DOMEKT. su C6M automatika MONTAVIMO INSTRUKCIJA

Panašūs dokumentai
Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Microsoft Word - BX.doc

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

RR-GSM_IM_LT_110125

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Microsoft Word - KLOM.doc

Oxygen X-Air C200 brošiūra (5)

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

200_TRA_LT.cdr

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

TECEbox_2017.indd

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

PipeLife Stilla (LT)

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Brošiūra - Oleopator P

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Siemens SX 75M032EU

Let motorized intelligence solve your application challenges

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

PowerPoint Presentation

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

Lietuvos energetikos instituto

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

A5_jazyky.indd

PRESTASHOP 1.7 OMNIVA MODULIO DIEGIMO INSTRUKCIJA

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

K9 WebProtection (toliau K9) programa yra nemokama asmeniniam naudojimui. Programa suderinama su Windows Vista, Windows 7, Windows 10 ir Mac operacinė

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami

5. ŠILUMOS SIURBLIAI ORAS / ORAS IR ORO KONDICIONIERIAI PAGRINDINĖS ŠILUMOS SIURBLIŲ FUNKCIJOS Funkcijos AMBER NORDIC LOMO NORDIC LOMO ECO Automatinis

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

Honda GL1800 GOLD WING TOUR Gold Wing Tour Pasirodžius naujausiai legendinio Honda Gold Wing motociklo versijai šis neprilygstamas turistinis motocikl

LMA Gaisrines saugos taisykles

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2

Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdieny

Atliekamų darbų aprašymas

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc

Autorinė sutartis Nr

Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė

Sieniniai oro kondicionieriai ELECTROLUX Monaco / Portofino Super DC Inverter 2018 metų kainos Modeliai Galia, kw (šald./šild.) Elektros sąnaudos, kw

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

OBJEKTINĖ SĄ MATA Statinių grupė 150(2014) Beržės katilinės rek. ir 5MW galios biokuro katilo su su kuro sandeliu statyba Paberžių g.16, Tauragėje 201

Geniox_qiuckguide_LT.indd

SUDERINTA

Installation, Operation and Maintenance Manual

Įkvėpkite palėpei gyvybės

EHG671X.indd

OBJ_DOKU fm

Ziniarasciai

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

Untitled

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Installation bonumwood_EN2

VENTO tiekimo VO

2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma

MEDINĖS GRINDYS [Medis kuria namus]

OBJ_DOKU fm

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

MBP85CONNECT_EU_EN.book

Lietuvos mokslo ir studijų institucijų kompiuterių tinklas LITNET Vilniaus universitetas Mokslininko darbo vietos paslauga Paslaugos naudojimo instruk

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema

X310.book(X310_lt.fm)

User Manual

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu

Rockwool LIETUVA Grindų šiltinimas Tarpauštinių perdangų ir grindų ant grunto šilumos ir garso izoliacija

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Turinys Aprašas... 5 Funkcija Identifikacinės lentelės Montavimas... 6 Išpakavimas....

Negyvenamųjų patalpų nuomos paslaugos skelbiamų derybų būdu Pirkimo dokumentų 2 priedas TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 1. Bendrieji reikalavimai: 1.1. Pageida

1X-X3 naudotojo vadovas P/N REV ISS 19NOV13

Transkriptas:

OMKT su 6M automatika MONTVIMO INSTRUKIJ LT

LT TURINYS. ĮŽNG...3.. Saugumo reikalavimai...3.2. Įrenginių konstrukcija...3.3. Įrenginių komponentai...5.3.. Horizontaliai jungiami įrenginiai...5.3.2. Vertikaliai jungiami įrenginiai...6.3.3. Plokštieji įrenginiai...7 2. ĮRNGINIO TRNSPORTVIMS...9 3. MHNINIS MONTVIMS... 0 3.. Gautų dalių sąrašas... 0 3.2. Reikalavimai montavimo vietai... 0 3.2.. Priežiūros erdvė... 3.2.2. rėgmė montavimo patalpoje... 2 3.3. Įrenginių matmenys... 4 3.3.. Vertikaliai jungiami įrenginiai... 4 3.3.2. Horizontaliai jungiami įrenginiai... 5 3.3.3. Plokštieji įrenginiai... 5 3.4. Tvirtinimo elementų tipai ir išdėstymo matmenys... 6 3.5. Ortakių sistemos montavimas... 7 3.6. Išorinių šildymo / vėsinimo prietaisų prijungimas... 9 3.7. Kondensato drenažo prijungimas... 9 4. LKTRINIS MONTVIMS... 20 4.. Reikalavimai elektros įvadui... 20 4.2. lektrinių komponentų prijungimas... 2 4.3. Valdymo pultelio montavimas... 23 4.4. Įrenginio prijungimas prie vidinio kompiuterinio tinklo arba interneto... 25 5. ĮRNGINIO PLIIMS IR PTIKR... 27 5.. Valdymo pultelis 6... 28 5.2. Valdymo pultelis 6.2... 29 5.3. Įrenginio paleidimas naudojant kompiuterį... 29 5.4. Greita patikra... 3

. ĮŽNG Ši instrukcija skirta kvalifikuotiems specialistams, montuojantiems OMKT vėdinimo įrenginį. Kvalifikuotais specialistais laikomi žmonės, turintys pakankamai profesinės patirties ir žinių apie vėdinimo sistemas, jų montavimą, išmanantys elektrosaugos reikalavimus ir mokantys dirbti nekeldami pavojaus sau ar aplinkiniams... Saugumo reikalavimai Kad išvengtumėte nesusipratimų, prieš montuodami įrenginį įdėmiai perskaitykite šią instrukciją. Vėdinimo įrenginius gali montuoti tik kvalifikuotas specialistas, vadovaudamasis šioje instrukcijoje pateiktais nurodymais bei atsižvelgdamas į galiojančias teisės normas ir saugumo reikalavimus. Vėdinimo įrenginys yra elektrinis-mechaninis prietaisas, kuriame yra elektrinių bei judančių dalių, todėl instrukcijoje pateiktų nurodymų nepaisymas ne tik nutraukia įrenginio gamintojo garantiją, bet ir gali sukelti tiesioginę žalą turtui ar žmonių sveikatai. tlikdami bet kokius darbus, įsitikinkite, kad įrenginys išjungtas iš elektros tinklo. lkitės atsargiai dirbdami šalia įrenginio viduje ar išorėje esančių šildytuvų, nes jų paviršiai gali būti karšti. Nejunkite įrenginio į elektros tinklą, kol nėra iki galo sumontuoti visi išoriniai mazgai. Nejunkite įrenginio į elektros tinklą, jeigu yra aiškiai matomų transportuojant atsiradusių pažeidimų. Nepalikite įrenginio viduje pašalinių daiktų ar įrankių. Įrenginį draudžiama eksploatuoti patalpose, kuriose yra sprogių medžiagų išsiskyrimo pavojus. Montuodami ar taisydami įrenginį naudokite tinkamas saugos priemones (pirštines, akinius). Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta irektyvoje (2002/96/) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl Į atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą arba elektros ir elektroninės įrangos (Į) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas, patvirtintų Į atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus..2. Įrenginių konstrukcija omekt F tai vėdinimo įrenginiai su priešsroviniu rekuperatoriumi (šilumokaičiu). Šilumokaičio plokštelės liečiasi su skirtingų srautų oru. Taip vyksta šilumos arba vėsos mainai tarp iš patalpų ištraukiamo ir šviežio lauko oro. Jeigu rekuperacija nėra reikalinga, atidaroma oro apylankos sklendė, o šilumokaitis uždaromas. Taip lauko oras aplenkia rekuperatorių ir patenka tiesiai į patalpas. Oro apylanka Oro filtras Oro filtras LUKS PTLP Ventiliatorius Priešsrovinis šilumokaitis Ventiliatorius Šildytuvas ar aušintuvas U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 3

