DOMEKT. su C6M automatika MONTAVIMO INSTRUKCIJA

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "DOMEKT. su C6M automatika MONTAVIMO INSTRUKCIJA"

Transkriptas

1 OMKT su 6M automatika MONTVIMO INSTRUKIJ LT

2 LT TURINYS. ĮŽNG Saugumo reikalavimai Įrenginių konstrukcija Įrenginių komponentai Horizontaliai jungiami įrenginiai Vertikaliai jungiami įrenginiai Plokštieji įrenginiai ĮRNGINIO TRNSPORTVIMS MHNINIS MONTVIMS Gautų dalių sąrašas Reikalavimai montavimo vietai Priežiūros erdvė rėgmė montavimo patalpoje Įrenginių matmenys Vertikaliai jungiami įrenginiai Horizontaliai jungiami įrenginiai Plokštieji įrenginiai Tvirtinimo elementų tipai ir išdėstymo matmenys Ortakių sistemos montavimas Išorinių šildymo / vėsinimo prietaisų prijungimas Kondensato drenažo prijungimas LKTRINIS MONTVIMS Reikalavimai elektros įvadui lektrinių komponentų prijungimas Valdymo pultelio montavimas Įrenginio prijungimas prie vidinio kompiuterinio tinklo arba interneto ĮRNGINIO PLIIMS IR PTIKR Valdymo pultelis Valdymo pultelis Įrenginio paleidimas naudojant kompiuterį Greita patikra... 3

3 . ĮŽNG Ši instrukcija skirta kvalifikuotiems specialistams, montuojantiems OMKT vėdinimo įrenginį. Kvalifikuotais specialistais laikomi žmonės, turintys pakankamai profesinės patirties ir žinių apie vėdinimo sistemas, jų montavimą, išmanantys elektrosaugos reikalavimus ir mokantys dirbti nekeldami pavojaus sau ar aplinkiniams... Saugumo reikalavimai Kad išvengtumėte nesusipratimų, prieš montuodami įrenginį įdėmiai perskaitykite šią instrukciją. Vėdinimo įrenginius gali montuoti tik kvalifikuotas specialistas, vadovaudamasis šioje instrukcijoje pateiktais nurodymais bei atsižvelgdamas į galiojančias teisės normas ir saugumo reikalavimus. Vėdinimo įrenginys yra elektrinis-mechaninis prietaisas, kuriame yra elektrinių bei judančių dalių, todėl instrukcijoje pateiktų nurodymų nepaisymas ne tik nutraukia įrenginio gamintojo garantiją, bet ir gali sukelti tiesioginę žalą turtui ar žmonių sveikatai. tlikdami bet kokius darbus, įsitikinkite, kad įrenginys išjungtas iš elektros tinklo. lkitės atsargiai dirbdami šalia įrenginio viduje ar išorėje esančių šildytuvų, nes jų paviršiai gali būti karšti. Nejunkite įrenginio į elektros tinklą, kol nėra iki galo sumontuoti visi išoriniai mazgai. Nejunkite įrenginio į elektros tinklą, jeigu yra aiškiai matomų transportuojant atsiradusių pažeidimų. Nepalikite įrenginio viduje pašalinių daiktų ar įrankių. Įrenginį draudžiama eksploatuoti patalpose, kuriose yra sprogių medžiagų išsiskyrimo pavojus. Montuodami ar taisydami įrenginį naudokite tinkamas saugos priemones (pirštines, akinius). Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta irektyvoje (2002/96/) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl Į atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą arba elektros ir elektroninės įrangos (Į) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas, patvirtintų Į atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus..2. Įrenginių konstrukcija omekt F tai vėdinimo įrenginiai su priešsroviniu rekuperatoriumi (šilumokaičiu). Šilumokaičio plokštelės liečiasi su skirtingų srautų oru. Taip vyksta šilumos arba vėsos mainai tarp iš patalpų ištraukiamo ir šviežio lauko oro. Jeigu rekuperacija nėra reikalinga, atidaroma oro apylankos sklendė, o šilumokaitis uždaromas. Taip lauko oras aplenkia rekuperatorių ir patenka tiesiai į patalpas. Oro apylanka Oro filtras Oro filtras LUKS PTLP Ventiliatorius Priešsrovinis šilumokaitis Ventiliatorius Šildytuvas ar aušintuvas U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 3

4 LT omekt R tai vėdinimo įrenginiai su rotaciniu rekuperatoriumi (šilumokaičiui). Sukantis rotacinio šilumokaičio būgnui, jis sugeria šilumą arba vėsą iš patalpų oro ir perduoda juos šviežiam lauko orui. Jeigu rekuperacija nėra reikalinga, rotacinio šilumokaičio sukimasis stabdomas. Ventiliatorius Oro filtras LUKS PTLP Oro filtras Rotacinis šilumokaitis Ventiliatorius Šildytuvas ar aušintuvas Jeigu šilumokaičio galios nepakanka vartotojo nustatytai temperatūrai pasiekti, papildomai gali būti įjungiami šildytuvai arba aušintuvai. Šilumokaitis ir šildytuvas (arba aušintuvas) skirti šilumos/vėsos nuostoliams vėdinant patalpas kompensuoti, todėl nerekomenduojame įrenginio naudoti kaip pagrindinio patalpų šilumos/šalčio šaltinio. Įrenginys nustatytos tiekiamo oro temperatūros gali nepasiekti, jei reali patalpos temperatūra smarkiai skiriasi nuo pageidaujamos, nes tokiu atveju šilumokaitis veiks neefektyviai. tsižvelgiant į montavimą ir ortakių prijungimą, vėdinimo įrenginiai skirstomi į: Vertikaliai jungiamus įrenginius kai visi ortakiai jungiami įrenginio viršuje. Horizontaliai jungiamus įrenginius kai visi ortakiai jungiami įrenginio šonuose. Plokščiuosius įrenginius plonesni įrenginiai skirti tvirtinti virš pakabinamų lubų. Visi ortakiai jungiami įrenginio šonuose. Horizontaliai jungiamas įrenginys Vertikaliai jungiamas įrenginys Plokščiasis įrenginys pav. Įrenginių skirstymas pagal ortakių prijungimą Taip pat kiekvienas įrenginys gali būti kairės arba dešinės apžiūros pusės 2. pžiūros pusė nurodo, kurioje įrenginio pusėje yra į patalpas tiekiamo oro ortakis. Vertikaliai jungiamas įrenginys Horizontaliai jungiamas arba plokščiasis įrenginys ešinė apžiūros pusė Kairė apžiūros pusė ešinė apžiūros pusė Kairė apžiūros pusė Į patalpas tiekiamo oro ortakis Į patalpas tiekiamo oro ortakis Priklauso nuo įrenginio komplektacijos. 2 Priklausomai nuo užsakymo. 2 pav. Įrenginių skirstymas pagal apžiūros pusę 4 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

5 .3. Įrenginių komponentai Toliau pateikiamos vėdinimo įrenginių principinės schemos, kuriose sužymėti įrenginį sudarantys mazgai..3.. Horizontaliai jungiami įrenginiai omekt R 400 H ŠINĖ KIRĖ omekt R 500 H - R 700 H ŠINĖ KIRĖ omekt R 600 H ŠINĖ KIRĖ omekt F 700 H ŠINĖ KIRĖ iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų šalinamas oras į lauką išmetamas oras papildomas ištraukimas (oro apylanka be rekuperacijos) priešsrovinis šilumokaitis 2 tiekiamo oro ventiliatorius 3 ištraukiamo oro ventiliatorius 4 elektrinis šildytuvas 5 pirminis elektrinis šildytuvas 6 lauko oro filtras 7 patalpos oro filtras 8 kondensato drenažas 9 oro apylankos sklendė 0 rotacinis šilumokaitis 6M valdiklio pagrindinė plokštė U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 5

6 LT.3.2. Vertikaliai jungiami įrenginiai omekt F 200 V - F 300 V omekt R 400 V - R 450 V ŠINĖ KIRĖ ŠINĖ KIRĖ omekt F 400 V omekt R 500 V - R 700 V ŠINĖ KIRĖ ŠINĖ KIRĖ omekt F 700 V ŠINĖ KIRĖ 6 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

7 .3.3. Plokštieji įrenginiai omekt F 50 F ŠINĖ KIRĖ omekt F 250 F ŠINĖ KIRĖ omekt F 500 F ŠINĖ KIRĖ omekt F 700 F ŠINĖ KIRĖ iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų šalinamas oras į lauką išmetamas oras papildomas ištraukimas (oro apylanka be rekuperacijos) priešsrovinis šilumokaitis 2 tiekiamo oro ventiliatorius 3 ištraukiamo oro ventiliatorius 4 elektrinis šildytuvas 5 pirminis elektrinis šildytuvas 6 lauko oro filtras 7 patalpos oro filtras 8 kondensato drenažas 9 oro apylankos sklendė 0 rotacinis šilumokaitis 6M valdiklio pagrindinė plokštė U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 7

8 LT omekt R 250 F ŠINĖ KIRĖ omekt R 400 F ŠINĖ KIRĖ omekt R 700 F ŠINĖ KIRĖ iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų šalinamas oras į lauką išmetamas oras papildomas ištraukimas (oro apylanka be rekuperacijos) priešsrovinis šilumokaitis 2 tiekiamo oro ventiliatorius 3 ištraukiamo oro ventiliatorius 4 elektrinis šildytuvas 5 pirminis elektrinis šildytuvas 6 lauko oro filtras 7 patalpos oro filtras 8 kondensato drenažas 9 oro apylankos sklendė 0 rotacinis šilumokaitis 6M valdiklio pagrindinė plokštė 8 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

