Montavimo instrukcijos

Panašūs dokumentai
RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

200_TRA_LT.cdr

Microsoft Word - KLOM.doc

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT

Microsoft Word - BX.doc

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija

RR-GSM_IM_LT_110125

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

Microsoft Word _FTN West

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu

LT PITBULL ALARM PRO PITBULL ALARM PRO - 3G GSM apsaugos sistema

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

MBP85CONNECT_EU_EN.book

DSC POWERSERIES NEO HS2016/ 2032/ 2064/ 2128 vartotojo instrukcija HS2016/2032/2064/2128 Apsauginės signalizacijos V1 Vartotojo instrukcija Puslapis 1

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma

Skaitmeninės TEO televizijos kanalų atkodavimo modulio naudojimo instrukcija

GSM modulis CG5 (v.1.xx) Įrengimo instrukcija UAB Trikdis Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.:

EHG671X.indd

User Manual

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

Microsoft Word - 30KKZ_LT.doc

X310.book(X310_lt.fm)

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas

User Manual

OM, Automower, 230 ACX, 220 AC, 2009,

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

1X-X3 naudotojo vadovas P/N REV ISS 19NOV13

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

User Manual

Hands-on exercise

2X Series įdiegimo vadovas P/N ISS 04MAY15

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4

Autorinė sutartis Nr

Register your product and get support at Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 LT Vartotojo vadovas

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0

A5_jazyky.indd

DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA

Microsoft Word - Naudotojo gidas_aplikacijai_

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Navigon 33xx | 43xx max

Prekybos terminalas yra naujas ir galingas MetaTrader papildinys

LT _0704 UG Beo5.indd

SANTRAUKA Bendroji informacija Žinyno paskirtis Gamintojo ir įrangos identifikavimas Saugos informacija Saugos nurodymai.... 3

T110457c12.cdr

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

Produkto vadovas Grindų šildymas vandeniu Paprasta, įrodyta ir pelninga Paprasta pasirinkti, todėl taupote laiką ir didinate našumą. sildymas.danfoss.

Microsoft PowerPoint - AFC Kaunas dalis - Kopija

Detali skaitmeninės Teo televizijos diegimo ir valdymo instrukcija TV priedėlis TV Star 7200 CX HD

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti

SLOVENŠČINA LC-32LD145V УКРАЇНСЬКИЙ LIETUVIŲ BARVNI LCD TELEVIZOR ÊÎËÜÎĞÎÂÈÉ ÆÊ-ÒÅËŲÇÎĞ SPALVOTAS LCD TELEVIZORIUS LCD KRĀSU TELEVIZORS NAVODILA ZA

TM180-IN indd

OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas

TECEbox_2017.indd

Maisy_LT.book

123

User Manual

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

Title

Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

SRT9320 Prestigo lietuviesu.cdr

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik

Navigon 23xx | 13xx max

Transkriptas:

Montavimo instrukcijos LT Įsidėmėkite: Šį gaminį prijungti gali tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas šildymo sistemos instaliuotojas, o prijungimas turi būti suderintas su IEEE elektros laidų montavimo reglamento dabartine redakcija. Specifikacija Specifikacija TP5000 TP5000-RF Maitinimas Laiko nustatymo tikslumas 2xAA/MN:500 šarminės baterijos 1 min. baterijos įkrovimui Kontakto tipas SPDT tipas 1B N/A Pajungimo įtampa, galia 6(2)A, 10-230Vac N/A Siųstuvo daþnis N/A 433.92MHz Siøstuvo ribos (þiûrëkite pastabà apaèioje) Temperatūros diapazonas Matmenys (mm) Atitinka standartus Nominali impulso átampa N/A 5-30 C 30 metrø maks., matomumo linija 110 plotis, 88 aukðtis, 28 gylis EN60730-2-9 (EN300220 : RF) 2.5Kv Rutulinio slëgio bandymas 75 C Kontroliuojama tarša Laipsnis 2 Tiksli temperatūra ±1 C LT - Montavimo instrukcijos Tikslus laikas ±1 min. Svarbu paþymëti: Uþtikrinkite, kad nebûtø dideliø metaliniø daliø, kaip, pavyzdþiui, boileriai arba kiti dideli árenginiai,(matomumo linijoje) tarp termostato ir imtuvo, kadangi jie trukdys ryðiui tarp termostato ir imtuvo. 83