LT omekt R tai vėdinimo įrenginiai su rotaciniu rekuperatoriumi (šilumokaičiui). Sukantis rotacinio šilumokaičio būgnui, jis sugeria šilumą arba vėsą iš patalpų oro ir perduoda juos šviežiam lauko orui. Jeigu rekuperacija nėra reikalinga, rotacinio šilumokaičio sukimasis stabdomas. Ventiliatorius Oro filtras LUKS PTLP Oro filtras Rotacinis šilumokaitis Ventiliatorius Šildytuvas ar aušintuvas Jeigu šilumokaičio galios nepakanka vartotojo nustatytai temperatūrai pasiekti, papildomai gali būti įjungiami šildytuvai arba aušintuvai. Šilumokaitis ir šildytuvas (arba aušintuvas) skirti šilumos/vėsos nuostoliams vėdinant patalpas kompensuoti, todėl nerekomenduojame įrenginio naudoti kaip pagrindinio patalpų šilumos/šalčio šaltinio. Įrenginys nustatytos tiekiamo oro temperatūros gali nepasiekti, jei reali patalpos temperatūra smarkiai skiriasi nuo pageidaujamos, nes tokiu atveju šilumokaitis veiks neefektyviai. tsižvelgiant į montavimą ir ortakių prijungimą, vėdinimo įrenginiai skirstomi į: Vertikaliai jungiamus įrenginius kai visi ortakiai jungiami įrenginio viršuje. Horizontaliai jungiamus įrenginius kai visi ortakiai jungiami įrenginio šonuose. Plokščiuosius įrenginius plonesni įrenginiai skirti tvirtinti virš pakabinamų lubų. Visi ortakiai jungiami įrenginio šonuose. Horizontaliai jungiamas įrenginys Vertikaliai jungiamas įrenginys Plokščiasis įrenginys pav. Įrenginių skirstymas pagal ortakių prijungimą Taip pat kiekvienas įrenginys gali būti kairės arba dešinės apžiūros pusės 2. pžiūros pusė nurodo, kurioje įrenginio pusėje yra į patalpas tiekiamo oro ortakis. Vertikaliai jungiamas įrenginys Horizontaliai jungiamas arba plokščiasis įrenginys ešinė apžiūros pusė Kairė apžiūros pusė ešinė apžiūros pusė Kairė apžiūros pusė Į patalpas tiekiamo oro ortakis Į patalpas tiekiamo oro ortakis Priklauso nuo įrenginio komplektacijos. 2 Priklausomai nuo užsakymo. 2 pav. Įrenginių skirstymas pagal apžiūros pusę 4 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

.3. Įrenginių komponentai Toliau pateikiamos vėdinimo įrenginių principinės schemos, kuriose sužymėti įrenginį sudarantys mazgai..3.. Horizontaliai jungiami įrenginiai omekt R 400 H ŠINĖ KIRĖ 3 6 0 2 7 4 4 7 2 0 6 3 omekt R 500 H - R 700 H ŠINĖ KIRĖ 3 6 0 2 7 4 4 7 2 0 6 3 omekt R 600 H ŠINĖ KIRĖ 3 6 0 7 2 4 4 2 7 0 6 3 omekt F 700 H ŠINĖ KIRĖ 8 6 3 5 9 7 2 4 4 2 7 9 5 3 6 8 iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų šalinamas oras į lauką išmetamas oras papildomas ištraukimas (oro apylanka be rekuperacijos) priešsrovinis šilumokaitis 2 tiekiamo oro ventiliatorius 3 ištraukiamo oro ventiliatorius 4 elektrinis šildytuvas 5 pirminis elektrinis šildytuvas 6 lauko oro filtras 7 patalpos oro filtras 8 kondensato drenažas 9 oro apylankos sklendė 0 rotacinis šilumokaitis 6M valdiklio pagrindinė plokštė U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 5

LT.3.2. Vertikaliai jungiami įrenginiai omekt F 200 V - F 300 V 2 7 3 5 4 omekt R 400 V - R 450 V 9 6 8 8 6 9 3 6 0 7 2 4 4 2 7 0 6 3 ŠINĖ KIRĖ ŠINĖ KIRĖ omekt F 400 V 7 6 5 3 4 2 omekt R 500 V - R 700 V 7 0 4 3 2 6 8 ŠINĖ KIRĖ ŠINĖ KIRĖ omekt F 700 V 4 6 2 3 7 5 9 8 ŠINĖ KIRĖ 6 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

.3.3. Plokštieji įrenginiai omekt F 50 F ŠINĖ KIRĖ 6 3 8 5 9 4 2 7 7 2 4 8 9 5 3 6 omekt F 250 F ŠINĖ KIRĖ 8 6 3 5 9 2 7 4 4 7 2 9 5 3 6 8 omekt F 500 F ŠINĖ KIRĖ 8 6 3 5 9 2 7 4 4 7 2 9 5 3 6 8 omekt F 700 F ŠINĖ KIRĖ 8 6 3 5 9 2 7 4 4 7 2 9 5 3 6 8 iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų šalinamas oras į lauką išmetamas oras papildomas ištraukimas (oro apylanka be rekuperacijos) priešsrovinis šilumokaitis 2 tiekiamo oro ventiliatorius 3 ištraukiamo oro ventiliatorius 4 elektrinis šildytuvas 5 pirminis elektrinis šildytuvas 6 lauko oro filtras 7 patalpos oro filtras 8 kondensato drenažas 9 oro apylankos sklendė 0 rotacinis šilumokaitis 6M valdiklio pagrindinė plokštė U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 7

LT omekt R 250 F ŠINĖ KIRĖ 3 6 0 2 7 4 4 7 2 0 6 3 omekt R 400 F ŠINĖ KIRĖ 3 6 0 0 2 7 4 4 7 2 0 0 6 3 omekt R 700 F ŠINĖ KIRĖ 3 6 0 0 2 7 4 4 7 2 0 0 6 3 iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų šalinamas oras į lauką išmetamas oras papildomas ištraukimas (oro apylanka be rekuperacijos) priešsrovinis šilumokaitis 2 tiekiamo oro ventiliatorius 3 ištraukiamo oro ventiliatorius 4 elektrinis šildytuvas 5 pirminis elektrinis šildytuvas 6 lauko oro filtras 7 patalpos oro filtras 8 kondensato drenažas 9 oro apylankos sklendė 0 rotacinis šilumokaitis 6M valdiklio pagrindinė plokštė 8 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

2. ĮRNGINIO TRNSPORTVIMS Įrenginiai turi būti transportuojami ir sandėliuojami originalioje pakuotėje. Transportuojami įrenginiai turi būti tinkamai pritvirtinti ir papildomai apsaugoti nuo galimų mechaninių pažeidimų, lietaus ar sniego. 3 pav. Įrenginių pakuočių pavyzdžiai Pakrauti ar iškrauti įrenginius galima autokrautuvu arba kranu. Keliant įrenginį kranu, privaloma naudoti specialius diržus ar lynus, kurie tvirtinami tam skirtose vietose. ūtina užtikrinti, kad keliant diržai ar lynai negniuždytų ar kitaip nepažeistų įrenginio korpuso. Rekomenduojama naudoti specialias diržų atramas. Keliant ir vežant įrenginius autokrautuvu, jo šakės turi būti pakankamai ilgos, kad keliamas įrenginys nenuvirstų ar nebūtų mechaniškai pažeistas jo dugnas. Vėdinimo įrenginiai yra sunkūs, todėl būtina elgtis atsargiai juos keliant, pernešant ar pervežant. Naudokite asmens apsaugos priemones. Net mažus įrenginius rekomenduojame vežti autokrautuvu, technologiniu vežimėliu arba nešti keliems žmonėms. L L L L 4 pav. Transportavimo kranu, autokrautuvu ir technologiniu vežimėliu pavyzdžiai Gavę vėdinimo įrenginį, atidžiai apžiūrėkite, ar nepažeista jo pakuotė. Jei matomi mechaniniai ar kitokie pažeidimai (pvz., sudrėkusios kartoninės pakuotės dalys), nedelsdami apie tai praneškite vežėjui. Jeigu pažeidimai dideli, įrenginio nepriimkite. pie bet kokius pristatant įrenginį pastebėtus pažeidimus per tris darbo dienas papildomai informuokite įrenginį pardavusią įmonę ar U KOMFOVNT atstovą. Sandėliuoti įrenginius leidžiama švarioje, sausoje patalpoje, 0 40 temperatūroje. Parenkant sandėliavimo vietą, reikia stebėti, kad įrenginys nebūtų atsitiktinai pažeistas, kad ant jo nebūtų kraunami kiti sunkūs daiktai, į įrenginio vidų nepatektų dulkės ar drėgmė. U KOMFOVNT neatsako už įrenginio transportavimo ir iškrovimo metu vežėjo padarytus nuostolius. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 9