9 2. ĮRNGINIO TRNSPORTVIMS Įrenginiai turi būti transportuojami ir sandėliuojami originalioje pakuotėje. Transportuojami įrenginiai turi būti tinkamai pritvirtinti ir papildomai apsaugoti nuo galimų mechaninių pažeidimų, lietaus ar sniego. 3 pav. Įrenginių pakuočių pavyzdžiai Pakrauti ar iškrauti įrenginius galima autokrautuvu arba kranu. Keliant įrenginį kranu, privaloma naudoti specialius diržus ar lynus, kurie tvirtinami tam skirtose vietose. ūtina užtikrinti, kad keliant diržai ar lynai negniuždytų ar kitaip nepažeistų įrenginio korpuso. Rekomenduojama naudoti specialias diržų atramas. Keliant ir vežant įrenginius autokrautuvu, jo šakės turi būti pakankamai ilgos, kad keliamas įrenginys nenuvirstų ar nebūtų mechaniškai pažeistas jo dugnas. Vėdinimo įrenginiai yra sunkūs, todėl būtina elgtis atsargiai juos keliant, pernešant ar pervežant. Naudokite asmens apsaugos priemones. Net mažus įrenginius rekomenduojame vežti autokrautuvu, technologiniu vežimėliu arba nešti keliems žmonėms. L L L L 4 pav. Transportavimo kranu, autokrautuvu ir technologiniu vežimėliu pavyzdžiai Gavę vėdinimo įrenginį, atidžiai apžiūrėkite, ar nepažeista jo pakuotė. Jei matomi mechaniniai ar kitokie pažeidimai (pvz., sudrėkusios kartoninės pakuotės dalys), nedelsdami apie tai praneškite vežėjui. Jeigu pažeidimai dideli, įrenginio nepriimkite. pie bet kokius pristatant įrenginį pastebėtus pažeidimus per tris darbo dienas papildomai informuokite įrenginį pardavusią įmonę ar U KOMFOVNT atstovą. Sandėliuoti įrenginius leidžiama švarioje, sausoje patalpoje, 0 40 temperatūroje. Parenkant sandėliavimo vietą, reikia stebėti, kad įrenginys nebūtų atsitiktinai pažeistas, kad ant jo nebūtų kraunami kiti sunkūs daiktai, į įrenginio vidų nepatektų dulkės ar drėgmė. U KOMFOVNT neatsako už įrenginio transportavimo ir iškrovimo metu vežėjo padarytus nuostolius. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 9

10 LT 3. MHNINIS MONTVIMS 3.. Gautų dalių sąrašas Prieš montuodami įrenginį, patikrinkite, ar gavote visas komplektines dalis. Jei kažko iš šio sąrašo trūksta, kreipkitės į vėdinimo įrenginį pardavusią įmonę.. Vėdinimo įrenginys. 2. Valdymo pultelis 6. arba Valdymo pultelio laidas (prijungtas prie įrenginio). 4. Įrenginio pakabinimo laikikliai Įrenginio laikiklių tvirtinimo varžtai Tiekiamo oro temperatūros jutiklis () Vartotojo gidas. 8. Montavimo instrukcija Reikalavimai montavimo vietai OMKT įrenginiai skirti montuoti buitinėse ar techninėse patalpose, kuriose oro temperatūra yra nuo 0 iki +40, santykinė oro drėgmė nuo 20 % iki 80 % (nekondensacinė). Vėdinimo įrenginį rekomenduojama statyti atskiroje patalpoje arba apšiltintoje namo palėpėje ant kieto, lygaus pagrindo su vibroizoliacine tarpine. Rekomenduojame įrenginio neatremti į sieną, kad ja nepersiduotų triukšmas ar vibracija bei dėl susidariusio kondensato ant sienos nesikauptų drėgmė ir neatsirastų pelėsis. OMKT vėdinimo įrenginius draudžiama montuoti lauke. Taip pat jie neskirti drėgnų patalpų (baseinų, pirčių, autoplovyklų ir t. t.) vėdinimui ar sausinimui. Priklausomai nuo užsakymo. 2, 3 Tik įrenginiams, kuriuos galima kabinti ant sienos ar lubų. 4 Išskyrus F 50 F, F 200 V, F 300 V įrenginius. 0 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

11 3.2.. Priežiūros erdvė Parenkant įrenginio pastatymo ar pakabinimo vietą, privaloma numatyti laisvą ir saugumo reikalavimus atitinkantį priėjimą prie įrenginio jo remonto ar profilaktinės priežiūros metu. pžiūros anga (jeigu yra) negali būti mažesnė už įrenginio gabaritus, o įrenginys turi būti sumontuotas taip, kad prireikus (pvz., sudėtingo remonto atveju) jį būtų galima lengvai demontuoti. Minimali priežiūros erdvė nurodo zoną, kurioje negali būti neišardomų arba nepajudinamų prietaisų, įrenginių, pertvarų, konstrukcijų ar baldų. omekt R 400 H H omekt F 700 V H omekt R 500 V V 0 cm 0 cm 70 cm 0 cm omekt R 500 H H omekt R 250 F F omekt R 700 F 20 cm 0 cm 00 cm 5 pav. Minimali erdvė įrenginio priežiūrai Kai kuriuos OMKT įrenginius galima kabinti ant sienos, o plokščiuosius įrenginius tvirtinti prie lubų. Kabinant įrenginį, taip pat būtina naudoti vibroizoliacines tarpines, kad įrenginio vibracijos nepersiduotų pastato konstrukcijoms. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

12 LT nt sienos kabinami įrenginiai: omekt R 400 V V omekt F 400 V Plokštieji įrenginiai tvirtinami prie lubų: omekt R 250 F F F omekt F 50 F F F F Plokštieji įrenginiai, kuriuos galima kabinti ant sienos: omekt R 250 F F F 0 cm 5 cm 5 cm Pakabinamos lubos ptarnavimo anga 5 cm 5 cm 20 cm 70 cm 6 pav. Minimali erdvė įrenginio priežiūrai Įrenginio korpusą draudžiama gręžti ir į jį sukti skardvaržčius, tam nenumatytose vietose, nes gali būti pažeisti korpuso viduje esantys laidai ir vamzdeliai. omekt F 50F, F 250 F, F 500 F ir F 700F plokštieji įrenginiai turi būti kabinami su 5 mm nuolydžiu į drenažo pusę, kad susidaręs kondensatas lengviau pasišalintų iš įrenginio. nt sienos ar lubų galima kabinti tik tuos įrenginius ir tik tokiomis padėtimis, kaip pavaizduota 6 pav rėgmė montavimo patalpoje Jei įrenginys sumontuotas patalpoje, kurioje yra didelė drėgmė, lauke esant šaltam orui ant įrenginio sienelių gali susidaryti kondensatas (žr. 7 pav.). idelė kondensato susidarymo tikimybė yra neseniai pastatytuose butuose ar namuose, ypač pirmaisiais metais, kol dar nėra iki galo išdžiūvusios statybinės ar apdailos medžiagos. Montuojant įrenginį patalpose, kuriose didelė kondensato susidarymo tikimybė, būtina stebėti, kad susidaręs kondensatas nepakenktų pastato konstrukcijoms ar baldams. Norint sumažinti kondensato atsiradimą ant vėdinimo įrenginio išorinių paviršių, rekomenduojama: Patalpoje, kurioje sumontuotas vėdinimo įrenginys, užtikrinti tinkamą vėdinimą. Patalpoje, kurioje sumontuotas vėdinimo įrenginys, palaikyti žemesnę santykinę oro drėgmę. Sumontuoti pirminį šildytuvą, kuris padidintų į įrenginį patenkančio lauko oro temperatūrą. Jeigu lauke oras sausesnis, galima padidinti vėdinimo intensyvumą ir pageidaujamą temperatūrą, kad patalpos būtų greičiau išdžiovintos. Šiam tikslui, taip pat galima naudoti rėgmės palaikymo funkciją (žr. omekt vartotojo vadovą ). Jeigu įrenginys stabdomas, kai lauke šalta, dėl laisvos oro cirkuliacijos, kondensatas gali susidaryti ir įrenginio viduje, todėl svarbu sumontuoti oro uždarymo sklendes (rekomenduojama motorizuotas), kurios uždarytų oro paėmimo ir išmetimo angas įrenginiui sustojus. Tai neleistų šaltam orui iš lauko ir šiltam orui iš patalpų laisvai patekti į įrenginio vidų. Rekomenduojame įrenginį visada laikyti įjungtą, o kai vėdinti nereikia, įrenginį palikti veikti minimaliu režimu (20%). Taip bus užtikrinamos geros klimatinės sąlygos patalpose ir įrenginio viduje sumažės drėgmės kondensacija, kuri kenkia elektroniniams komponentams. 2 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

13 Patalpos, kurioje sumontuotas įrenginys, oro santykinė drėgmė, % Lauko oro temperatūra, Patalpos, kurioje sumontuotas įrenginys, temperatūra, Pavyzdys Nr. Patalpos temperatūra 20 Patalpos santykinė drėgmė 40 % Kondensatas susidarys, kai lauko temperatūra bus mažesnė nei -9 Pavyzdys Nr. 2 Patalpos temperatūra 22 Lauko temperatūra -0 Kondensatas susidarys, kai patalpos drėgmė bus didesnė nei 50 % Pavyzdys Nr. 3 Patalpos drėgmė 55 % Lauko temperatūra 0 Kondensatas susidarys, kai patalpos temperatūra bus didesnė nei 26 7 pav. Kondensato susidarymo ant vėdinimo įrenginio išorinių paviršių grafikas Iš 7 pav. grafiko, galima nustatyti, kokioms sąlygoms esant ant įrenginio gali pradėti atsirasti kondensatas. Kai kuriose įrenginio korpuso vietose (pvz., ties vyriais, spynelėmis ar ortakių atšakomis), šiek tiek kondensato gali susidaryti ir esant mažesnei patalpos drėgmei, tačiau jis įrenginio veikimui yra nepavojingas. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 3

14 LT 3.3. Įrenginių matmenys Vertikaliai jungiami įrenginiai e l3 l H H b4 b3 e2 b2 b L h5 l4 l2 Įrenginys omekt R 400 V omekt R 450 V omekt R 500 V omekt R 700 V omekt F 200 V omekt F 300 V omekt F 400 V omekt F 700 V pžiūros pusė Matmenys, mm H H L b b2 b3 b4 l l2 l3 l4 h5 e e2 ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

15 Horizontaliai jungiami įrenginiai b3 L L b h2 h4 h h3 e b2 e2 H b4 h5 Įrenginys omekt R 400 H omekt R 500 H omekt R 600 H omekt R 700 H omekt F 700 H pžiūros pusė Matmenys, mm H L L b b2 b3 b4 h h2 h3 h4 h5 e e2 ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė Plokštieji įrenginiai e H e2 b2 b4 b b3 L L h Įrenginys omekt R 250 F omekt R 400 F omekt R 700 F omekt F 50 F omekt F 250 F omekt F 500 F omekt F 700 F pžiūros pusė Matmenys, mm H L L b b2 b3 b4 h e e2 ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė ešinė Kairė U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 5