Montavimo instrukcijos Iš pradžių nuimkite sienos plokštelę nuo prietaiso galo Nuo viršutinio kairiojo sienos plokštelės kampo iki dešiniojo krašto turi būti mažiausiai 140 mm, iki kairiojo krašto 15 mm, 30 mm viršuje ir 100 mm apačioje tarpas, kad būtų galima sumontuoti jungiamą kištuku modulį. Pritvirtinkite prietaisą apie 1,5 m aukštyje nuo grindų, atokiau nuo skersvėjo ar šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, atviros ugnies ar tiesioginių saulės spindulių. LT - Montavimo instrukcijos Prieš montuodami prietaisą, nustatykite jį į ON/OFF arba reguliavimo pagal laiką režimą (žr. toliau). 1) ON/OFF 2) CHRONO 84 1) ON/OFF boileris įsijungia (ON), jei temperatūra nukrenta žemiau už nustatytąją, ir išsijungia (OFF), jei temperatūra pakyla aukščiau už nustatytąją.

2) Reguliavimo pagal laiką režimas tai taupantis energiją režimas, kai boileris kaitinamas reguliariais intervalais, kad būtų išlaikyta nustatyta temperatūra, taip užtikrinant reikiamas aplinkos sąlygas. Išsamesnæ informacijà apie visas technines savybes rasite mūsų tinklapyje http://sildymas.danfoss.lt arba skambinkite telefonu 8-5 2105 744 arba 2105 740. Laidai - (tiktai laidiniam jungimui)! Prie kai kurių termostatų gali būti prijungtas neutralus ir/arba įžeminimo laidas. Jų nereikia TP5000 prietaisams ir jų NEREIKIA prijungti prie TP5000 gnybtų. Juos galite atjungti nuo elektros tinklo ir susukę įdėti į angą TP5000 gale. RX imtuvo laidai (tik RF modeliams) RX1 & RX2 RX3 RX1 & 2 (3055 12/01) RX3 (3056 12/01) LT - Montavimo instrukcijos COM Dėmesio! Jei naudojate su maitinimo šaltiniais veikiančias sistemas, prijunkite 2 gnybtą prie maitinimo šaltinio. 85

Paleidimas (tiktai RF versijoms) Norėdami suderinti RX imtuvą su termostato signalo dažniu, atlikite toliau nurodytus 1-5 veiksmus. 1 TP5000-RF Iš naujo nustatykite prietaisą, spausdami ir laikydami klavišus -, +, ir kartu, kol ekrane išnyks visi rodmenys. 2 Paspauskite ir + klavišus ir palaikykite juos nuspaudę 3 sekundes. (TP5000 dabar 5 minutes nepertraukiamai siunčia unikalius signalus) LT - Montavimo instrukcijos 3 RX1 Paspauskite kartu PROG ir CH1 klavišus ir palaikykite 3 sekundes juos nuspaudę, kol vieną kartą blykstelės žalia šviesa 4 RX2 (jei naudojama) Stat 1 atlikite 1-3 veiksmus; Stat 2 palaukite 5 minutes, atlikite 1-2 veiksmus ir tada paspauskite klavišus PROG ir CH2, esančius RX2. RX3 (jei naudojama) Stat 1 atlikite 1-3 veiksmus; Stat 2 palaukite 5 minutes, atlikite 1-2 veiksmus ir tada paspauskite klavišus PROG ir CH2, esančius RX3; Stat 3 palaukite 5 minutes, atlikite 1-2 veiksmus ir tada paspauskite klavišus PROG ir CH3, esančius RX3. 5 TP5000-RF Norėdami pasirinkti temperatūrą, paspauskite ar prietaisas persijungs į darbo režimą. 86