LT 3. MHNINIS MONTVIMS 3.. Gautų dalių sąrašas Prieš montuodami įrenginį, patikrinkite, ar gavote visas komplektines dalis. Jei kažko iš šio sąrašo trūksta, kreipkitės į vėdinimo įrenginį pardavusią įmonę.. Vėdinimo įrenginys. 2. Valdymo pultelis 6. arba 6.2. 3. Valdymo pultelio laidas (prijungtas prie įrenginio). 4. Įrenginio pakabinimo laikikliai 2. 5. Įrenginio laikiklių tvirtinimo varžtai 3. 6. Tiekiamo oro temperatūros jutiklis (). 4 7. Vartotojo gidas. 8. Montavimo instrukcija. 3.2. Reikalavimai montavimo vietai OMKT įrenginiai skirti montuoti buitinėse ar techninėse patalpose, kuriose oro temperatūra yra nuo 0 iki +40, santykinė oro drėgmė nuo 20 % iki 80 % (nekondensacinė). Vėdinimo įrenginį rekomenduojama statyti atskiroje patalpoje arba apšiltintoje namo palėpėje ant kieto, lygaus pagrindo su vibroizoliacine tarpine. Rekomenduojame įrenginio neatremti į sieną, kad ja nepersiduotų triukšmas ar vibracija bei dėl susidariusio kondensato ant sienos nesikauptų drėgmė ir neatsirastų pelėsis. OMKT vėdinimo įrenginius draudžiama montuoti lauke. Taip pat jie neskirti drėgnų patalpų (baseinų, pirčių, autoplovyklų ir t. t.) vėdinimui ar sausinimui. Priklausomai nuo užsakymo. 2, 3 Tik įrenginiams, kuriuos galima kabinti ant sienos ar lubų. 4 Išskyrus F 50 F, F 200 V, F 300 V įrenginius. 0 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

3.2.. Priežiūros erdvė Parenkant įrenginio pastatymo ar pakabinimo vietą, privaloma numatyti laisvą ir saugumo reikalavimus atitinkantį priėjimą prie įrenginio jo remonto ar profilaktinės priežiūros metu. pžiūros anga (jeigu yra) negali būti mažesnė už įrenginio gabaritus, o įrenginys turi būti sumontuotas taip, kad prireikus (pvz., sudėtingo remonto atveju) jį būtų galima lengvai demontuoti. Minimali priežiūros erdvė nurodo zoną, kurioje negali būti neišardomų arba nepajudinamų prietaisų, įrenginių, pertvarų, konstrukcijų ar baldų. omekt R 400 H - 600 H omekt F 700 V - 700 H omekt R 500 V - 700 V 0 cm 0 cm 70 cm 0 cm omekt R 500 H - 700 H omekt R 250 F - 400 F omekt R 700 F 20 cm 0 cm 00 cm 5 pav. Minimali erdvė įrenginio priežiūrai Kai kuriuos OMKT įrenginius galima kabinti ant sienos, o plokščiuosius įrenginius tvirtinti prie lubų. Kabinant įrenginį, taip pat būtina naudoti vibroizoliacines tarpines, kad įrenginio vibracijos nepersiduotų pastato konstrukcijoms. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

LT nt sienos kabinami įrenginiai: omekt R 400 V - 450 V omekt F 400 V Plokštieji įrenginiai tvirtinami prie lubų: omekt R 250 F - 400 F - 700 F omekt F 50 F - 250 F - 500 F - 700 F Plokštieji įrenginiai, kuriuos galima kabinti ant sienos: omekt R 250 F - 400 F - 700 F 0 cm 5 cm 5 cm Pakabinamos lubos ptarnavimo anga 5 cm 5 cm 20 cm 70 cm 6 pav. Minimali erdvė įrenginio priežiūrai Įrenginio korpusą draudžiama gręžti ir į jį sukti skardvaržčius, tam nenumatytose vietose, nes gali būti pažeisti korpuso viduje esantys laidai ir vamzdeliai. omekt F 50F, F 250 F, F 500 F ir F 700F plokštieji įrenginiai turi būti kabinami su 5 mm nuolydžiu į drenažo pusę, kad susidaręs kondensatas lengviau pasišalintų iš įrenginio. nt sienos ar lubų galima kabinti tik tuos įrenginius ir tik tokiomis padėtimis, kaip pavaizduota 6 pav. 3.2.2. rėgmė montavimo patalpoje Jei įrenginys sumontuotas patalpoje, kurioje yra didelė drėgmė, lauke esant šaltam orui ant įrenginio sienelių gali susidaryti kondensatas (žr. 7 pav.). idelė kondensato susidarymo tikimybė yra neseniai pastatytuose butuose ar namuose, ypač pirmaisiais metais, kol dar nėra iki galo išdžiūvusios statybinės ar apdailos medžiagos. Montuojant įrenginį patalpose, kuriose didelė kondensato susidarymo tikimybė, būtina stebėti, kad susidaręs kondensatas nepakenktų pastato konstrukcijoms ar baldams. Norint sumažinti kondensato atsiradimą ant vėdinimo įrenginio išorinių paviršių, rekomenduojama: Patalpoje, kurioje sumontuotas vėdinimo įrenginys, užtikrinti tinkamą vėdinimą. Patalpoje, kurioje sumontuotas vėdinimo įrenginys, palaikyti žemesnę santykinę oro drėgmę. Sumontuoti pirminį šildytuvą, kuris padidintų į įrenginį patenkančio lauko oro temperatūrą. Jeigu lauke oras sausesnis, galima padidinti vėdinimo intensyvumą ir pageidaujamą temperatūrą, kad patalpos būtų greičiau išdžiovintos. Šiam tikslui, taip pat galima naudoti rėgmės palaikymo funkciją (žr. omekt vartotojo vadovą ). Jeigu įrenginys stabdomas, kai lauke šalta, dėl laisvos oro cirkuliacijos, kondensatas gali susidaryti ir įrenginio viduje, todėl svarbu sumontuoti oro uždarymo sklendes (rekomenduojama motorizuotas), kurios uždarytų oro paėmimo ir išmetimo angas įrenginiui sustojus. Tai neleistų šaltam orui iš lauko ir šiltam orui iš patalpų laisvai patekti į įrenginio vidų. Rekomenduojame įrenginį visada laikyti įjungtą, o kai vėdinti nereikia, įrenginį palikti veikti minimaliu režimu (20%). Taip bus užtikrinamos geros klimatinės sąlygos patalpose ir įrenginio viduje sumažės drėgmės kondensacija, kuri kenkia elektroniniams komponentams. 2 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

Patalpos, kurioje sumontuotas įrenginys, oro santykinė drėgmė, % 70 65 60 55 50 45 40 35 30 2 3 0-5 -0-5 -20-25 Lauko oro temperatūra, 2 4 6 8 20 22 24 26 28 30 32 Patalpos, kurioje sumontuotas įrenginys, temperatūra, Pavyzdys Nr. Patalpos temperatūra 20 Patalpos santykinė drėgmė 40 % Kondensatas susidarys, kai lauko temperatūra bus mažesnė nei -9 Pavyzdys Nr. 2 Patalpos temperatūra 22 Lauko temperatūra -0 Kondensatas susidarys, kai patalpos drėgmė bus didesnė nei 50 % Pavyzdys Nr. 3 Patalpos drėgmė 55 % Lauko temperatūra 0 Kondensatas susidarys, kai patalpos temperatūra bus didesnė nei 26 7 pav. Kondensato susidarymo ant vėdinimo įrenginio išorinių paviršių grafikas Iš 7 pav. grafiko, galima nustatyti, kokioms sąlygoms esant ant įrenginio gali pradėti atsirasti kondensatas. Kai kuriose įrenginio korpuso vietose (pvz., ties vyriais, spynelėmis ar ortakių atšakomis), šiek tiek kondensato gali susidaryti ir esant mažesnei patalpos drėgmei, tačiau jis įrenginio veikimui yra nepavojingas. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 3

LT 3.3. Įrenginių matmenys 3.3.. Vertikaliai jungiami įrenginiai e l3 l H H b4 b3 e2 b2 b L h5 l4 l2 Įrenginys omekt R 400 V omekt R 450 V omekt R 500 V omekt R 700 V omekt F 200 V omekt F 300 V omekt F 400 V omekt F 700 V pžiūros pusė Matmenys, mm H H L b b2 b3 b4 l l2 l3 l4 h5 e e2 ešinė 576 56 598 495 6 347 6 347 0 0 0 0 299 95 Kairė 576 56 598 495 6 347 6 347 0 0 0 0 299 95 ešinė 670 655 680 585 0 435 0 435 0 0 0 0 340 97 Kairė 670 655 680 585 0 435 0 435 0 0 0 0 340 97 ešinė 966 950 070 645 229 45 229 45 48 90 90 48 48 66 Kairė 966 950 070 645 229 45 229 45 48 90 90 48 652 479 ešinė 966 950 070 645 229 45 229 45 48 90 90 48 48 66 Kairė 966 950 070 645 229 48 229 45 48 90 90 48 652 479 ešinė 790 790 600 630 0 360 0 360 0 0 0 0 47 Kairė 790 790 600 630 0 360 0 360 0 0 0 0 47 ešinė 790 790 600 630 0 360 0 360 0 0 0 0 47 Kairė 790 790 600 630 0 360 0 360 0 0 0 0 47 ešinė 764 750 598 600 2 382 2 370 39 39 39 39 50 Kairė 764 750 598 600 2 382 2 370 39 39 39 39 50 ešinė 46 30 020 495 66 326 66 326 55 40 40 55 90 Kairė 46 30 020 495 66 326 66 326 55 40 40 55 90 4 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

