

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti grupę iš EDUKA dienyno?... 3 Kaip iš EDUKA klasės

Detaliau

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

Win10 Commercial User Guide

Win10 Commercial User Guide Vartotojo vadovas Copyright 2015 HP Development Company, L.P. AMD yra Advanced Micro Devices, Inc. prekės ženklas. Bluetooth atitinkamo savininko prekės ženklas, kuriuo pagal licenciją naudojasi HP Inc.

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441 Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 7/2009 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos

Detaliau

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1._Aukšto slėgio Air and Vacuum Components 1 INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ Orpūtės / oro siurbliai

Detaliau

SUDERINTA

SUDERINTA UAB ŠILUTĖS ŠILUMOS TINKLAI Verslo g.12, LT-99116 Šilutė Tel. 8 441 62144, E.paštas: info @silutesst.lt T E C H N I N Ė U Ž D U O T I S N r. 18-05 JUKNAIČIŲ KATILINĖS SUSIDĖVĖJUSIŲ KATILŲ KEITIMAS IŠDUOTA:

Detaliau

Hawker Water Less naudojimo instrukcija Lithuanian Traukos akumuliatoriai su PzM / PzMB tipų teigiamo krūvio vamzdinėmi plokštelėmis Duomenys apie cha

Hawker Water Less naudojimo instrukcija Lithuanian Traukos akumuliatoriai su PzM / PzMB tipų teigiamo krūvio vamzdinėmi plokštelėmis Duomenys apie cha Hawker Water Less naudojimo instrukcija Lithuanian Traukos akumuliatoriai su PzM / PzMB tipų teigiamo krūvio vamzdinėmi plokštelėmis Duomenys apie charakteristikas 1. Nominalus galingumas C 5 : žr. tipo

Detaliau

Produkto vadovas Grindų šildymas vandeniu Paprasta, įrodyta ir pelninga Paprasta pasirinkti, todėl taupote laiką ir didinate našumą. sildymas.danfoss.

Produkto vadovas Grindų šildymas vandeniu Paprasta, įrodyta ir pelninga Paprasta pasirinkti, todėl taupote laiką ir didinate našumą. sildymas.danfoss. Produkto vadovas Grindų šildymas vandeniu Paprasta, įrodyta ir pelninga Paprasta pasirinkti, todėl taupote laiką ir didinate našumą. sildymas.danfoss.lt Daugiau kaip 80 metų patirties naujoviškų šildymo

Detaliau

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite bendro naudojimo

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 7120 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 65PUK7120 Turinys 1 Televizoriaus apžvalga 1.1 Ultra HD televizorius 4 1.2 Philips Android TV 4 1.3 Programų

Detaliau

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAU CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIUS Į S A K Y M A S DĖL MĖGĖJIŠKOS KONSTRUKCIJOS ORLAIVIŲ GAMYBOS, JŲ TINKAMUMO SKRAIDYTI NUSTATYMO IR NAUDOJIMO TAISYKLIŲ 2001 m. gruodžio 27 d. Nr. 109 Vilnius

Detaliau

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc Poz., eil. Nr. TS Pavadinimas ir techninės charakteristikos Žymuo Mato vnt. Kiekis Papildomi duomenys 1 2 3 4 5 6 7 TS1 1. MT ĮRENGINIAI Tranzitinė modulinė transformatorinė pastotis MT-10/0,4 su vienu

Detaliau

A5_jazyky.indd

A5_jazyky.indd SHM 5206WH LT Rankinis plaktuvas - 1 - LT Rankinis plaktuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013 55 C 35 C A B C D E F G 28 30 27 28 29 31 db kw kw 64 db 2015 811/2013 A B C D E F G 2015 811/2013 Duomenys atitinka Reglamentų (ES) 811/2013 ir (ES) 813/2013 reikalavimus. Gaminio parametrai Simbolis

Detaliau

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc 1 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jums, kad pasirinkote firmos PROTHERM dujinį pakabinamą katilą ir tapote jo savininku. Norint, kad Jūsų įsigytas katilas dirbtų optimaliai būtiną laikytis nurodymų išdėstytų

Detaliau

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu tipinės schemos Data 09-06- Versija.0 tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms:.. odulinės 0/0, kv modulinė transformatorinė su vienu iki 800-000 kva galios

Detaliau

TECEbox_2017.indd

TECEbox_2017.indd Potinkinės sistemos ĮMŪRIJAMI MODULIAI KAINYNAS 2017 ĮMŪRIJAMI MODULIAI SU SURINKTU IR PILNAI IŠBANDYTU VANDENS BAKELIU puikus sprendimas esant mūrinėms sienoms. Bakelis montuojamas nišoje. Tvirtas, patikimas,

Detaliau

GSM modulis CG5 (v.1.xx) Įrengimo instrukcija UAB Trikdis Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.:

GSM modulis CG5 (v.1.xx) Įrengimo instrukcija UAB Trikdis Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.: GSM modulis CG5 (v.1.xx) Įrengimo instrukcija UAB Trikdis Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt TURINYS Saugos reikalavimai... 2 Atsakomybės ribojimas... 2 Savybės...