16 620 LT Tvirtinimo elementų tipai ir išdėstymo matmenys Įrenginiams pakabinti komplektuojami specialūs omekt laikikliai, R 300 V sieniniai varžtai su plastikinėmis omekt R 400 įvorėmis V ir savisriegiai. Kabinant įrenginius, reikia atsižvelgti, kad jo vibracijos nepersiduotų pastato konstrukcijoms, nes tai gali sukelti papildomą omekt R 45 triukšmą, girdimą gyvenamosiose patalpose. Vibracijoms pašalinti naudojamos vibroizoliacinės tarpinės, klijuojamos ant įrenginio nugarinės sienelės. Kai kuriems įrenginiams vibroizoliacinės tarpinės būna užklijuotos gamykloje, 540 o kitiems jos komplektuojamos atskirai. Prie lubų tvirtinamiems įrenginiams 560 antivibraciniai amortizatoriai jau yra integruoti 270 į tvirtinimo laikiklius. Toliau pateikiami laikiklių tipai ir jų tvirtinimo matmenys omekt R 400 V omekt R 450 V omekt F 400 V omekt F 200 V - F 300 V 260 omekt F 400 V omekt 520F 400 V omekt F 50 F omekt F 50 F omekt F 50 F klijuojama antivibracinė tarpinė 2 antivibraciniai amortizatoriai 2 Įrenginys, mm 500, mm omekt R 250 F omekt R 400 F omekt R 700 F omekt F 250 F omekt F 500 F omekt F 700 F U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

17 3.5. Ortakių sistemos montavimas Oras į įrenginį ir iš jo teka ortakių sistema. Ortakių sistema turėtų būti suprojektuota ir parinkta taip, kad joje būtų maži oro tekėjimo greičiai ir nedideli slėgio skirtumai tai užtikrins tikslesnius vėdinamo oro kiekius, mažesnes energijos sąnaudas, žemesnį triukšmo lygį ir ilgaamžiškesnį įrenginio veikimą. Lauko grotelės turi būti įrengtos kuo toliau viena nuo kitos, jei įmanoma skirtingose pastato pusėse, kad išmetamas oras nepatektų atgal į oro paėmimo angas. Stenkitės oro paėmimo groteles įrengti ten, kur lauko oras švariausias: nenukreipkite jų į gatvę, automobilių stovėjimo aikštelę ar lauko židinį. Taip pat oro paėmimo groteles rekomenduojame įrengti šiaurinėje arba rytinėje pastato pusėje, kur saulės šiluma vasarą neturės didelės įtakos tiekiamo oro temperatūrai. Rekomenduojame ortakius, jungiančius vėdinimo įrenginį su pastato išore, įrengti bent su minimaliu nuolydžiu į lauko pusę, kad į ortakį patekus lietui ar sniegui, vanduo netekėtų į įrenginio vidų. min. 3 m Oro išmetimo grotelės Oro paėmimo grotelės min. m min. 3 m S W min.,8 m min.,8 m N Per nešildomas patalpas (palėpė, rūsys) einančius ortakius rekomenduojama izoliuoti, kad nebūtų šilumos nuostolių. Taip pat rekomenduojama izoliuoti tiekiamo oro ortakius, jeigu įrenginys bus naudojamas patalpoms vėsinti. Prie vėdinimo įrenginio jungčių ortakiai tvirtinami savisriegiais. nt įrenginio rasite lipduką, kuriame pažymėtos skirtingų oro srautų jungčių pozicijos: H T O SUP L omekt R 700 H O SUP T H iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų ištraukiamas oras į lauką išmetamas oras 8 pav. Ortakių žymėjimas U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 7

18 LT augumoje įrenginių su rotaciniu šilumokaičiu taip pat yra penktoji atšaka (žymima raide) prie kurios galima jungti papildomo ištraukimo ortakį (žr..3. skyrelį). Oro srautas pro šią angą patenka tiesiai į ištraukimo ventiliatorių, aplenkdamas šilumokaitį, todėl čia galima jungti ortakius iš vonios, tualeto ar virtuvės, nesibaiminant, kad kvapai ir bakterijos užterš rotacinį šilumokaitį ar bus perduodami tiekiamam oro srautui. Tačiau per papildomą atšaką oras ištraukiamas be rekuperacijos ir dėl to sumažėja šilumokaičio efektyvumas, todėl papildomo oro ištraukimo nerekomenduojama naudoti nuolat. Papildomo ištraukimo ortakyje turėtų būti sumontuota oro uždarymo sklendė (rekomenduojama motorizuota), kuri būtų atidaroma tik kai reikalingas papildomas ištraukimas (pvz., kai prausiamasi vonioje). Jeigu prie papildomos atšakos jungiamas virtuvinis gartraukis su integruota uždarymo sklende, papildoma sklendė ortakyje nėra reikalinga. 3 4 W 6M valdiklio plokštė Jungiklis 3 Sklendės pavara su spyruokle ir galinės padėties kontaktais (Pvz., elimo LF-230S) Oro uždarymo sklendė Papildomo ištraukimo ortakis 6 Vėdinimo įrenginys 9 pav. Papildomo oro ištraukimo ortakio montavimo pavyzdys Ortakiai, jungiantys įrenginį su pastato išore, turi būti izoliuoti (izoliacijos storis mm), kad ant šaltų paviršių nesusidarytų kondensatas. Oro paėmimo ir išmetimo ortakiuose turi būti sumontuotos uždarymo sklendės (mechaninės su spyruokle arba elektrinės su pavaromis), kurios įrenginį apsaugotų nuo lauko oro poveikio, kai įrenginys išjungtas. Kad įrenginio skleidžiamas triukšmas būtų kuo mažiau pastebimas ir ortakiais nepersiduotų į vėdinamas patalpas, prie įrenginio privaloma prijungti triukšmo slopintuvus. Ortakių sistemos elementai privalo turėti atskirus laikiklius ir būti sumontuoti taip, kad jų svoris nepersiduotų įrenginio korpusui. Prie papildomos oro ištraukimo atšakos negalima jungti virtuvinio gartraukio su integruotu ištraukimo ventiliatoriumi. Toks gartraukis turi būti jungiamas į atskirą nuo bendros vėdinimo sistemos ortakį. Naudojamų ortakių skersmuo skiriasi atsižvelgiant į įrenginio modelį: Įrenginys omekt R 250 F omekt R 400 V omekt R 450 V omekt R 400 H Ortakių skersmuo, mm omekt R 400 F omekt R 600 H omekt R 500 H omekt R 500 V omekt R 700 H omekt R 700 V omekt R 700 F omekt F 50 F omekt F 200 V omekt F 250 F omekt F 300 V omekt F 400 V omekt F 500 F omekt F 700 V omekt F 700 F omekt F 700 H Ortakis Ortakis Ortakis Ortakis Ortakis U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

19 3.6. Išorinių šildymo / vėsinimo prietaisų prijungimas Papildomai prie OMKT vėdinimo įrenginių galima prijungti: Vandeninį šildytuvą. Vandeninį aušintuvą. Tiesioginio išgarinimo (X) aušintuvą / šildytuvą. Šie priedai montuojami į patalpas tiekiamo oro ortakyje. Visus mazgus prie šildymo ar aušinimo sistemų vamzdyno turi prijungti kvalifikuotas tos srities specialistas. Jungiant šildytuvų / aušintuvų atvamzdžius, juos būtina prilaikyti vamzdiniu raktu priešingu atveju jie bus pažeisti. Jeigu šildytuve naudojamas vanduo, jo apsaugai nuo užšalimo privaloma sumontuoti temperatūros jutiklį (5), kuris įsukamas į numatytą kiaurymę ant grįžtančio vandens vamzdžio. Jutiklį būtina termiškai izoliuoti, kad patalpos temperatūra neiškreiptų vandens temperatūros matavimų. 0 pav. Vandeninio šildytuvo/aušintuvo atvamzdžių prijungimas ir vandens temperatūros jutiklio montavimas ksploatuojant įrenginį esant minusinei lauko temperatūrai, vandeniniuose šildytuvuose ar aušintuvuose kaip šilumnešį būtina naudoti vandens-glikolio mišinį arba užtikrinti ne mažesnę nei 25 grįžtančio vandens temperatūrą. Šildytuvo aprišimo mazge 2 turi būti cirkuliacinis siurblys, pastoviai veikiantis mažuoju ratu ir trieigis vandens maišymo vožtuvas su moduliuojama pavara. Naudojant dvieigį vožtuvą, papildomai būtina naudoti atbulinį vožtuvą, kuris užtikrintų nenutrūkstamą šilumnešio cirkuliaciją mažuoju ratu. Visas aprišimo mazgas turi būti sumontuotas kuo arčiau šildytuvo. Tiesioginio išgarinimo (X) aušintuvo / šildytuvo šilumokaičiai gamykliškai yra užpildyti azoto dujomis. Prieš šilumokaitį prijungiant prie šaltnešio sistemos, azoto dujos išleidžiamos per ventilį, kuris vėliau nupjaunamas ir šilumokaičio jungtys prilituojamos prie vamzdyno Kondensato drenažo prijungimas omekt F įrenginiuose su priešsroviniu plokšteliniu rekuperatoriumi dėl iš lauko paimamo ir iš patalpų ištraukiamo oro temperatūrų skirtumų susidaro kondensatas, todėl tokio tipo įrenginiuose yra sumontuotos kondensato surinkimo vonelės ir nutekėjimo vamzdžiai. Kadangi vėdinimo įrenginyje susidaro neigiamas oro slėgis, vanduo savaime iš kondensato surinkimo vonelės ištekėti negali, todėl prie nutekėjimo vamzdžio būtina prijungti tinkamo aukščio sifoną arba sifoną su atbuliniu vožtuvu. Ø 5 mm 40 mm Ø 5 mm 40 mm 80 mm 80 mm a pav. Sifono be atbulinio vožtuvo montavimas Užsakomi atskirai. 2 Rekomenduojama naudoti Komfovent gaminamą šildytuvo aprišimo mazgą (PPU). U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 9