3.3.2. Horizontaliai jungiami įrenginiai b3 L L b h2 h4 h h3 e b2 e2 H b4 h5 Įrenginys omekt R 400 H omekt R 500 H omekt R 600 H omekt R 700 H omekt F 700 H pžiūros pusė Matmenys, mm H L L b b2 b3 b4 h h2 h3 h4 h5 e e2 ešinė 567 692 660 55 345 40 345 40 73 44 73 44 325 5 Kairė 567 692 660 55 345 40 345 40 73 44 73 44 335 5 ešinė 700 963 930 647 257 402 402 257 98 98 98 98 465 50 Kairė 700 963 930 647 257 402 402 257 98 98 98 98 465 50 ešinė 600 09 060 570 359 208 208 359 6 5 6 5 237 284 Kairė 600 09 060 570 359 208 208 359 6 5 6 5 823 284 ešinė 700 963 930 647 257 402 402 257 98 98 98 98 465 50 Kairė 700 963 930 647 257 402 402 257 98 98 98 98 465 50 ešinė 700 533 500 494 246 246 246 246 200 200 200 200 90 Kairė 700 533 500 494 246 246 246 246 200 200 200 200 90 3.3.3. Plokštieji įrenginiai e H e2 b2 b4 b b3 L L h Įrenginys omekt R 250 F omekt R 400 F omekt R 700 F omekt F 50 F omekt F 250 F omekt F 500 F omekt F 700 F pžiūros pusė Matmenys, mm H L L b b2 b3 b4 h e e2 ešinė 30 87 842 68 602 200 50 50 200 46 245 06 Kairė 30 87 842 68 602 50 200 200 50 46 597 06 ešinė 30 25 70 702 700 240 75 240 75 45 387 200 Kairė 30 25 70 702 700 240 75 240 75 45 783 200 ešinė 420 272 240 870 854 202 202 202 202 86 399 27 Kairė 420 272 240 870 854 202 202 202 202 86 84 27 ešinė 294 00 00 560 560 47 4 2 95 9 Kairė 294 00 00 560 560 95 2 4 47 9 ešinė 294 278 250 604 604 42 62 92 62 34 Kairė 294 278 250 604 604 92 62 42 62 34 ešinė 295 430 400 045 045 277 239 277 36 35 Kairė 295 430 400 045 045 277 36 277 239 35 ešinė 344 394 365 875 875 266 234 204 234 59 Kairė 344 394 365 875 875 204 234 266 234 59 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 5

620 LT 560 280 540 270 30 3.4. Tvirtinimo elementų tipai ir išdėstymo matmenys Įrenginiams pakabinti komplektuojami specialūs omekt laikikliai, R 300 V sieniniai varžtai su plastikinėmis omekt R 400 įvorėmis V ir savisriegiai. Kabinant įrenginius, reikia atsižvelgti, kad jo vibracijos nepersiduotų pastato konstrukcijoms, nes tai gali sukelti papildomą omekt R 45 triukšmą, girdimą gyvenamosiose patalpose. Vibracijoms pašalinti naudojamos vibroizoliacinės tarpinės, klijuojamos ant 270 270 30 įrenginio nugarinės sienelės. Kai kuriems įrenginiams vibroizoliacinės tarpinės būna užklijuotos gamykloje, 540 o kitiems jos 540 540 620 komplektuojamos atskirai. Prie lubų tvirtinamiems įrenginiams 560 antivibraciniai amortizatoriai jau yra integruoti 270 į tvirtinimo laikiklius. Toliau pateikiami laikiklių tipai ir jų tvirtinimo matmenys. 280 60 64 704 omekt R 400 V omekt R 450 V 64 60 540 270 omekt F 400 V 620 30 520 260 270 540 270 540 628 723 838 omekt F 200 V - F 300 V 260 omekt F 400 V omekt 520F 400 V omekt F 50 F omekt F 50 F 520 5 260 500 500 600 265 530 665 838 260 260 520 omekt F 50 F klijuojama antivibracinė tarpinė 2 antivibraciniai amortizatoriai 2 Įrenginys, mm 500, mm omekt R 250 F 799 653 omekt R 400 F 00 75 omekt R 700 F 940 889 omekt F 250 F 90 655 omekt F 500 F 90 096 omekt F 700 F 90 926 600 6 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

3.5. Ortakių sistemos montavimas Oras į įrenginį ir iš jo teka ortakių sistema. Ortakių sistema turėtų būti suprojektuota ir parinkta taip, kad joje būtų maži oro tekėjimo greičiai ir nedideli slėgio skirtumai tai užtikrins tikslesnius vėdinamo oro kiekius, mažesnes energijos sąnaudas, žemesnį triukšmo lygį ir ilgaamžiškesnį įrenginio veikimą. Lauko grotelės turi būti įrengtos kuo toliau viena nuo kitos, jei įmanoma skirtingose pastato pusėse, kad išmetamas oras nepatektų atgal į oro paėmimo angas. Stenkitės oro paėmimo groteles įrengti ten, kur lauko oras švariausias: nenukreipkite jų į gatvę, automobilių stovėjimo aikštelę ar lauko židinį. Taip pat oro paėmimo groteles rekomenduojame įrengti šiaurinėje arba rytinėje pastato pusėje, kur saulės šiluma vasarą neturės didelės įtakos tiekiamo oro temperatūrai. Rekomenduojame ortakius, jungiančius vėdinimo įrenginį su pastato išore, įrengti bent su minimaliu nuolydžiu į lauko pusę, kad į ortakį patekus lietui ar sniegui, vanduo netekėtų į įrenginio vidų. min. 3 m Oro išmetimo grotelės Oro paėmimo grotelės min. m min. 3 m S W min.,8 m min.,8 m N Per nešildomas patalpas (palėpė, rūsys) einančius ortakius rekomenduojama izoliuoti, kad nebūtų šilumos nuostolių. Taip pat rekomenduojama izoliuoti tiekiamo oro ortakius, jeigu įrenginys bus naudojamas patalpoms vėsinti. Prie vėdinimo įrenginio jungčių ortakiai tvirtinami savisriegiais. nt įrenginio rasite lipduką, kuriame pažymėtos skirtingų oro srautų jungčių pozicijos: H T O SUP L omekt R 700 H O SUP T H iš lauko imamas oras į patalpas tiekiamas oras iš patalpų ištraukiamas oras į lauką išmetamas oras 8 pav. Ortakių žymėjimas U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 7

LT augumoje įrenginių su rotaciniu šilumokaičiu taip pat yra penktoji atšaka (žymima raide) prie kurios galima jungti papildomo ištraukimo ortakį (žr..3. skyrelį). Oro srautas pro šią angą patenka tiesiai į ištraukimo ventiliatorių, aplenkdamas šilumokaitį, todėl čia galima jungti ortakius iš vonios, tualeto ar virtuvės, nesibaiminant, kad kvapai ir bakterijos užterš rotacinį šilumokaitį ar bus perduodami tiekiamam oro srautui. Tačiau per papildomą atšaką oras ištraukiamas be rekuperacijos ir dėl to sumažėja šilumokaičio efektyvumas, todėl papildomo oro ištraukimo nerekomenduojama naudoti nuolat. Papildomo ištraukimo ortakyje turėtų būti sumontuota oro uždarymo sklendė (rekomenduojama motorizuota), kuri būtų atidaroma tik kai reikalingas papildomas ištraukimas (pvz., kai prausiamasi vonioje). Jeigu prie papildomos atšakos jungiamas virtuvinis gartraukis su integruota uždarymo sklende, papildoma sklendė ortakyje nėra reikalinga. 3 4 W 6M valdiklio plokštė 5 2 2 Jungiklis 3 Sklendės pavara su spyruokle ir galinės padėties kontaktais (Pvz., elimo LF-230S) 6 4 5 Oro uždarymo sklendė Papildomo ištraukimo ortakis 6 Vėdinimo įrenginys 9 pav. Papildomo oro ištraukimo ortakio montavimo pavyzdys Ortakiai, jungiantys įrenginį su pastato išore, turi būti izoliuoti (izoliacijos storis 50 00 mm), kad ant šaltų paviršių nesusidarytų kondensatas. Oro paėmimo ir išmetimo ortakiuose turi būti sumontuotos uždarymo sklendės (mechaninės su spyruokle arba elektrinės su pavaromis), kurios įrenginį apsaugotų nuo lauko oro poveikio, kai įrenginys išjungtas. Kad įrenginio skleidžiamas triukšmas būtų kuo mažiau pastebimas ir ortakiais nepersiduotų į vėdinamas patalpas, prie įrenginio privaloma prijungti triukšmo slopintuvus. Ortakių sistemos elementai privalo turėti atskirus laikiklius ir būti sumontuoti taip, kad jų svoris nepersiduotų įrenginio korpusui. Prie papildomos oro ištraukimo atšakos negalima jungti virtuvinio gartraukio su integruotu ištraukimo ventiliatoriumi. Toks gartraukis turi būti jungiamas į atskirą nuo bendros vėdinimo sistemos ortakį. Naudojamų ortakių skersmuo skiriasi atsižvelgiant į įrenginio modelį: Įrenginys omekt R 250 F omekt R 400 V omekt R 450 V omekt R 400 H Ortakių skersmuo, mm omekt R 400 F omekt R 600 H omekt R 500 H omekt R 500 V omekt R 700 H omekt R 700 V omekt R 700 F omekt F 50 F omekt F 200 V omekt F 250 F omekt F 300 V omekt F 400 V omekt F 500 F omekt F 700 V omekt F 700 F omekt F 700 H Ortakis 60 200 250 250 60 200 250 Ortakis 60 200 250 250 60 200 250 Ortakis 60 200 250 250 60 200 250 Ortakis 60 200 250 250 60 200 250 Ortakis 25 25 25 25 8 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