Detaliau

Navigon 33xx | 43xx max

Navigon 33xx | 43xx max Naudotojo žinynas NAVIGON 33xx 43xx max Lietuvių Sausis 2009 Perbrauktos šiukšlinės ant ratukų simbolis reiškia, kad Europos Sąjungoje šį gaminį reikia šalinti atskirai nuo buitinių atliekų. Tai galioja

Detaliau

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0 Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0 Pakuotės turinys Prieš naudodami įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti daiktai. Jei kurio nors daikto trūksta, kreipkitės į fotoaparato pardavėją.

Detaliau

Untitled

Untitled Montuotojo vadovas Geoterminis šilumos siurblys LEK IHB LT 16432 331495 Glaustas vadovas Naršymas Mygtukas Ok (patvirtinti / pasirinkti) Grįžimo mygtukas (grįžti, panaikinti, uždaryti) Valdymo rankenėlė

Detaliau

PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA Turinys MODULIO FUNKCIONALUMAS... 3 ELEKTRONINĖS PARDUOTUVĖS REIKALAVIMAI... 3 SERVERIO REIKALAVIMAI... 3 DIEGIMO PROCEDŪRA... 3 Omniva LT modulio diegimas...

Detaliau

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias vartotojui plokštuminio šildymo sistemas. Grindinio šildymo montavimas Sistema KAN-therm visiškai nesudėtingas. Platus

Detaliau

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.

Detaliau

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt Pioneering for You DrainLift S Montavimo ir naudojimo instrukcija 544878 Ed.0/07-06 Turinys Bendroji dalis... 5. Apie šią instrukciją... 5. Autorių teisės... 5.3 Išlyga dėl pakeitimų... 5.4 Garantija...

Detaliau

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip

Detaliau

Sistemos specifikacija

Sistemos specifikacija Finansinių ataskaitų rinkinių teikimo elektroniniu būdu (interaktyviai) Vartotojo vadovas Kaip pateikti finansinių ataskaitų rinkinį el. būdu interaktyviai 2(32) Turinys 1. Įvadas...3 2. Finansinių ataskaitų

Detaliau

Dacia Logan

Dacia Logan Visiškas saugumas bet kokiomis sąlygomis Užpakaliniai atstumo jutikliai* pypsėjimu įspėja vairuotoją apie artėjančias kliūtis. Norint dar didesnio saugumo ir patogumo galima naudoti kartu su atbulinės

Detaliau

OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 201

OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 201 OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 2015.05.26 Objekto kodas Objekto pavadinimas Statybos

Detaliau

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Turinys Leica DM750 M surinkimas 7 Krintančios šviesos šaltinio ašies surinkimas 8 Okuliarų vamzdelių surinkimas 9 Leica EZ okuliarų vamzdelis su integruotais okuliarais

Detaliau

Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner

Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner GÖWEIL / G50 Serija / 02-03 psl. GÖWEIL Maschinenbau GmbH Davidschlag 11 / 4202 Kirchschlag / Austrija Tel: +43 (0)7215 2131-0 / Fax: +43 (0)7215 2131-9 office@goeweil.com

Detaliau

1X-X3 naudotojo vadovas P/N REV ISS 19NOV13

1X-X3 naudotojo vadovas P/N REV ISS 19NOV13 1X-X3 naudotojo vadovas P/N 501-419027-2-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Autorių teisės Prekių ženklai ir patentai Gamintojas Versija Sertifikavimas Europos Sąjungos direktyvos Informacija pasiteirauti 2013 UTC

Detaliau

Dacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė

Dacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 9 338 OPEN LDG-OPEN100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 10 539 OPEN LDG-OPEN100G7EC

Detaliau

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc Aptarnavimo ir instaliacijos instrukcija HORIZONTALIAI MONTUOJAMI TŪRINIAI VANDENS ŠILDYTUVAI OKCEV 100 OKCV 125 OKCEV 125 OKCV 160 OKCEV 160 OKCV 180 OKCEV 180 OKCV 200 OKCEV 200 Družstevní závody Dražice

Detaliau

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping pritaikykite savo tp medienos smulkintuvą tam darbui, kurį ketinate atlikti Linddana skiria labai

Detaliau

5 DURŲ Pasiūlymas galioja iki TOYOTA PROACE VAN COMPACT kainoraštis PROACE nepamainomas Jūsų verslo partneris: 5 metus ištisą parą teikiamo

5 DURŲ Pasiūlymas galioja iki TOYOTA PROACE VAN COMPACT kainoraštis PROACE nepamainomas Jūsų verslo partneris: 5 metus ištisą parą teikiamo 5 DURŲ 2019-06-31 TOYOTA PROACE VAN COMPACT kainoraštis PROACE nepamainomas Jūsų verslo partneris: 5 metus ištisą parą teikiamos Toyota Eurocare pagalbos kelyje paslaugos visoje Europoje Prioritetinis

Detaliau