20 LT renažo vamzdynas turi būti įrengtas su nuolydžiu, be susiaurėjimų ar kilpų, kurios neleistų vandeniui lengvai nutekėti. Jeigu drenažo vamzdynas eina per lauką arba nešildomas patalpas, jis turi būti atitinkamai izoliuotas arba įrengtas drenažo šildymo kabelis, kad žiemą vanduo neužšaltų. et kokia drenažo sistema negali būti tiesiogiai prijungta prie nuotekų sistemos, kad į tiekiamą orą nepersiduotų kvapai ir bakterijos. Kondensatas iš vėdinimo įrenginio drenažo turi būti surenkamas į atskirą indą ar tekėti į nuotekų groteles be tiesioginio kontakto: neprijunkite drenažo tiesiogiai prie nuotekų vamzdyno, ar nepanardinkite jo į vandenį. Kondensato surinkimo vieta turi būti patogi valyti ir dezinfekuoti. b pav. Kondensato drenažo prijungimas prie nuotėkų sistemos 4. LKTRINIS MONTVIMS lektros darbus gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas, vadovaudamasis šioje instrukcijoje pateiktais nurodymais bei atsižvelgdamas į galiojančias teisės normas ir saugumo reikalavimus. Prieš atlikdami elektrinių komponentų montavimo darbus: Įsitikinkite, kad įrenginys išjungtas iš elektros tinklo. Jeigu įrenginys ilgą laiką stovėjo nešildomoje patalpoje, įsitikinkite, kad jo viduje nėra kondensato ir apžiūrėkite, ar jungčių kontaktai bei elektroninės dalys nepažeistos drėgmės. pžiūrėkite, ar nepažeista maitinimo kabelio ar kitų laidų izoliacija. Susiraskite įrenginio elektrinę schemą pagal konkretų įrenginio tipą. 4.. Reikalavimai elektros įvadui Įrenginys skirtas 230 V, 50 Hz maitinimo įtampai. Įrenginį junkite tik į tvarkingą elektrosaugos reikalavimus atitinkantį elektros lizdą su apsauginiu įžeminimu. Rekomenduojama įrenginio maitinimą prie bendro elektros tinklo jungti per 6 automatinį kirtiklį su 300 m srovės nuotėkio rėle (tipas arba +). Valdymo signalų laidus rekomenduojama pakloti ne arčiau nei 20 cm nuo galios kabelių tai sumažins elektros trikdžių atsiradimo galimybę. Visus išorinius elektrinius elementus privaloma jungti griežtai pagal įrenginio elektrinę schemą. Neatjunginėkite jungčių traukdami jas už laidų ar kabelių. 20 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

21 4.2. lektrinių komponentų prijungimas Visi vidiniai ir išoriniai įrenginio elementai jungiami prie pagrindinės valdiklio plokštės. Vidinio tinklo arba interneto jungtis Valdymo pultelio jungtis Saugiklis elektriniams šildytuvams Saugiklis maitinimo šaltiniui Išorinių elementų prijungimo gnybtai Valdiklio plokštės tipas ir QR kodas Komfovent ontrol programėlei lektros maitinimo jungtis Vidinių komponentų jungtys 2 pav. Pagrindinė 6M valdiklio plokštė Valdiklio plokštė įrenginyje gali būti paslėpta po apsauginiu dangteliu, kurį, norint pasiekti valdiklio gnybtus, reikia nuimti. Kur rasti automatikos dėžutę ir valdiklio plokštę, žiūrėkite skyriuje.3. Valdiklio plokštės įšorinių elementų prijungimo gnybtai sunumeruoti ir naudojami tik atskirai įsigyjamiems elementams prijungti ir gali likti tušti jei papildomos funkcijos nėra reikalingos IŠĖJIMI FG S Tiekiamo oro VV jutiklis Ištraukiamo oro VV jutiklis Oro kokybės arba drėgmes jutiklis Oro kokybės arba drėgmes jutiklis 2 endras Šildymas Vėsinimas Gedimas Oro sklendžių pavaros Maks. 5W Vandens siurblys Maks.00W 0..0V GN +24V 0..0V GN +24V 0..0V GN +24V 0..0V GN +24V NO NO NO ~230V N ~230V N NT 0k NT 0k NO N NO NO NO 0..0V GN +24V +24V 0..0V GN 0..0V GN +24V Grįžtančio vandens temperatūros jutiklis Tiekiamo oro temperatūros jutiklis endras Valdymas Gaisro signalizacija Židinys Virtuvė Pirmenybė 24V ; 0..0V išėjimas Išorinis X įrenginys Vandens maišymo vožtuvo pavara Modbus RTU 3 pav. 6M plokštės išorinių elementų prijungimo gnybtai 5 ĮĖJIMI UX X TG RS485 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 2

22 LT Čia pavaizduota gnybtų numeracija tinka tik 6M valdiklio plokštei. Prieš jungdami išorinius elementus, patikrinkite plokštės tipą nurodytą ant lipduko valdiklio priekyje (žr. 2 pav.). Visų išorinių elementų, maitinamų 24 V įtampa, bendroji galia neturi viršyti 30 W. Visų išorinių komponentų laidai į įrenginio vidų vedami pro tam skirtus guminius sandariklius. Sandariklyje nedarykite X formos pjūvio ir neiškirpkite per didelės skylės, nes tada jis taps nebesandarus. Įrenginio viduje susidaręs kondensatas laidų paviršiumi gali nutekėti į valdiklio plokštę ir ją sugadinti. Todėl prijungtus išorinių komponentų laidus įrenginio viduje palikite šiek tiek ilgesnius ir sulenkite juos į kilpą. 5 ( 2) jeigu naudojamas kanalinis vandeninis šildytuvas, čia jungiamas grįžtančio vandens temperatūros jutiklis, reikalingas apsaugai nuo užšalimo (žr. 3.6 skyrelį). 4a pav. Vandens temperatūros jutiklis (3 4) norint matyti tiekiamo oro temperatūrą, reikia prijungti ortakinį temperatūros jutiklį. e šio jutiklio įrenginys veiks tinkamai, tačiau pultelyje nebus rodoma tiekiamo oro temperatūra. Kai kuriuose įrenginiuose jau prijungtas įrenginio viduje esantis tiekiamo oro temperatūros jutiklis. Jeigu naudojami papildomi ortakyje montuojami šildymo / vėsinimo prietaisai, vidinis temperatūros jutiklis (jeigu yra) atjungiamas ir vietoj jo turi būti prijungiamas ortakinis tiekiamo oro temperatūros jutiklis. Ortakyje jutiklis turi būti sumontuotas po visų šildymo / vėsinimo prietaisų ne mažesniu nei dviejų ortakio skersmenų atstumu nuo artimiausio šilumokaičio. 4b pav. Ortakinis tiekiamo oro temperatūros jutiklis Įėjimai (5 0) norint perjungti Virtuvės, Židinio, Pirmenybės vėdinimo režimus (žr. omekt vartotojo vadovas ), reikia sujungti atitinkamus gnybtus kartu su bendruoju gnybtu 5 (vėdinimo režimai veiks tol, kol gnybtai bus sujungti). Šiems režimams aktyvuoti prie gnybtų gali būti jungiamas jungiklis, judesio jutiklis ar virtuvinis gartraukis su įprastai atvirais kontaktais (NO). Kiekviena funkcija gali turėti atskirą jungiklį. 6M valdiklio plokštė 3 S3 S2 S 0 % 00 % N L M 2 3 Jungiklis Sklendės pavara su spyruokle ir galinės padėties kontaktais (Pvz., elimo LF-230S) 2 2 L ~230V N Tik F 50 F, F 200 V, F 300 V įrenginiuose. 5 pav. Pirmenybės vėdinimo režimo įjungimo pavyzdys, kai naudojamas papildomas oro ištraukimas su motorizuota sklende (žr. 9 pav.) 22 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