3.6. Išorinių šildymo / vėsinimo prietaisų prijungimas Papildomai prie OMKT vėdinimo įrenginių galima prijungti: Vandeninį šildytuvą. Vandeninį aušintuvą. Tiesioginio išgarinimo (X) aušintuvą / šildytuvą. Šie priedai montuojami į patalpas tiekiamo oro ortakyje. Visus mazgus prie šildymo ar aušinimo sistemų vamzdyno turi prijungti kvalifikuotas tos srities specialistas. Jungiant šildytuvų / aušintuvų atvamzdžius, juos būtina prilaikyti vamzdiniu raktu priešingu atveju jie bus pažeisti. Jeigu šildytuve naudojamas vanduo, jo apsaugai nuo užšalimo privaloma sumontuoti temperatūros jutiklį (5), kuris įsukamas į numatytą kiaurymę ant grįžtančio vandens vamzdžio. Jutiklį būtina termiškai izoliuoti, kad patalpos temperatūra neiškreiptų vandens temperatūros matavimų. 0 pav. Vandeninio šildytuvo/aušintuvo atvamzdžių prijungimas ir vandens temperatūros jutiklio montavimas ksploatuojant įrenginį esant minusinei lauko temperatūrai, vandeniniuose šildytuvuose ar aušintuvuose kaip šilumnešį būtina naudoti vandens-glikolio mišinį arba užtikrinti ne mažesnę nei 25 grįžtančio vandens temperatūrą. Šildytuvo aprišimo mazge 2 turi būti cirkuliacinis siurblys, pastoviai veikiantis mažuoju ratu ir trieigis vandens maišymo vožtuvas su moduliuojama pavara. Naudojant dvieigį vožtuvą, papildomai būtina naudoti atbulinį vožtuvą, kuris užtikrintų nenutrūkstamą šilumnešio cirkuliaciją mažuoju ratu. Visas aprišimo mazgas turi būti sumontuotas kuo arčiau šildytuvo. Tiesioginio išgarinimo (X) aušintuvo / šildytuvo šilumokaičiai gamykliškai yra užpildyti azoto dujomis. Prieš šilumokaitį prijungiant prie šaltnešio sistemos, azoto dujos išleidžiamos per ventilį, kuris vėliau nupjaunamas ir šilumokaičio jungtys prilituojamos prie vamzdyno. 2 3.7. Kondensato drenažo prijungimas omekt F įrenginiuose su priešsroviniu plokšteliniu rekuperatoriumi dėl iš lauko paimamo ir iš patalpų ištraukiamo oro temperatūrų skirtumų susidaro kondensatas, todėl tokio tipo įrenginiuose yra sumontuotos kondensato surinkimo vonelės ir nutekėjimo vamzdžiai. Kadangi vėdinimo įrenginyje susidaro neigiamas oro slėgis, vanduo savaime iš kondensato surinkimo vonelės ištekėti negali, todėl prie nutekėjimo vamzdžio būtina prijungti tinkamo aukščio sifoną arba sifoną su atbuliniu vožtuvu. Ø 5 mm 40 mm Ø 5 mm 40 mm 80 mm 80 mm a pav. Sifono be atbulinio vožtuvo montavimas Užsakomi atskirai. 2 Rekomenduojama naudoti Komfovent gaminamą šildytuvo aprišimo mazgą (PPU). U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 9

LT renažo vamzdynas turi būti įrengtas su nuolydžiu, be susiaurėjimų ar kilpų, kurios neleistų vandeniui lengvai nutekėti. Jeigu drenažo vamzdynas eina per lauką arba nešildomas patalpas, jis turi būti atitinkamai izoliuotas arba įrengtas drenažo šildymo kabelis, kad žiemą vanduo neužšaltų. et kokia drenažo sistema negali būti tiesiogiai prijungta prie nuotekų sistemos, kad į tiekiamą orą nepersiduotų kvapai ir bakterijos. Kondensatas iš vėdinimo įrenginio drenažo turi būti surenkamas į atskirą indą ar tekėti į nuotekų groteles be tiesioginio kontakto: neprijunkite drenažo tiesiogiai prie nuotekų vamzdyno, ar nepanardinkite jo į vandenį. Kondensato surinkimo vieta turi būti patogi valyti ir dezinfekuoti. b pav. Kondensato drenažo prijungimas prie nuotėkų sistemos 4. LKTRINIS MONTVIMS lektros darbus gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas, vadovaudamasis šioje instrukcijoje pateiktais nurodymais bei atsižvelgdamas į galiojančias teisės normas ir saugumo reikalavimus. Prieš atlikdami elektrinių komponentų montavimo darbus: Įsitikinkite, kad įrenginys išjungtas iš elektros tinklo. Jeigu įrenginys ilgą laiką stovėjo nešildomoje patalpoje, įsitikinkite, kad jo viduje nėra kondensato ir apžiūrėkite, ar jungčių kontaktai bei elektroninės dalys nepažeistos drėgmės. pžiūrėkite, ar nepažeista maitinimo kabelio ar kitų laidų izoliacija. Susiraskite įrenginio elektrinę schemą pagal konkretų įrenginio tipą. 4.. Reikalavimai elektros įvadui Įrenginys skirtas 230 V, 50 Hz maitinimo įtampai. Įrenginį junkite tik į tvarkingą elektrosaugos reikalavimus atitinkantį elektros lizdą su apsauginiu įžeminimu. Rekomenduojama įrenginio maitinimą prie bendro elektros tinklo jungti per 6 automatinį kirtiklį su 300 m srovės nuotėkio rėle (tipas arba +). Valdymo signalų laidus rekomenduojama pakloti ne arčiau nei 20 cm nuo galios kabelių tai sumažins elektros trikdžių atsiradimo galimybę. Visus išorinius elektrinius elementus privaloma jungti griežtai pagal įrenginio elektrinę schemą. Neatjunginėkite jungčių traukdami jas už laidų ar kabelių. 20 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

4.2. lektrinių komponentų prijungimas Visi vidiniai ir išoriniai įrenginio elementai jungiami prie pagrindinės valdiklio plokštės. Vidinio tinklo arba interneto jungtis Valdymo pultelio jungtis Saugiklis elektriniams šildytuvams Saugiklis maitinimo šaltiniui Išorinių elementų prijungimo gnybtai Valdiklio plokštės tipas ir QR kodas Komfovent ontrol programėlei lektros maitinimo jungtis Vidinių komponentų jungtys 2 pav. Pagrindinė 6M valdiklio plokštė Valdiklio plokštė įrenginyje gali būti paslėpta po apsauginiu dangteliu, kurį, norint pasiekti valdiklio gnybtus, reikia nuimti. Kur rasti automatikos dėžutę ir valdiklio plokštę, žiūrėkite skyriuje.3. Valdiklio plokštės įšorinių elementų prijungimo gnybtai sunumeruoti ir naudojami tik atskirai įsigyjamiems elementams prijungti ir gali likti tušti jei papildomos funkcijos nėra reikalingos. 6 7 8 9 IŠĖJIMI FG S Tiekiamo oro VV jutiklis Ištraukiamo oro VV jutiklis Oro kokybės arba drėgmes jutiklis Oro kokybės arba drėgmes jutiklis 2 endras Šildymas Vėsinimas Gedimas Oro sklendžių pavaros Maks. 5W Vandens siurblys Maks.00W 0..0V GN +24V 0..0V GN +24V 0..0V GN +24V 0..0V GN +24V NO NO NO ~230V N ~230V N 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3 32 33 34 35 36 37 38 39 40 4 42 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 NT 0k NT 0k NO N NO NO NO 0..0V GN +24V +24V 0..0V GN 0..0V GN +24V Grįžtančio vandens temperatūros jutiklis Tiekiamo oro temperatūros jutiklis endras Valdymas Gaisro signalizacija Židinys Virtuvė Pirmenybė 24V ; 0..0V išėjimas Išorinis X įrenginys Vandens maišymo vožtuvo pavara Modbus RTU 3 pav. 6M plokštės išorinių elementų prijungimo gnybtai 5 ĮĖJIMI UX X TG RS485 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 2