LT Informacija Vartotojui Jūsų programuojamas kambario termostatas TP5000 leidžia jums užprogramuoti iki 6 laiko ir temperatūros pasirinkčių; jas nustačius, jūsų šildymo sistema įsijungs ir išsijungs kiekvieną dieną. Galite užprogramuoti vieną laiko ir temperatūros kombinaciją darbo dienoms, o kitą savaitgaliams. Be to, galima pakeisti kelis vartotojo nustatymus, įskaitant apsaugą nuo užšalimo, termostato režimą ir laiko ar temperatūros rodmenis. Gamykloje nustatytos programos Jūsų TP5000 pristatomas su jau užprogramuotu daugeliui žmonių tinkamu darbo laiku ir temperatūra. Darbo dienos (Pr-Pn) Savaitgalis (Š-S) Nustatymas Laikas Temp C Nustatymas Laikas Temp C 1 06:30 20 1 07:00 20 2 08:30 15 2 16:00 21 3 11:30 20 3 23:00 15 4 13:30 15 4 00:00 15 5 16:30 21 5 01:00 15 6 22:30 15 6 01:59 15 Jei norite pakeisti vieną šių nustatymų, laikykitės p. 89-90 pateiktų nurodymų. Norėdami nustatyti tinkamą laiką ir datą, iš pradžių atlikite p. 88 aprašytus veiksmus. 87

Prieš pradedant naudoti Atidarykite skydelį, esantį programavimo prietaiso priekinėje dalyje. Paspauskite + bei IR bei mygtukus iðkart vienu metu, kad vël galëtumëte ið naujo nustatyti ðá árenginá. Taip bus atstatytos gamykloje nustatytos programos: laikas 12:00, 1 diena ir temperatūra 20 C. Laiko ir datos nustatymas Pastaba: laikrodžio rodmenys pateikiami pagal 24 val. sistemą. LAIKAS Norëdami pradëti programavimà, paspauskite PROG. 88 LAIKAS nustatomas + arba mygtukais (paspauskite ir laikykite atitinkamà mygtukà reikðmës keisis kas 10 min.) DIENA Dar kartà paspauskite PROG. + arba mygtukais (pav.3) nustatykite reikiamà DIENÀ (1 = pirmadienis, 2 = antradienis ir t. t.)! Nepamirškite kai pavasarį ir rudenį keisis laikas, jums reikės iš naujo nustatyti laikrodį. i2 00

Programos paleidimas Jei jums tinka gamykloje nustatytos programos, nurodytos p. 87, jums nieko daugiau nebereikia daryti. Jei norite patvirtinti gamyklinius nustatymus, uždarykite priekinį dangtelį ir po 2 minučių gamykliniai nustatymai bus patvirtinti automatiškai (ims mirksėti dvitaškis). Dabar įjungtas prietaiso RUN (paleidimo) režimas. i2 2420 Prieš keičiant gamyklinių nustatymų programas! Prietaisas turi būti užprogramuotas eilės tvarka; ON/OFF laiko negalima užprogramuoti kita nei nustatyta eilės tvarka. Jei norite palikti gamykloje nustatytą laiką, tiesiog paspauskite klavišą PROG taip pereisite prie kito nustatymo. Jei programuojant 2-3 minutes nepaspaudžiamas joks klavišas, prietaisas automatiškai sugrįžta į RUN režimą ir įsijungia tą minutę nustatyta programa. Jei programuodami susipainiosite ir norėsite atstatyti gamykloje nustatytas programas, vienu metu paspauskite + ir IR ir klavišus. 89