23 Gaisro signalizacijai reikalingas įprastai uždaras kontaktas (N), todėl tarp 5 ir 7 gnybtų prijungtas trumpiklis, vietoje kurio jungiama pastato gaisro signalizacijos sistema. tjungus kontaktą, įrenginys stabdomas ir rodomas gaisro pavojaus pranešimas. Valdymo gnybtas 6 reikalingas šildymo ir vėsinimo funkcijoms perjungti, kai ortakyje sumontuotas vandeninis šilumokaitis, naudojamas ir šildymui, ir vėsinimui. Nustatymuose pasirinkus išorinio šilumokaičio tipą uto (žr. omekt vartotojo vadovą ), vandens maišymo vožtuvas ir vandens siurblys bus valdomi pagal šildymo signalą, jei gnybtai 5/6 atviri, ir pagal vėsinimo signalą, jei gnybtai uždaryti. Pvz., čia galima prijungti termostatą, kuris gnybtus uždarytų, kai sistemoje cirkuliuoja šaltas vanduo. UX ( 4) čia galima prijungti papildomus elementus, kuriems reikalingas 24 V maitinimas, ir kai nėra ar neužtenka tam skirtų gnybtų (pvz., norint prijungti antrą valdymo pultelį) V signalas naudojamas išoriniam ortakyje prieš įrenginį sumontuotam pirminiam šildytuvui valdyti, kai pledėjimo apsaugos nustatymuose pasirinktas Išorinis šilumokaitis (žr. omekt vartotojo vadovą ) ir nenaudojamas įrenginyje sumontuotas pirminis elektrinis šildytuvas. X (5 6) valdymo signalas išoriniam tiesioginio išgarinimo (X) aušintuvui/šildytuvui. TG (7 9) maitinimas ir valdymo signalas išorinio šilumokaičio vandens maišymo vožtuvo pavarai. tsižvelgiant į Išorinio šilumokaičio nustatymus (žr. omekt vartotojo vadovą ), vožtuvo pavara bus valdoma pagal šildymo arba vėsinimo signalą. RS485 (20 2) čia galima prijungti: Valdymo pultelį (žr. 6 pav.) uomenų laidą, norint įrenginį valdyti iš pastato dispečerizacijos programos, naudojančios Modbus RTU protokolą. Priešgaisrinių sklendžių valdiklį. 6/7 (22 27) jeigu įrenginyje naudojamas VV oro srauto palaikymo metodas (žr. omekt vartotojo vadovą ), reikia ortakiuose sumontuoti ir prijungti atskirai įsigyjamus slėgio jutiklius. Montuodami VV slėgio jutiklius, vadovaukitės jų gamintojo instrukcija. Taip pat šie gnybtai naudojami V oro srautui palaikyti, kai atskiru 0..0 V signalu galima koreguoti vėdinimo intensyvumą (žr. omekt vartotojo vadovą ). 8/9 (28 33) čia jungiami oro kokybės arba drėgmės jutikliai, reikalingi oro kokybės funkcijos veikimui. Prijungus jutiklius, nustatymuose reikia nurodyti jų tipą ir prijungimo vietą (žr. omekt vartotojo vadovą ). Išėjimai (34 37) šie gnybtai naudojami, kai išoriniams šildymo/vėsinimo įrenginiams reikalingas papildomas uždaras/ atviras kontaktas (pvz., X įrenginiui paleisti). titinkami kontaktai uždaromi atsižvelgiant į tai, ar vėdinimo įrenginys šildo ar vėsina. Gedimo signalo kontaktas uždaromas, jeigu vėdinimo įrenginys turi kritinių pranešimų ir jo veikimas sustabdytas. FG (38 40) gnybtai, naudojami oro sklendžių pavaroms prijungti. Prie jų gali būti jungiamos 230 V maitinimo įtampą naudojančios pavaros su uždarymo spyruokle arba be jos. S (4 42) vandens cirkuliacinis siurblys, naudojamas kartu su išoriniais vandeniniais šilumokaičiais ir įjungiamas prireikus šildyti/vėsinti Valdymo pultelio montavimas Valdymo pultelis turi būti sumontuotas patalpoje, kurioje: aplinkos temperatūra ; santykinė drėgmė %; užtikrinta apsauga nuo atsitiktinių vandens lašų. Pultelį galima tvirtinti ant potinkinio montavimo dėžutės arba tiesiogiai ant sienos tam skirti varžtai komplektuojami kartu su pulteliu. Taip pat nugarėlėje esančiais magnetais pultelį galite prikabinti ant metalinių paviršių (pvz., ant įrenginio durų). Stenkitės pultelį sumontuoti tokioje vietoje, kur vyksta gera vėdinamo oro cirkuliacija. Nemontuokite pultelio spintoje, už durų, kambario kampe ar ten kur krenta tiesioginiai saulės spinduliai. Tai ypač svarbu kai naudojamas patalpų temperatūros palaikymas arba F vėdinimo įrenginiuose, kurių veikimui naudojami pultelyje esantys temperatūros ir drėgmės jutikliai. Pulteliui tvirtinti nenaudokite kitokio dydžio ar tipo varžtų nei tie, kurie komplektuojami kartu. Kitokie varžtai gali pažeisti pultelio elektronikos plokštę. Tam reikia prijungti ir sukonfigūruoti atskirai įsigyjamą priešgaisrinių sklendžių valdiklį. augiau informacijos rasite priešgaisrinių sklendžių valdiklio instrukcijoje. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 23

24 Yellow () Green () ( ) White (+) Red LT Valdymo pultelis komplektuojamas su 0 m ilgio laidu. Jeigu šis laidas per trumpas, galite jį pakeisti 4 0,22 mm laidu, ne ilgesniu nei 50 m. RJ9 + 6M + GN LIN LIN +24V White GN 2 Green 2 Yellow 20 Red +24V 3 4 x 0,22 mm 2 4 x 0,22 mm 2 White Green Yellow Red < 50 m < 50 m 6 pav. Pultelio laido elektrinė schema Rekomenduojama pultelio laidą pravesti taip, kad jis neitų šalia elektros maitinimo laidų ar didesnės galios elektros įrangos (elektros įvado spintos, elektrinio vandens šildymo katilo, oro kondicionieriaus bloko ir t. t.). Laidas gali būti prakišamas pro pultelio nugarėlėje arba apačioje esančias kiaurymes (vadovaukitės prie pultelio pridedama montavimo instrukcija). Prie 6M valdiklio plokštės pultelio laidas jungiamas į tam skirtą lizdą (RJ9 jungtis; žr. 2 pav.) arba prie išorinių elementų prijungimo gnybtų. Yellow () ( ) White (+) Red 7 pav. Laido prijungimas prie pultelio Valdymo pultelio kontaktams įspausti nenaudokite aštrių įrankių (pvz., atsuktuvo). Geriausiai tam tinka pieštukas arba tušinukas. 24 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

25 4.4. Įrenginio prijungimas prie vidinio kompiuterinio tinklo arba interneto Įrenginys gali būti valdomas ne tik valdymo pulteliu, bet ir kompiuteriu arba išmaniuoju telefonu. Tokiais atvejais vėdinimo įrenginys turi būti prijungtas prie vidinio kompiuterinio tinklo arba interneto. Kompiuteriu įrenginys valdomas naudojant interneto naršyklę, o išmaniuoju telefonu Komfovent Home arba Komfovent ontrol programėlę. Prie kompiuterinio tinklo vėdinimo įrenginys jungiamas T5 tipo kabeliu (RJ45 jungtis; žr. 2 pav.). endras kabelio ilgis tarp įrenginio ir tinklo maršrutizatoriaus negali viršyti 00 m. Pagal numatymą vėdinimo įrenginio IP adresas yra , tačiau jis gali būti pakeistas (jeigu reikia) pagal vidinio tinklo parametrus. IP adresą pažiūrėti ir pakeisti galima valdymo pultelyje. 6:30 Meniu Išplėstiniai nustatymai Išplėstiniai nustatymai Jungiamumas pžvalga Temperatūros palaikymas Jungiamumas HP NORMLUS Planavimas Srauto palaikymas Oro kokybės palaikymas Švarių filtrų kalibravimas Komfovent ontrol IP adresas Potinklio kaukė Nustatymai Valdymo seka Gateway KO UTO IŠJUNGTI 5 s / 2 tstatyti nustatymus 2 / 2 tstatyti nustatymus net I 60 8 pav. Vėdinimo įrenginio IP adreso peržiūra ir keitimas pultelyje Vėdinimo įrenginį, prijungtą prie tinklo maršrutizatoriaus, vidiniame tinkle galima valdyti kompiuteriu jungiantis bevieliu ryšiu (Wi-Fi). Taip pat bevieliu ryšiu vidiniame tinkle įrenginys valdomas išmaniuoju telefonu naudojant Komfovent Home programėlę. Prijungę įrenginį prie tinklo maršrutizatoriaus, aktyvuokite HP nustatymą pultelyje (žr. 8 pav.). Taip įrenginiui bus automatiškai priskirtas laisvas IP adresas vietiniame tinkle (nenaudokite šio nustatymo, jeigu jungiate kompiuterį tiesiogiai prie įrenginio). Jungiant kompiuterį tiesiogiai prie įrenginio, tinklo plokštės rankiniuose nustatymuose reikia kompiuteriui priskirti IP adresą, kurio paskutinis skaičius skirtųsi nuo įrenginio IP adreso (pvz., jeigu įrenginio IP adresas yra , kompiuteriui priskirkite adresą ). Taip pat įveskite potinklio kaukę: Internet Protocol Version 4 (TP/IPv4) Properties General You can get IP settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IP settings. Obtain an IP address automatically Use the following IP address: IP address: Subnet mask: efault gateway: Obtain NS server address automatically Use the following NS server addresses: Preferred NS server: lternate NS server: Validate settings upon exit dvanced... OK ancel 9 pav. Kompiuterio tinklo plokštės nustatymai jungiantis tiesiogiai prie įrenginio Tik 6. tipo pultelyje (žr. 2 pav.). U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 25

26 LT Norint įrenginį valdyti internetu, jis prijungiamas prie tinklo maršrutizatoriaus, turinčio prieigą prie interneto. Tolesni nustatymai skirasi, atsižvelgiant į tai ar įrenginys bus valdomas kompiuteriu ar išmaniuoju telefonu. Papraščiausias būdas įrenginį valdyti internetu išmaniuoju telefonu naudojant Komfovent ontrol programėlę. Paleiskite programėlę telefone (telefonas turi turėti prieigą prie interneto). Jungiantis pirmą kartą, programėlė paprašys nuskenuoti QR kodą, esantį valdiklio plokštės priekyje (žr. 2 pav.). Nuskanavus kodą, bus automatiškai užmegztas ryšys su įrenginiu (daugiau informacijos apie Komfovent ontrol programėlę. rasite omekt vartotojo vadove ). Norint įrenginį valdyti internetu naudojant kompiuterį, reikės atlikti daugiau nustatymų. Pirmiausia, vadovaujantis tinklo maršrutizatoriaus instrukcija, privalo būti sukonfigūruotas maršruto nukreipimas (Port Forward) į įrenginio IP ir prievado numerį (Port number) 80. Kompiuteriu prisijungus prie interneto, interneto naršyklėje reikės įvesti išorinį maršrutizatoriaus IP adresą ir nustatytą prievado numerį, kad būtumėte nukreiptas į vėdinimo įrenginio vartotojo sąsają (daugiau informacijos apie valdymą kompiuteriu rasite omekt vartotojo vadove ). Prisijungimas vidiniame kompiuteriniame tinkle Komfovent Home programėlė Prisijungimas internetu INTRNTS Komfovent ontrol programėlė 20 pav. Įrenginio prijungimo prie vietinio tinklo ar interneto pavyzdžiai 26 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

27 5. ĮRNGINIO PLIIMS IR PTIKR Prieš įjungdami įrenginį patikrinkite, ar jo viduje neliko pašalinių daiktų, šiukšlių ar įrankių. Patikrinkite, ar įdėti oro filtrai, ar prijungtas kondensato drenažas (jeigu reikalingas), užpildykite sifoną vandeniu. pžiūrėkite, ar ortakių sistemoje nėra nereikalingų kliūčių, tokių kaip visiškai uždaryti difuzoriai ir reguliavimo sklendės, ar neužsikimšusios lauko oro paėmimo grotelės. Vėdinimo įrenginį paleisti galima tik tada, kai jis iki galo sumontuotas, prijungti ortakiai ir išoriniai elektriniai elementai. Nepaleidinėkite įrenginio be ortakių sistemos, nes tai gali iškreipti oro kiekių matavimus, reikalingus stabiliam ventiliatorių valdymui užtikrinti. Nenaudokite įrenginio esant laikinam elektros įvadui, nes nestabilus elektros tiekimas gali sugadinti elektronikos komponentus. Vėdinimo įrenginys gali būti komplektuojamas su vienu iš dviejų valdymo pultelių : 6. valdymo pultelis su lietimui jautriu spalvotu ekranu. Pultelyje galima pamatyti ir pakeisti daugelį įrenginio funkcijų ir nustatymų. 6.2 valdymo pultelis su lietimui jautriais mygtukais, kurias galima perjungti tik pagrindinius vėdinimo režimus ir nustatymus. 6:30 NORMLUS KO АUТО KO UTO 2 pav. 6. ir 6.2 valdymo pulteliai Gamykliškai įrenginyje užprogramuoti tokie įprastiniai vėdinimo režimai: MINIMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS Vėdinimo intensyvumas Pageidaujama temperatūra 20 % 50 % 70 % 00 % Priklausomai nuo užsakymo. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 27