LT Čia pavaizduota gnybtų numeracija tinka tik 6M valdiklio plokštei. Prieš jungdami išorinius elementus, patikrinkite plokštės tipą nurodytą ant lipduko valdiklio priekyje (žr. 2 pav.). Visų išorinių elementų, maitinamų 24 V įtampa, bendroji galia neturi viršyti 30 W. Visų išorinių komponentų laidai į įrenginio vidų vedami pro tam skirtus guminius sandariklius. Sandariklyje nedarykite X formos pjūvio ir neiškirpkite per didelės skylės, nes tada jis taps nebesandarus. Įrenginio viduje susidaręs kondensatas laidų paviršiumi gali nutekėti į valdiklio plokštę ir ją sugadinti. Todėl prijungtus išorinių komponentų laidus įrenginio viduje palikite šiek tiek ilgesnius ir sulenkite juos į kilpą. 5 ( 2) jeigu naudojamas kanalinis vandeninis šildytuvas, čia jungiamas grįžtančio vandens temperatūros jutiklis, reikalingas apsaugai nuo užšalimo (žr. 3.6 skyrelį). 4a pav. Vandens temperatūros jutiklis (3 4) norint matyti tiekiamo oro temperatūrą, reikia prijungti ortakinį temperatūros jutiklį. e šio jutiklio įrenginys veiks tinkamai, tačiau pultelyje nebus rodoma tiekiamo oro temperatūra. Kai kuriuose įrenginiuose jau prijungtas įrenginio viduje esantis tiekiamo oro temperatūros jutiklis. Jeigu naudojami papildomi ortakyje montuojami šildymo / vėsinimo prietaisai, vidinis temperatūros jutiklis (jeigu yra) atjungiamas ir vietoj jo turi būti prijungiamas ortakinis tiekiamo oro temperatūros jutiklis. Ortakyje jutiklis turi būti sumontuotas po visų šildymo / vėsinimo prietaisų ne mažesniu nei dviejų ortakio skersmenų atstumu nuo artimiausio šilumokaičio. 4b pav. Ortakinis tiekiamo oro temperatūros jutiklis Įėjimai (5 0) norint perjungti Virtuvės, Židinio, Pirmenybės vėdinimo režimus (žr. omekt vartotojo vadovas ), reikia sujungti atitinkamus gnybtus kartu su bendruoju gnybtu 5 (vėdinimo režimai veiks tol, kol gnybtai bus sujungti). Šiems režimams aktyvuoti prie gnybtų gali būti jungiamas jungiklis, judesio jutiklis ar virtuvinis gartraukis su įprastai atvirais kontaktais (NO). Kiekviena funkcija gali turėti atskirą jungiklį. 6M valdiklio plokštė 3 S3 S2 S 0 % 00 % N L 2 5 0 6M 2 3 Jungiklis Sklendės pavara su spyruokle ir galinės padėties kontaktais (Pvz., elimo LF-230S) 2 2 L ~230V N Tik F 50 F, F 200 V, F 300 V įrenginiuose. 5 pav. Pirmenybės vėdinimo režimo įjungimo pavyzdys, kai naudojamas papildomas oro ištraukimas su motorizuota sklende (žr. 9 pav.) 22 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

Gaisro signalizacijai reikalingas įprastai uždaras kontaktas (N), todėl tarp 5 ir 7 gnybtų prijungtas trumpiklis, vietoje kurio jungiama pastato gaisro signalizacijos sistema. tjungus kontaktą, įrenginys stabdomas ir rodomas gaisro pavojaus pranešimas. Valdymo gnybtas 6 reikalingas šildymo ir vėsinimo funkcijoms perjungti, kai ortakyje sumontuotas vandeninis šilumokaitis, naudojamas ir šildymui, ir vėsinimui. Nustatymuose pasirinkus išorinio šilumokaičio tipą uto (žr. omekt vartotojo vadovą ), vandens maišymo vožtuvas ir vandens siurblys bus valdomi pagal šildymo signalą, jei gnybtai 5/6 atviri, ir pagal vėsinimo signalą, jei gnybtai uždaryti. Pvz., čia galima prijungti termostatą, kuris gnybtus uždarytų, kai sistemoje cirkuliuoja šaltas vanduo. UX ( 4) čia galima prijungti papildomus elementus, kuriems reikalingas 24 V maitinimas, ir kai nėra ar neužtenka tam skirtų gnybtų (pvz., norint prijungti antrą valdymo pultelį). 0..0 V signalas naudojamas išoriniam ortakyje prieš įrenginį sumontuotam pirminiam šildytuvui valdyti, kai pledėjimo apsaugos nustatymuose pasirinktas Išorinis šilumokaitis (žr. omekt vartotojo vadovą ) ir nenaudojamas įrenginyje sumontuotas pirminis elektrinis šildytuvas. X (5 6) valdymo signalas išoriniam tiesioginio išgarinimo (X) aušintuvui/šildytuvui. TG (7 9) maitinimas ir valdymo signalas išorinio šilumokaičio vandens maišymo vožtuvo pavarai. tsižvelgiant į Išorinio šilumokaičio nustatymus (žr. omekt vartotojo vadovą ), vožtuvo pavara bus valdoma pagal šildymo arba vėsinimo signalą. RS485 (20 2) čia galima prijungti: Valdymo pultelį (žr. 6 pav.) uomenų laidą, norint įrenginį valdyti iš pastato dispečerizacijos programos, naudojančios Modbus RTU protokolą. Priešgaisrinių sklendžių valdiklį. 6/7 (22 27) jeigu įrenginyje naudojamas VV oro srauto palaikymo metodas (žr. omekt vartotojo vadovą ), reikia ortakiuose sumontuoti ir prijungti atskirai įsigyjamus slėgio jutiklius. Montuodami VV slėgio jutiklius, vadovaukitės jų gamintojo instrukcija. Taip pat šie gnybtai naudojami V oro srautui palaikyti, kai atskiru 0..0 V signalu galima koreguoti vėdinimo intensyvumą (žr. omekt vartotojo vadovą ). 8/9 (28 33) čia jungiami oro kokybės arba drėgmės jutikliai, reikalingi oro kokybės funkcijos veikimui. Prijungus jutiklius, nustatymuose reikia nurodyti jų tipą ir prijungimo vietą (žr. omekt vartotojo vadovą ). Išėjimai (34 37) šie gnybtai naudojami, kai išoriniams šildymo/vėsinimo įrenginiams reikalingas papildomas uždaras/ atviras kontaktas (pvz., X įrenginiui paleisti). titinkami kontaktai uždaromi atsižvelgiant į tai, ar vėdinimo įrenginys šildo ar vėsina. Gedimo signalo kontaktas uždaromas, jeigu vėdinimo įrenginys turi kritinių pranešimų ir jo veikimas sustabdytas. FG (38 40) gnybtai, naudojami oro sklendžių pavaroms prijungti. Prie jų gali būti jungiamos 230 V maitinimo įtampą naudojančios pavaros su uždarymo spyruokle arba be jos. S (4 42) vandens cirkuliacinis siurblys, naudojamas kartu su išoriniais vandeniniais šilumokaičiais ir įjungiamas prireikus šildyti/vėsinti. 4.3. Valdymo pultelio montavimas Valdymo pultelis turi būti sumontuotas patalpoje, kurioje: aplinkos temperatūra 0..40 ; santykinė drėgmė 20..80 %; užtikrinta apsauga nuo atsitiktinių vandens lašų. Pultelį galima tvirtinti ant potinkinio montavimo dėžutės arba tiesiogiai ant sienos tam skirti varžtai komplektuojami kartu su pulteliu. Taip pat nugarėlėje esančiais magnetais pultelį galite prikabinti ant metalinių paviršių (pvz., ant įrenginio durų). Stenkitės pultelį sumontuoti tokioje vietoje, kur vyksta gera vėdinamo oro cirkuliacija. Nemontuokite pultelio spintoje, už durų, kambario kampe ar ten kur krenta tiesioginiai saulės spinduliai. Tai ypač svarbu kai naudojamas patalpų temperatūros palaikymas arba F vėdinimo įrenginiuose, kurių veikimui naudojami pultelyje esantys temperatūros ir drėgmės jutikliai. Pulteliui tvirtinti nenaudokite kitokio dydžio ar tipo varžtų nei tie, kurie komplektuojami kartu. Kitokie varžtai gali pažeisti pultelio elektronikos plokštę. Tam reikia prijungti ir sukonfigūruoti atskirai įsigyjamą priešgaisrinių sklendžių valdiklį. augiau informacijos rasite priešgaisrinių sklendžių valdiklio instrukcijoje. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 23