Gamykloje nustatytų programų keitimas 1-5 dienos (darbo dienos) a) Spauskite PROG klavišą tol, kol ekrane pasirodys pirmoji gamykloje nustatyto laiko ir temperatūros reikšmė (1 nustatymas, 1,2,3,4,5 diena). b) LAIKAS nustatomas + arba mygtukais (paspauskite ir laikykite atitinkamà mygtukà reikðmës keisis kas 10 min.) c) ar mygtukais nustatykite TEMPERATÛRÀ. d) Paspauskite PROG taip pereisite prie kitø ið anksto nustatytø laiko bei temperatûros reikðmiø (2 etapas). e) Programuodami 3, 4, 5 ir 6 etapus, atlikite tuos paèius b, c ir d punktuose nurodytus veiksmus 6-7 dienoms (savaitgaliams). 1 6 3020 90 6-7 dienos (savaitgalis) Spauskite PROG klavišą tol, kol ekrane pasirodys pirmoji gamykloje nustatyto laiko ir temperatūros reikšmė (1 nustatymas, 6,7 diena). Norëdami uþprogramuoti laikà ir temperatûrà savaitgaliui, pakartokite b, c ir d punktuose minëtus veiksmus. 2 8 30 15 Jei jums reikia tik 2 nustatymų per dieną (1 ON / 1 OFF) 1 7 00 20 Atlikite aukščiau nurodytus a, b ir c veiksmus taip užprogramuosite 1 nustatymą (ON). Kartu paspauskite ir - klavišus ir palaikykite juos nuspaudę 3 sekundes taip praleisite 2,3,4 ir 5 nustatymus. Jei norite užprogramuoti 6 nustatymą (OFF), atlikite b ir c veiksmus Jei norite grįžti prie šešių nustatymų per dieną, paleiskite termostatą iš naujo (žr. p. 88).

Programos paleidimas Paspauskite PROG LCD ekrane pradës þybsëti dvitaðkis. Dabar šildymas įsijungs ir išsijungs užprogramuotu laiku. i2 2420 Laikinas reguliavimas rankiniu bûdu Kartais jums gali tekti pakeisti nustatymus ir laikinai įjungti šildymą, pvz., dėl neįprastai šalto oro. TP5000 turi kelis rankinio valdymo nustatymus, kuriais galima pasinaudoti nedarant jokios įtakos termostato programai. Rodmenų ekrane keitimas rodomas arba laikas, arba dabartinė kambario temperatūra. norëdami pakeisti nustatytas reikðmes, kartu paspauskite + ir Laikinai pakeičiama šiuo metu užprogramuota temperatūra. spauskite arba, kol bus nustatyta reikiama temperatûra Rankiniu bûdu nustatyta laiko reikðmë savaime iðnyks kito programavimo etapo pradþioje. Jei norite laikinai naudoti savo savaitgalio programą visą savaitę (t. y. jei atostogaujate ar sergate) vienu metu spustelkite ir mygtukus Rankiniu bûdu nustatyta reikðmë dings 2:00 val. po vidurnakèio. 91

Apsauga nuo ðalèio Jums nesant namuose, gali bûti nustatyta pastovi þema temperatûra (5-30 C). x 2 dukart vienu metu spustelkite ir. ar mygtukais nustatykite norimà þemà temperatûrà. - Esant 5 C temperatūrai, ekrane pasirodo snaigės simbolis, nurodantis, kad įjungtas apsaugos nuo užšalimo režimas. - Jei temperatūra aukštesnė, ekrane pasirodo rodyklė, nurodanti, kad pasirinkta nuolatinė temperatūra. Norëdami pereiti prie automatinio programavimo reþimo, dar kartà vienu metu spustelkite ir. : : 5 * 16 Baterijø pakeitimas Jei išsikrauna baterijos, LCD ekrane ima mirksėti baterijos simbolis. Baterijas galësite pakeisti per 15 dienø, po to prietaisas iðsijungs. 03 57 Keisdami baterijas, per vienà minutæ iðimkite senàsias ir ádëkite naujàsias baterijas tuomet nustatyta programa iðliks. SVARBU! Naudokite tik aukðtos kokybës ðarmines baterijas. 16 Ásidëmëkite! Jei normalaus veikimo metu ekranas iðsijungia, reikia pakeisti baterijas, perkrauti prietaisà bei!vël nustatyti laikà bei programas. 92