28 LT 5.. Valdymo pultelis 6. Jeigu įrenginys prijungtas prie elektros tinklo, valdymo pultelyje matysite pradinį langą arba ekrano užsklandą, kurią palietus pultelis sugrįš į pradinį langą. Norėdami įjungti vėdinimo įrenginį: 6:30 6:30 6:30 IŠJUNGT ĮJUNGTI? IŠJUNGT NORMLUS KO UTO KO UTO KO UTO Pirmą minutę nuo paleidimo įrenginio automatika įvertins įrenginio nustatymus, patikrins automatikos komponentus ir atidarys oro sklendes (jeigu ortakių sistemoje sumontuotos ir prijungtos oro sklendės su pavara). Vėliau bus duotas signalas ventiliatoriams ir įrenginys pradės veikti paskutinį kartą naudotu vėdinimo režimu. Norėdami pakeisti vėdinimo režimą: 6:30 Veikimo režimai 6:30 MINIMLUS NORMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS INTNSYVUS VIRTUVĖ ŽIINYS KO UTO PIRMNYĖ TOSTOGOS KO UTO Norėdami išjungti vėdinimo įrenginį ir sugrįžti į pradinį langą: 6:30 Meniu Meniu Meniu pžvalga pžvalga pžvalga Planavimas IŠJUNGTI? Planavimas Planavimas INTNSYVUS Nustatymai Nustatymai Nustatymai KO UTO IŠJUNGTI IŠJUNGTI ĮJUNGTI 28 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

29 5.2. Valdymo pultelis 6.2 Jeigu įrenginys prijungtas prie elektros tinklo ir šiuo metu yra sustabdytas, šalia įjungimo mygtuko švies raudonas indikatorius. Norėdami įjungti / išjungti vėdinimo įrenginį ar pasirinkti veikimo režimą: Paspauskite pageidaujamo veikimo režimo mygtuką. Šalia šiuo metu aktyvaus veikimo režimo įsižiebs mėlyna indikacijos lemputė. Įrenginį išjungsite paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką. Įrenginiui sustojus, šalia įjungimo / išjungimo mygtuko įsižiebs raudona indikacijos lemputė Įrenginio paleidimas naudojant kompiuterį Jeigu įrenginys buvo užsakytas be valdymo pultelio, jį galima paleisti naudojant kompiuterį. Kompiuteriu įrenginys valdomas naudojant interneto naršyklę. Prijunkite kompiuterį tiesiogiai prie vėdinimo įrenginio arba prie kompiuterinio tinklo, prie kurio prijungtas ir vėdinimo įrenginys, kaip nurodyta 4.4. skyriuje. Interneto naršyklės nustatymuose išjunkite visų įgaliotųjų (Proxy) serverių naudojimą, kurie gali blokuoti ryšį su įrenginiu. Įveskite įrenginio IP adresą interneto naršyklėje: Komfovent Prisijunkite prie 6 valdiklio vartotojo sąsajos: įveskite vartotojo vardą user, slaptažodį user ir paspauskite mygtuką Prisijungti. user user Prisijungti Prisijungti Pamiršus slaptažodį, jį galima nustatyti į pradinį user. Tam reikia atstatyti gamyklinius vėdinimo įrenginio nustatymus valdymo pulteliu. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 29

30 LT Įrenginį paleisite paspaudę pageidaujamo vėdinimo režimo mygtuką: user tsijungti PRNŠIMI NUSTTYMI ĮJUNGTI VLYMS VIKIMO RŽIMI VIKIMO VLYMS KO UTO MINIMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS VIRTUVĖ ŽIINYS PIRMNYĖ TOSTOGOS KISTI > KISTI > Įrenginį sustabdysite paspaudę mygtuką IŠJUNGTI : user tsijungti PRNŠIMI NUSTTYMI IŠJUNGTI VLYMS VIKIMO RŽIMI VIKIMO VLYMS KO UTO MINIMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS VIRTUVĖ ŽIINYS PIRMNYĖ TOSTOGOS KISTI > KISTI > 30 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

31 5.4. Greita patikra Primą kartą paleidę įrenginį patikrinkite, ar: Užduotis Taip Ne Pastabos Valdymo pultelis veikia, reaguoja į prisilietimus, nėra klaidų pranešimų Oro sklendės iki galo atsidaro Nėra pašalinių garsų ir vibracijų Keičiant vėdinimo režimus, keičiasi ventiliatorių greitis Įrenginys sandarus, nėra plyšių, nėra oro nuotėkio Veikia šildymo/ vėsinimo įrenginiai Veikia prijungti išoriniai įrenginiai Kondensatas lengvai pasišalina iš įrenginio, drenažo vamzdynas sandarus Kitos pastabos: Įrenginį sumontavo Įmonė Telefonas ata Parašas U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 3

32 LITHUNI U KOMFOVNT THNINĖS PRIŽIŪROS SKYRIUS / SRVI N SUPPORT Phone: mail: service@komfovent.com RUSSI ООО «КОМФОВЕНТ» Ул. Выборгская д. 6, стр., 2 этаж, 206 офис, Москва, Россия Тел info.ru@komfovent.com ООО «КОМФОВЕНТ» Ряжское шоссе, 20 литера Е, пом Н г. Рязань, Россия Тел.: info.ru@komfovent.com LRUS ИООО «Комфовент» ул. Уручская 2 423, г. Минск, Беларусь Тел , info.by@komfovent.com SWN Komfovent Ögärdesvägen Partille, Sverige Tel info_se@komfovent.com FINLN Komfovent Oy Muuntotie FI-0 50 Vantaa, Finland Tel info_fi@komfovent.com PRTNRS T J. PIHLR Gesellschaft m. b. H. GRMNY Ventilair group irconditioning Komfovent GmbH Konrad-Zuse-Str. 2a, 4255 Velbert, eutschland Tel info@komfovent.de Z RKUVNT s.r.o. H H / LI WSO G SULIMTIR S LIMIR GmbH Trivent G K Øland /S VT Partners FR TI HR Microclima HU IRVNT Légtechnikai Zrt. Gevent Magyarország Kft. Merkapt IR Fantech Ventilation Ltd IS likk & Tækniþjónustan ehf Hitataekni ehf IT Icaria srl NL NO Ventilair group IPOL-Vortvent LIM IRT V Ventilution S Ventistål S Thermo ontrol S PL Ventia Sp. z o.o. S Nordisk Ventilator SI gregat d.o.o SK TZ produkt, s.r.o. LTVI SI Komfovent ukaišu iela, LV-004 Riga, Latvia Tel info@komfovent.lv Vidzemes filiāle lejas iela 2, LV-429 Valmiermuiža, Valmieras pagasts, urtnieku novads Tel kristaps.zaicevs@komfovent.com

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildymas.danfoss.lt Danfoss Link Wi-Fi sistema Wi-Fi sistema leidžia: Valdyti

Detaliau

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - BX.doc STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.

Detaliau

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs Skaitydami šias instrukcijas, pamatysite Įspėjimus ir atsargumo reikalavimus. Kiekvienas pranešimas turi konkretų tikslą. Įspėjimai ir pavojaus nustatymai.

Detaliau

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11 UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k.183843314, PVM mokėtojo kodas LT838433113, Pramonės g. 11, LT-28216 Utena, tel. (8 389) 63 641, faks. (8 389)

Detaliau

RR-GSM_IM_LT_110125

RR-GSM_IM_LT_110125 Retransliatorius RR-GSM Įrengimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Retransliatorius RR-GSM perduoda priimtus pranešimus į centralizuoto stebėjimo pultą

Detaliau

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI

Detaliau

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio

Detaliau

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra

Detaliau

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti

Detaliau

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - KLOM.doc Aptarnavimo instrukcija Valdymas ir duomenų vaizdavimas Pagrindinis jungiklis Pagrindinis jungiklis yra skirtas katilo įjungimui ar išjungimui. Jis yra katilo valdymo skydelyje (pozicija 6, pav. 1). Pirmąjį

Detaliau

Oxygen X-Air C200 brošiūra (5)

Oxygen X-Air C200 brošiūra (5) ŠVARUS ORAS NAMUOSE SVEIKOS GYVENSENOS PAGRINDAS Mūsų sveikata priklauso nuo aplinkos, kurioje gyvename. Sportas bei aktyvumas, sveika mityba ir kitos pastangos nueis perniek, jei kvėpuosime užterštu oru.

Detaliau

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP RJ-45 interneto kabelio 1.4. Kompiuterio su prieiga

Detaliau

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless TURINYS 1. SVEIKI...3 2. APŽVALGA... 4 3. KAIP DĖVĖTI...5 3.1 AUKŠČIO REGULIAVIMAS 3.2 SULENKIAMI LANKSTAI 4. ĮKROVIMAS...7 4.1 BATERIJOS BŪSENA 5. PRIJUNGIMAS...

Detaliau

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA www.telia.lt PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS Įrenginiai AirTies Air4920 skirti naudoti tiek po vieną (1), tiek tarpusavyje sujungus kelis (2). Tarpusavyje sujungti įrenginius

Detaliau

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus) Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus) Renovent Sky 300 (Plus) LAIKYTI ŠALIA PRIETAISO LT TURINYS psl. 1 1.1 1.2 Pristatymas... Įrenginio komplektacija... Renovent Sky 300 priedai... 2 Naudojimas...

Detaliau

200_TRA_LT.cdr

200_TRA_LT.cdr 200 TRA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.auraton.lt 2 Dėkojame, kad pirkote mūsų modernų temperatūros reguliatorių AURATON 200 TRA, kuris yra suprojektuotas ir pagamintas profesionalaus mikroprocesoriaus pagrindu.