Yellow () Green () ( ) White (+) Red LT Valdymo pultelis komplektuojamas su 0 m ilgio laidu. Jeigu šis laidas per trumpas, galite jį pakeisti 4 0,22 mm laidu, ne ilgesniu nei 50 m. RJ9 + 6M + GN LIN LIN +24V 4 3 2 White GN 2 Green 2 Yellow 20 Red +24V 3 4 x 0,22 mm 2 4 x 0,22 mm 2 White Green Yellow Red < 50 m < 50 m 6 pav. Pultelio laido elektrinė schema Rekomenduojama pultelio laidą pravesti taip, kad jis neitų šalia elektros maitinimo laidų ar didesnės galios elektros įrangos (elektros įvado spintos, elektrinio vandens šildymo katilo, oro kondicionieriaus bloko ir t. t.). Laidas gali būti prakišamas pro pultelio nugarėlėje arba apačioje esančias kiaurymes (vadovaukitės prie pultelio pridedama montavimo instrukcija). Prie 6M valdiklio plokštės pultelio laidas jungiamas į tam skirtą lizdą (RJ9 jungtis; žr. 2 pav.) arba prie išorinių elementų prijungimo gnybtų. Yellow () ( ) White (+) Red 7 pav. Laido prijungimas prie pultelio Valdymo pultelio kontaktams įspausti nenaudokite aštrių įrankių (pvz., atsuktuvo). Geriausiai tam tinka pieštukas arba tušinukas. 24 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

4.4. Įrenginio prijungimas prie vidinio kompiuterinio tinklo arba interneto Įrenginys gali būti valdomas ne tik valdymo pulteliu, bet ir kompiuteriu arba išmaniuoju telefonu. Tokiais atvejais vėdinimo įrenginys turi būti prijungtas prie vidinio kompiuterinio tinklo arba interneto. Kompiuteriu įrenginys valdomas naudojant interneto naršyklę, o išmaniuoju telefonu Komfovent Home arba Komfovent ontrol programėlę. Prie kompiuterinio tinklo vėdinimo įrenginys jungiamas T5 tipo kabeliu (RJ45 jungtis; žr. 2 pav.). endras kabelio ilgis tarp įrenginio ir tinklo maršrutizatoriaus negali viršyti 00 m. Pagal numatymą vėdinimo įrenginio IP adresas yra 92.68.0.60, tačiau jis gali būti pakeistas (jeigu reikia) pagal vidinio tinklo parametrus. IP adresą pažiūrėti ir pakeisti galima valdymo pultelyje. 6:30 Meniu Išplėstiniai nustatymai Išplėstiniai nustatymai Jungiamumas pžvalga Temperatūros palaikymas Jungiamumas HP NORMLUS Planavimas Srauto palaikymas Oro kokybės palaikymas Švarių filtrų kalibravimas Komfovent ontrol IP adresas 92.68.0.60 Potinklio kaukė 255.255.255.0 Nustatymai Valdymo seka Gateway 92.68.0. KO UTO IŠJUNGTI 5 s / 2 tstatyti nustatymus 2 / 2 tstatyti nustatymus net I 60 8 pav. Vėdinimo įrenginio IP adreso peržiūra ir keitimas pultelyje Vėdinimo įrenginį, prijungtą prie tinklo maršrutizatoriaus, vidiniame tinkle galima valdyti kompiuteriu jungiantis bevieliu ryšiu (Wi-Fi). Taip pat bevieliu ryšiu vidiniame tinkle įrenginys valdomas išmaniuoju telefonu naudojant Komfovent Home programėlę. Prijungę įrenginį prie tinklo maršrutizatoriaus, aktyvuokite HP nustatymą pultelyje (žr. 8 pav.). Taip įrenginiui bus automatiškai priskirtas laisvas IP adresas vietiniame tinkle (nenaudokite šio nustatymo, jeigu jungiate kompiuterį tiesiogiai prie įrenginio). Jungiant kompiuterį tiesiogiai prie įrenginio, tinklo plokštės rankiniuose nustatymuose reikia kompiuteriui priskirti IP adresą, kurio paskutinis skaičius skirtųsi nuo įrenginio IP adreso (pvz., jeigu įrenginio IP adresas yra 92.68.0.60, kompiuteriui priskirkite adresą 92.68.0.70). Taip pat įveskite potinklio kaukę: 255.255.0.0. Internet Protocol Version 4 (TP/IPv4) Properties General You can get IP settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IP settings. Obtain an IP address automatically Use the following IP address: IP address: Subnet mask: efault gateway: 92. 68. 0. 70 255. 255. 0. 0... Obtain NS server address automatically Use the following NS server addresses: Preferred NS server: lternate NS server:...... Validate settings upon exit dvanced... OK ancel 9 pav. Kompiuterio tinklo plokštės nustatymai jungiantis tiesiogiai prie įrenginio Tik 6. tipo pultelyje (žr. 2 pav.). U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 25

LT Norint įrenginį valdyti internetu, jis prijungiamas prie tinklo maršrutizatoriaus, turinčio prieigą prie interneto. Tolesni nustatymai skirasi, atsižvelgiant į tai ar įrenginys bus valdomas kompiuteriu ar išmaniuoju telefonu. Papraščiausias būdas įrenginį valdyti internetu išmaniuoju telefonu naudojant Komfovent ontrol programėlę. Paleiskite programėlę telefone (telefonas turi turėti prieigą prie interneto). Jungiantis pirmą kartą, programėlė paprašys nuskenuoti QR kodą, esantį valdiklio plokštės priekyje (žr. 2 pav.). Nuskanavus kodą, bus automatiškai užmegztas ryšys su įrenginiu (daugiau informacijos apie Komfovent ontrol programėlę. rasite omekt vartotojo vadove ). Norint įrenginį valdyti internetu naudojant kompiuterį, reikės atlikti daugiau nustatymų. Pirmiausia, vadovaujantis tinklo maršrutizatoriaus instrukcija, privalo būti sukonfigūruotas maršruto nukreipimas (Port Forward) į įrenginio IP ir prievado numerį (Port number) 80. Kompiuteriu prisijungus prie interneto, interneto naršyklėje reikės įvesti išorinį maršrutizatoriaus IP adresą ir nustatytą prievado numerį, kad būtumėte nukreiptas į vėdinimo įrenginio vartotojo sąsają (daugiau informacijos apie valdymą kompiuteriu rasite omekt vartotojo vadove ). Prisijungimas vidiniame kompiuteriniame tinkle Komfovent Home programėlė Prisijungimas internetu INTRNTS Komfovent ontrol programėlė 20 pav. Įrenginio prijungimo prie vietinio tinklo ar interneto pavyzdžiai 26 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

5. ĮRNGINIO PLIIMS IR PTIKR Prieš įjungdami įrenginį patikrinkite, ar jo viduje neliko pašalinių daiktų, šiukšlių ar įrankių. Patikrinkite, ar įdėti oro filtrai, ar prijungtas kondensato drenažas (jeigu reikalingas), užpildykite sifoną vandeniu. pžiūrėkite, ar ortakių sistemoje nėra nereikalingų kliūčių, tokių kaip visiškai uždaryti difuzoriai ir reguliavimo sklendės, ar neužsikimšusios lauko oro paėmimo grotelės. Vėdinimo įrenginį paleisti galima tik tada, kai jis iki galo sumontuotas, prijungti ortakiai ir išoriniai elektriniai elementai. Nepaleidinėkite įrenginio be ortakių sistemos, nes tai gali iškreipti oro kiekių matavimus, reikalingus stabiliam ventiliatorių valdymui užtikrinti. Nenaudokite įrenginio esant laikinam elektros įvadui, nes nestabilus elektros tiekimas gali sugadinti elektronikos komponentus. Vėdinimo įrenginys gali būti komplektuojamas su vienu iš dviejų valdymo pultelių : 6. valdymo pultelis su lietimui jautriu spalvotu ekranu. Pultelyje galima pamatyti ir pakeisti daugelį įrenginio funkcijų ir nustatymų. 6.2 valdymo pultelis su lietimui jautriais mygtukais, kurias galima perjungti tik pagrindinius vėdinimo režimus ir nustatymus. 6:30 NORMLUS KO АUТО KO UTO 2 pav. 6. ir 6.2 valdymo pulteliai Gamykliškai įrenginyje užprogramuoti tokie įprastiniai vėdinimo režimai: MINIMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS Vėdinimo intensyvumas Pageidaujama temperatūra 20 % 50 % 70 % 00 % 20 20 20 20 Priklausomai nuo užsakymo. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 27

LT 5.. Valdymo pultelis 6. Jeigu įrenginys prijungtas prie elektros tinklo, valdymo pultelyje matysite pradinį langą arba ekrano užsklandą, kurią palietus pultelis sugrįš į pradinį langą. Norėdami įjungti vėdinimo įrenginį: 6:30 6:30 6:30 IŠJUNGT ĮJUNGTI? IŠJUNGT NORMLUS KO UTO KO UTO KO UTO Pirmą minutę nuo paleidimo įrenginio automatika įvertins įrenginio nustatymus, patikrins automatikos komponentus ir atidarys oro sklendes (jeigu ortakių sistemoje sumontuotos ir prijungtos oro sklendės su pavara). Vėliau bus duotas signalas ventiliatoriams ir įrenginys pradės veikti paskutinį kartą naudotu vėdinimo režimu. Norėdami pakeisti vėdinimo režimą: 6:30 Veikimo režimai 6:30 MINIMLUS NORMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS INTNSYVUS VIRTUVĖ ŽIINYS KO UTO PIRMNYĖ TOSTOGOS KO UTO Norėdami išjungti vėdinimo įrenginį ir sugrįžti į pradinį langą: 6:30 Meniu Meniu Meniu pžvalga pžvalga pžvalga Planavimas IŠJUNGTI? Planavimas Planavimas INTNSYVUS Nustatymai Nustatymai Nustatymai KO UTO IŠJUNGTI IŠJUNGTI ĮJUNGTI 28 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

5.2. Valdymo pultelis 6.2 Jeigu įrenginys prijungtas prie elektros tinklo ir šiuo metu yra sustabdytas, šalia įjungimo mygtuko švies raudonas indikatorius. Norėdami įjungti / išjungti vėdinimo įrenginį ar pasirinkti veikimo režimą: Paspauskite pageidaujamo veikimo režimo mygtuką. Šalia šiuo metu aktyvaus veikimo režimo įsižiebs mėlyna indikacijos lemputė. Įrenginį išjungsite paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką. Įrenginiui sustojus, šalia įjungimo / išjungimo mygtuko įsižiebs raudona indikacijos lemputė. 5.3. Įrenginio paleidimas naudojant kompiuterį Jeigu įrenginys buvo užsakytas be valdymo pultelio, jį galima paleisti naudojant kompiuterį. Kompiuteriu įrenginys valdomas naudojant interneto naršyklę. Prijunkite kompiuterį tiesiogiai prie vėdinimo įrenginio arba prie kompiuterinio tinklo, prie kurio prijungtas ir vėdinimo įrenginys, kaip nurodyta 4.4. skyriuje. Interneto naršyklės nustatymuose išjunkite visų įgaliotųjų (Proxy) serverių naudojimą, kurie gali blokuoti ryšį su įrenginiu. Įveskite įrenginio IP adresą interneto naršyklėje: Komfovent 92.68.0.60 Prisijunkite prie 6 valdiklio vartotojo sąsajos: įveskite vartotojo vardą user, slaptažodį user ir paspauskite mygtuką Prisijungti. user user Prisijungti Prisijungti Pamiršus slaptažodį, jį galima nustatyti į pradinį user. Tam reikia atstatyti gamyklinius vėdinimo įrenginio nustatymus valdymo pulteliu. U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 29

LT Įrenginį paleisite paspaudę pageidaujamo vėdinimo režimo mygtuką: user tsijungti PRNŠIMI NUSTTYMI ĮJUNGTI VLYMS VIKIMO RŽIMI VIKIMO VLYMS KO UTO MINIMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS VIRTUVĖ ŽIINYS PIRMNYĖ TOSTOGOS KISTI > KISTI > Įrenginį sustabdysite paspaudę mygtuką IŠJUNGTI : user tsijungti PRNŠIMI NUSTTYMI IŠJUNGTI VLYMS VIKIMO RŽIMI VIKIMO VLYMS KO UTO MINIMLUS NORMLUS INTNSYVUS MKSIMLUS VIRTUVĖ ŽIINYS PIRMNYĖ TOSTOGOS KISTI > KISTI > 30 U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi

5.4. Greita patikra Primą kartą paleidę įrenginį patikrinkite, ar: Užduotis Taip Ne Pastabos Valdymo pultelis veikia, reaguoja į prisilietimus, nėra klaidų pranešimų Oro sklendės iki galo atsidaro Nėra pašalinių garsų ir vibracijų Keičiant vėdinimo režimus, keičiasi ventiliatorių greitis Įrenginys sandarus, nėra plyšių, nėra oro nuotėkio Veikia šildymo/ vėsinimo įrenginiai Veikia prijungti išoriniai įrenginiai Kondensatas lengvai pasišalina iš įrenginio, drenažo vamzdynas sandarus Kitos pastabos: Įrenginį sumontavo Įmonė Telefonas ata Parašas U KOMFOVNT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjusi 3

LITHUNI U KOMFOVNT THNINĖS PRIŽIŪROS SKYRIUS / SRVI N SUPPORT Phone: +370 5 200 8000 mail: service@komfovent.com www.komfovent.com RUSSI ООО «КОМФОВЕНТ» Ул. Выборгская д. 6, стр., 2 этаж, 206 офис, Москва, Россия Тел. +7 499 673 22 73 info.ru@komfovent.com www.komfovent.ru ООО «КОМФОВЕНТ» Ряжское шоссе, 20 литера Е, пом Н6 39007 г. Рязань, Россия Тел.: +7 49 255 95 7 info.ru@komfovent.com www.komfovent.ru LRUS ИООО «Комфовент» ул. Уручская 2 423, 22025 г. Минск, Беларусь Тел. +375 7 266 5297, 266 6327 info.by@komfovent.com www.komfovent.by SWN Komfovent Ögärdesvägen 2 433 30 Partille, Sverige Tel. +46 3 487 752 info_se@komfovent.com www.komfovent.se FINLN Komfovent Oy Muuntotie FI-0 50 Vantaa, Finland Tel. +358 0 408 263 500 info_fi@komfovent.com www.komfovent.com PRTNRS T J. PIHLR Gesellschaft m. b. H. www.pichlerluft.at GRMNY Ventilair group irconditioning Komfovent GmbH Konrad-Zuse-Str. 2a, 4255 Velbert, eutschland Tel. +49 0 205 60580 info@komfovent.de www.komfovent.de www.ventilairgroup.com www.acbairco.be Z RKUVNT s.r.o. www.rekuvent.cz H H / LI WSO G SULIMTIR S LIMIR GmbH Trivent G www.wesco.ch www.sudclimatair.ch www.climair.ch www.trivent.com K Øland /S www.oeland.dk VT Partners www.bvtpartners.ee FR TI www.atib.fr HR Microclima www.microclima.hr HU IRVNT Légtechnikai Zrt. Gevent Magyarország Kft. Merkapt www.airvent.hu www.gevent.hu www.merkapt.hu IR Fantech Ventilation Ltd www.fantech.ie IS likk & Tækniþjónustan ehf Hitataekni ehf www.bogt.is www.hitataekni.is IT Icaria srl www.icariavmc.it NL NO Ventilair group IPOL-Vortvent LIM IRT V Ventilution S Ventistål S Thermo ontrol S www.ventilairgroup.com www.vortvent.nl www.climadirect.com www.ventilution.no www.ventistal.no www.thermocontrol.no PL Ventia Sp. z o.o. www.ventia.pl S Nordisk Ventilator www.nordiskventilator.se SI gregat d.o.o www.agregat.si SK TZ produkt, s.r.o. www.tzbprodukt.sk LTVI SI Komfovent ukaišu iela, LV-004 Riga, Latvia Tel. +37 24 66 4433 info@komfovent.lv www.komfovent.lv Vidzemes filiāle lejas iela 2, LV-429 Valmiermuiža, Valmieras pagasts, urtnieku novads Tel. +37 29 358 45 kristaps.zaicevs@komfovent.com www.komfovent.lv