Detaliau

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A Turinys Produkto apžvalga 2 Specifikacija 3 Naudojimas 4 Nustatymai ir indikatoriai 7 Pajungimo kontaktai 8 Gedimų šalinimas

Detaliau

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkrytis 0.1 bar (10 kpa) ASV-PV balansinis ventilis su m

Detaliau

TECEbox_2017.indd

TECEbox_2017.indd Potinkinės sistemos ĮMŪRIJAMI MODULIAI KAINYNAS 2017 ĮMŪRIJAMI MODULIAI SU SURINKTU IR PILNAI IŠBANDYTU VANDENS BAKELIU puikus sprendimas esant mūrinėms sienoms. Bakelis montuojamas nišoje. Tvirtas, patikimas,

Detaliau

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel: Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio 131-211, Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel: +370 5 2 715444; tel./faksas: +370 5 2 715445; mob. tel.:

Detaliau

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS Elektroninis skaitmeninis termostatas su LCD Danfoss Heating Montavimo vadovas Norėdami gauti išsamią spausdintą šių instrukcijų versiją, skambinkite Rinkodaros

Detaliau

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Penki būdai pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo laiką Išjungtas variklis yra iššūkis akumuliatoriui. Prietaisams ir sistemoms reikia elektros energijos,

Detaliau

PipeLife Stilla (LT)

PipeLife Stilla (LT) Pipelife Stilla Triukšmą slopinanti nuotekų sistema PPHT UAB Pipelife Lietuva yra koncerno Pipelife International GmbH dukterinė įmonė. Pipelife International GmbH koncerną įkūrė ir valdo dvi įmonės Wieneberger

Detaliau

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004- SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-PTB003 SONOMETER 1100 tai ultragarsinis statinis kompaktiškas energijos

Detaliau

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020 Potinkinės sistemos Kainynas 09/00 5 METŲ atsarginių dalių atsargų garantija* TECEbox MODULIS SU UNI VANDENS BAKELIU Laiko patikrintus modulius su Uni vandens bakeliais galima montuoti prie vientisos sienos,

Detaliau

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,

Detaliau

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018 MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 08 Turinys MODENA Sistemos MODENA, MODENA HIDE charakteristikos Sistemos MODENA, MODENA HIDE sudedamosios dalys MODENA HIDE sistemos

Detaliau

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis vartotojo vadovas trumpai supažindins su jūsų naujuoju

Detaliau

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis

Detaliau

Brošiūra - Oleopator P

Brošiūra - Oleopator P ACO plastikiniai atskirtuvai Polietileniniai ACO Oleopator P ir Oleopass P serijos naftos produktų atskirtuvai Oleopator P I klasė I klasės Oleopator P naftos produktų atskirtuvai yra pritaikyti montuoti

Detaliau

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc OPERATORIAUS INSTRUKCIJA BD ProbeTec ET lizės kaitintuvas BD ProbeTec ET pradmenų ir šildymo kaitintuvas Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 JAV 800-638-8663 BENEX Limited

Detaliau

Siemens SX 75M032EU

Siemens SX 75M032EU ¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas

Detaliau

Let motorized intelligence solve your application challenges

Let motorized intelligence solve your application challenges Motorizuoti valdymo vožtuvai Motorizuota išmani įranga padeda spręsti sudėtingų sistemų problemas ŠVok, centrinio šildymo, centralizuoto šilumos tiekimo bei vėsinimo sistemoms. Per pastaruosius dvejus

Detaliau

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Turinys Plastikiniai skydeliai ir dėžutės (Lentelė-santrauka). 4 IP 40 skydeliai atviram montavimui Unibox serija. 6 Mini

Detaliau

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013 55 C 35 C A B C D E F G 28 30 27 28 29 31 db kw kw 64 db 2015 811/2013 A B C D E F G 2015 811/2013 Duomenys atitinka Reglamentų (ES) 811/2013 ir (ES) 813/2013 reikalavimus. Gaminio parametrai Simbolis

Detaliau

Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT

Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT 1 Simbolių paaiškinimai evohome valdiklis Bevielis Open Therm tiltelis (R 8810) evohome valdiklio sieninis laikiklis (ATF 300) Maišymo vožtuvo valdiklis (HM 80) evohome valdiklio stalinis stovas (ATF 100

Detaliau

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiatoriaus informaciją, pateiktą šioje naudojimo instrukcijoje.

Detaliau

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotojams Alternatyvus valdymo pultas telefone ViPGaS programos

Detaliau

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Hidraulinių bandymų reglamentavimas ir praktika LR teisės aktai reglamentuojantys hidraulinius bandymus 1. Elektrinių ir elektros tinklų eksploatavimo taisykles (patv. 2012-10-29 d. įs. Nr.1-211); 823.

Detaliau

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas Trumpas pradžios vadovas 2 Turinys Saugos ir įspėjimų informacija 2 Pakuotės turinys 3 Gaminio apžvalga 3 Gaminio savybės 3 Baterijos patikrinimas 4 Įjungimas

Detaliau

Lietuvos energetikos instituto

Lietuvos energetikos instituto LIETUVOS ENERGETIKOS INSTITUTO ŠILUMINIŲ ĮRENGIMŲ TYRIMO IR BANDYMŲ LABORATORIJA AKREDITAVIMO SRITIS (Lanksti sritis) 1(11) puslapis 1. Membraniniai dujų skaitikliai, kurių didžiausias debitas Q max 16

Detaliau

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS INFORMACIJA APIE SERTIFIKAVIMO INSTITUCIJOSE IR ENERGETIKOS ĮMONĖSE ATESTUOTUS ENERGETIKOS DARBUOTOJUS (215 M.) Valstybinė energetikos inspekcija prie Energetikos ministerijos (toliau Inspekcija), vadovaudamasi

Detaliau

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc 1 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jums, kad pasirinkote firmos PROTHERM dujinį pakabinamą katilą ir tapote jo savininku. Norint, kad Jūsų įsigytas katilas dirbtų optimaliai būtiną laikytis nurodymų išdėstytų

Detaliau

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt Pioneering for You DrainLift S Montavimo ir naudojimo instrukcija 544878 Ed.0/07-06 Turinys Bendroji dalis... 5. Apie šią instrukciją... 5. Autorių teisės... 5.3 Išlyga dėl pakeitimų... 5.4 Garantija...

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC 200 4/2014 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos Prašome tiksliai laikytis

Detaliau

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.

Detaliau

A5_jazyky.indd

A5_jazyky.indd SHM 5206WH LT Rankinis plaktuvas - 1 - LT Rankinis plaktuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA Turinys MODULIO FUNKCIONALUMAS... 3 ELEKTRONINĖS PARDUOTUVĖS REIKALAVIMAI... 3 SERVERIO REIKALAVIMAI... 3 DIEGIMO PROCEDŪRA... 3 Omniva LT modulio diegimas...

Detaliau

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc Aptarnavimo ir instaliacijos instrukcija HORIZONTALIAI MONTUOJAMI TŪRINIAI VANDENS ŠILDYTUVAI OKCEV 100 OKCV 125 OKCEV 125 OKCV 160 OKCEV 160 OKCV 180 OKCEV 180 OKCV 200 OKCEV 200 Družstevní závody Dražice

Detaliau

K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinė

K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinė K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinėmis sistemomis. Programa K9 yra lengvai perprantama

Detaliau

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4 Informacinės sistemos eksploatacinė dokumentacija AIVIKS MOKYMO MEDŽIAGA 07. Vandens inventorizacijos duomenų tvarkymas Aplinkos apsaugos agentūra Aplinkosauginės informacijos elektroninių paslaugų išvystymas

Detaliau

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite bendro naudojimo

Detaliau

5. ŠILUMOS SIURBLIAI ORAS / ORAS IR ORO KONDICIONIERIAI PAGRINDINĖS ŠILUMOS SIURBLIŲ FUNKCIJOS Funkcijos AMBER NORDIC LOMO NORDIC LOMO ECO Automatinis

5. ŠILUMOS SIURBLIAI ORAS / ORAS IR ORO KONDICIONIERIAI PAGRINDINĖS ŠILUMOS SIURBLIŲ FUNKCIJOS Funkcijos AMBER NORDIC LOMO NORDIC LOMO ECO Automatinis 5. ŠILUMOS SIURBLIAI ORAS / ORAS IR ORO KONDICIONIERIAI PAGRINDINĖS ŠILUMOS SIURBLIŲ FUNKCIJOS Funkcijos AMBER NORDIC LOMO NORDIC LOMO ECO Automatinis veikimas Vėsinimas Šildymas Sausinimas Ventiliatorius

Detaliau

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio

Detaliau

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motociklas tapo dar universalesnis. Galima sakyti, kad šis

Detaliau

LMA Gaisrines saugos taisykles

LMA Gaisrines saugos taisykles TVIRTINU LMA prezidentas akad. Valdemaras. Razumas... 2010-11-11 LIETUVOS MOKSLŲ AKADEMIJOS GAISRINĖS SAUGOS TAISYKLĖS Bendrieji reikalavimai 1. Statiniuose ir patalpose turi būti pirminių gaisro gesinimo

Detaliau

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 1.1 PRISIJUNGIMAS PRIE IŠORINIO PORTALO... 2 2. Savivaldybių ir regiono plėtros tarybų ataskaitos...

Detaliau

Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdieny

Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdieny Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdienybe. Jau parengtame statybos techniniame reglamente

Detaliau

Atliekamų darbų aprašymas

Atliekamų darbų aprašymas OBJEKTAS: Daugiabučiai gyvenamieji namai C5 Pilaitėje, Vilniuje Dalinės apdailos aprašymas pirkėjui Pamatai Pastato laikančiosios konstrukcijos Stogas Poliniai pamatai ir monolitinis gelžbetoninis (g/b)

Detaliau

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc Poz., eil. Nr. TS Pavadinimas ir techninės charakteristikos Žymuo Mato vnt. Kiekis Papildomi duomenys 1 2 3 4 5 6 7 TS1 1. MT ĮRENGINIAI Tranzitinė modulinė transformatorinė pastotis MT-10/0,4 su vienu

Detaliau

Autorinė sutartis Nr

Autorinė sutartis Nr UAB INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ PASAULIS GENERALINIS DIREKTORIUS TOMAS LEVINSKAS SAULĖS ELEKTRINĖS ĮDIEGIMO KOMERCINIS PASIŪLYMAS 2012.08.21 Kaunas UAB Informacinių technologijų pasaulis Generalinis direktorius

Detaliau

Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė

Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė medžiaga mediena Kabelių sistemos pagal DIN 4102 12 dalį Building Connections funkcionalumo išsaugojimas Statybinė medžiaga mediena Kilus gaisrui daugelyje pastatų,

Detaliau

Sieniniai oro kondicionieriai ELECTROLUX Monaco / Portofino Super DC Inverter 2018 metų kainos Modeliai Galia, kw (šald./šild.) Elektros sąnaudos, kw

Sieniniai oro kondicionieriai ELECTROLUX Monaco / Portofino Super DC Inverter 2018 metų kainos Modeliai Galia, kw (šald./šild.) Elektros sąnaudos, kw Sieniniai oro kondicionieriai ELECTROLUX Monaco / Portofino Super DC Inverter 2018 metų kainos Elektros sąnaudos, kw (šald./šild.) EACS-I07 HM/N3/15Y 2,20 (0,30~2,50) kw 2,30 (0,60~2,60) kw 0,73 (0,12~1,20)

Detaliau

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip

Detaliau

OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 201

OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 201 OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 2015.05.26 Objekto kodas Objekto pavadinimas Statybos

Detaliau

Geniox_qiuckguide_LT.indd

Geniox_qiuckguide_LT.indd Ventiliatoriai Oro ruo šimo įrenginiai Oro paskirstymo gaminiai Priešgaisrinė sauga Oro užuolaidos ir šildytuvai Ventiliatoriai tuneliams Ventiliatoriai Oro ruo šimo įrenginiai Oro paskirstymo gaminiai

Detaliau

SUDERINTA

SUDERINTA UAB ŠILUTĖS ŠILUMOS TINKLAI Verslo g.12, LT-99116 Šilutė Tel. 8 441 62144, E.paštas: info @silutesst.lt T E C H N I N Ė U Ž D U O T I S N r. 18-05 JUKNAIČIŲ KATILINĖS SUSIDĖVĖJUSIŲ KATILŲ KEITIMAS IŠDUOTA:

Detaliau

Installation, Operation and Maintenance Manual

Installation, Operation and Maintenance Manual Montavimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros instrukcija D EIMAC01207-15LT Daugiakryptis oro vėsinimo aušintuvas EWAQ~G- SS (Norminis naudingumo koeficientas Standartinis triukšmas) SR (Norminis naudingumo

Detaliau

Įkvėpkite palėpei gyvybės

Įkvėpkite palėpei gyvybės Įkvėpkite palėpei gyvybės 2 Daugumą palėpių galima paversti patrauklia gyvenamąja erdve. Skaitykite ir pasisemkite įkvėpimo. Papildoma erdvė paprasčiau nei manote Ar Jūsų namas tapo per mažas Jūsų šeimai?

Detaliau

EHG671X.indd

EHG671X.indd AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis

Detaliau

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Montavimo instrukcija Šilumos siurblys oras/vanduo 6 720 614 056-00.2D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Logatherm AW C Kvalifikuotiems specialistams Prieš montuodami įrangą ar atlikdami

Detaliau

Ziniarasciai

Ziniarasciai PIRKIMO DOKUMENTAI DARBŲ PIRKIMAS IV skyrius 2014 m. gegužės mėn. TURINYS 1 skirsnis. Bendrosios kainodaros nuostatos... 2 1.1. Žiniaraščių pildymas... 2 1.2. Darbų kainos... 3 1.3. Atliktų darbų įvertinimas...

Detaliau

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros Split šilumos siurblys VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys Turinys Psl. 1. Bendrieji perspėjimai dėl darbo saugos 4 1.1. Apie dokumentaciją 4 1.1.1. Simbolių ir perspėjimų reikšmė

Detaliau

Untitled

Untitled Montuotojo vadovas Geoterminis šilumos siurblys LEK IHB LT 16432 331495 Glaustas vadovas Naršymas Mygtukas Ok (patvirtinti / pasirinkti) Grįžimo mygtukas (grįžti, panaikinti, uždaryti) Valdymo rankenėlė

Detaliau

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k Krasta Auto Pasiūlymo data: 2019-05-27 Pasiūlymo nr.: D-245011 BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) Bazinė automobilio kaina 42 656,01 Papildomų priedų kaina 6 14 Bendra automobilio

Detaliau

Installation bonumwood_EN2

Installation bonumwood_EN2 PARKETLENČIŲ SOMONTUOTŲ EGLUTĖS RAŠTAIS KLOJIMO INSTRUKCIJOS BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6 EGLUTĖS RAŠTO

Detaliau

VENTO tiekimo VO

VENTO tiekimo VO ORO TIEKIMO ĮRENGINIO VENTO - PASAS UAB LAUMIVA Rygos 17a-53 Vilnius tel./faks. 370 5/2460482 /83 www.laumiva.lt info@laumiva.lt UAB LAUMIVA Kodas LT122507338 Rygos g. 17A-53, 05205 Vilnius, Tel. (8-5)

Detaliau

2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai

2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai 2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai Turinys Puslapis 1. Komutacinės panelės...2 2. Vytos poros rozetės, sujungėjai,

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441 Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 7/2009 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos

Detaliau

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma Turinys Trumpai apie taikymą... 3 Produkto parinkimas... 4 Skaičiavimai...

Detaliau

MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus]

MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus] MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus] MEDINĖS GRINDYS (MEDŽIO MASYVAS) Šis lankstukas yra apie medinių (pušinių ar eglinių) grindų klojimą. Vienoje grindlentės briaunoje yra išdrožos, kitoje - įlaidai. Kai

Detaliau

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Dujiniai sieniniai katilai CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC

Detaliau

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei jau žinote, kaip naudotis panašiais prietaisais. Naudokite šį prietaisą tik taip, kaip aprašyta

Detaliau

MBP85CONNECT_EU_EN.book

MBP85CONNECT_EU_EN.book Vartotojo instrukcija Wi-Fi mobiliosios auklės kamera Modelis: MBP85CONNECT Apžvalga: 1 2 8 3 4 5 6 7 9 10 11 1. Šviesos daviklis (naktinio matymo sensorius) 2. Kameros lęšis 3. Infraraudonųjų spindulių

Detaliau

Lietuvos mokslo ir studijų institucijų kompiuterių tinklas LITNET Vilniaus universitetas Mokslininko darbo vietos paslauga Paslaugos naudojimo instruk

Lietuvos mokslo ir studijų institucijų kompiuterių tinklas LITNET Vilniaus universitetas Mokslininko darbo vietos paslauga Paslaugos naudojimo instruk Lietuvos mokslo ir studijų institucijų kompiuterių tinklas LITNET Vilniaus universitetas Mokslininko darbo vietos paslauga Paslaugos naudojimo instrukcija Paslauga sukurta vykdant Europos socialinio fondo

Detaliau

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui internetu, skirta tokioms vartotojo sąsajoms: Vitotrol

Detaliau

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendra informacija apie įrengimą... 10 Įrengimas garintuvo

Detaliau

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema Development of VET Training on Energy Efficient Stoves and Fireplaces ENEFFIS No. 2016-1-LT01-KA202-023161 KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema Parengė: VšĮ Vilniaus statybininkų rengimo centras Asociacija

Detaliau

X310.book(X310_lt.fm)

X310.book(X310_lt.fm) Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5501 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 32PFS5501 40PFS5501 49PFS5501 Turinys 1 Kas naujo 4 1.1 Šaltinio meniu viskas viename 1.2 Populiariausi pasirinkimai

Detaliau

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu tipinės schemos Data 09-06- Versija.0 tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms:.. odulinės 0/0, kv modulinė transformatorinė su vienu iki 800-000 kva galios

Detaliau

Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija

Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija Garso izoliavimas SMŪGIO GARSO IZOLIAVIMAS Smūgio garso izoliavimo rodiklis nusako tarpaukštinės

Detaliau

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias vartotojui plokštuminio šildymo sistemas. Grindinio šildymo montavimas Sistema KAN-therm visiškai nesudėtingas. Platus

Detaliau

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija Rinkmenos dalių įkėlimas naudojantis i.saf-t FileTransfer FileTransfer programinė įranga (toliau - FileTransfer PĮ) skirta didelės apimties rinkmenos

Detaliau

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1._Aukšto slėgio Air and Vacuum Components 1 INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ Orpūtės / oro siurbliai

Detaliau

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas www.jabra.com TURINYS SVEIKI...3 GAMINIO APŽVALGA...3 ĮRENGIMAS...4 PRIJUNGIMAS...4 KONFIGŪRACIJA...4 SKAMBINIMO FUNKCIJOS...4 2 SVEIKI Sveikiname įsigijus garsiakalbį

Detaliau

Turinys Aprašas... 5 Funkcija Identifikacinės lentelės Montavimas... 6 Išpakavimas....

Turinys Aprašas... 5 Funkcija Identifikacinės lentelės Montavimas... 6 Išpakavimas.... Turinys Aprašas... 5 Funkcija............................. 5 Identifikacinės lentelės............................... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas..... 6 Kėlimas...............................................

Detaliau

Negyvenamųjų patalpų nuomos paslaugos skelbiamų derybų būdu Pirkimo dokumentų 2 priedas TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 1. Bendrieji reikalavimai: 1.1. Pageida

Negyvenamųjų patalpų nuomos paslaugos skelbiamų derybų būdu Pirkimo dokumentų 2 priedas TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 1. Bendrieji reikalavimai: 1.1. Pageida Negyvenamųjų patalpų nuomos paslaugos skelbiamų derybų būdu Pirkimo dokumentų 2 priedas TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 1. Bendrieji reikalavimai: 1.1. Pageidaujamos išsinuomoti patalpos yra apie 300 kv. m, iš

Detaliau

1X-X3 naudotojo vadovas P/N REV ISS 19NOV13

1X-X3 naudotojo vadovas P/N REV ISS 19NOV13 1X-X3 naudotojo vadovas P/N 501-419027-2-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Autorių teisės Prekių ženklai ir patentai Gamintojas Versija Sertifikavimas Europos Sąjungos direktyvos Informacija pasiteirauti 2013 UTC

Detaliau