Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI"

Transkriptas

1 Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI APARATĄ.

2 SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI Naudojantis elektriniais prietaisais visuomet reikia laikytis pagrindinių saugumo reikalavimų, įskaitant šiuos: 1. Perskaitykite visus nurodymus. 2. Nelieskite karštų paviršių. Naudokitės jungikliais ir rankenėlėmis. 3. Norėdami apsisaugoti nuo gaisro, elektros šoko ir sužeidimų žmonėms, nemerkite laidų, kištukų ar prietaiso į vandenį ar jokį kitą skystį. 4. Atidi priežiūra būtina, jei prietaisu naudojasi vaikai arba juo naudojamasi šalia vaikų. 5. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kai nesinaudojate juo arba prieš valymą. Leiskite prietaisui atvėsti prieš uždėdami arba nuimdami prietaiso dalis bei prieš valydami prietaisą. 6. Nesinaudokite prietaisu, jei jo laidas arba kištukas yra pažeisti, jei prietaisas neveikia tinkamai arba buvo bet kokiu būdu pažeistas. Pristatykite prietaisą į artimiausią autorizuotą servisą patikrinimui, taisymui arba sureguliavimui. 7. Kitų, nei rekomenduoja gamintojas, priedų ir aksesuarų naudojimas gali sukelti gaisrą, elektros šoką ar sužeidimus. 8. Nenaudokite prietaiso lauke. 9. Neleiskite prietaiso laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto ar liestis su karštais paviršiais. 10. Nestatykite prietaiso ant ar šalia karštų dujinių ar elektrinių viryklių ar orkaitėje. 11. Visuomet pirmiausia prijunkite elektros maitinimo laidą prie prietaiso, tuomet prijunkite jį prie elektros tinklo. Norėdami atjungti prietaisą, nustatykite visus jungiklius į poziciją «išjungta» («off»), tuomet ištraukite kištuką iš elektros lizdo. 12. Nenaudokite prietaiso ne pagal numatytąją paskirtį. 13. Išsaugokite šias naudojimosi instrukcijas. IŠSAUGOKITE ŠIAS NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJAS

3 ĮSPĖJIMAS Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Bet kokia priežiūra, išskyrus valymą ir kasdienę priežiūrą, turi būti atliekama autorizuotame serviso centre. Nemerkite prietaiso į vandenį. Norėdami sumažinti gaisro ar elektros šoko pavojų, neardykite aparato. Prietaise nėra dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas. Prietaisą taisyti turėtų tik autorizuoto serviso centro personalas. 1. Įsitikinkite, kad įtampa, nurodyta prietaiso informacinėje plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo įtampą. 2. Niekuomet nenaudokite šilto ar karšto vandens rezervuaro užpildymui. Naudokite tik šaltą vandenį. 3. Nelieskite rankomis karštų prietaiso dalių veikimo metu, taip pat laidą laikykite atokiau nuo jų. 4. Niekuomet nenaudokite šveičiamųjų miltelių ar kitų stiprių valiklių. Naudokite minkštą vandeniu sudrėkintą šluostę. 5. Norėdami išgauti optimaliausią kavos skonį, naudokite išgrynintą vandenį arba vandenį iš butelių. Periodinis kalkių nuosėdų pašalinimas vis tiek rekomenduojamas kas 2-3 mėnesius. 6. Nenaudokite karamelizuotų ar aromatizuotų kavos pupelių. INSTRUKCIJOS ELEKTROS TIEKIMO LAIDUI A. Trumpas elektros tiekimo laidas (arba atjungiamas elektros tiekimo laidas) turėtų būti naudojamas norint išvengti susipainiojimo ar užkliuvimo rizikos. B. Ilgesni atjungiami elektros tiekimo laidai arba ilgintuvai yra galimi ir gali būti naudojami, jei elgiamasi atsargiai. C. Jei ilgas atjungiamas elektros laidas arba ilgintuvas yra naudojamas: 1. Nurodytas atjungiamo laido ar ilgintuvo elektrinis našumas turi būti ne mažesnis nei prietaiso elektrinis našumas 2. Jei prietaisas yra įžemintas, ilgintuvo laidas turėtų būti įžeminto tipo, trijų laidų; 3. Ilgesnis laidas turėtų būti padėtas taip, kad nekabėtų virš stalviršio ar stalo paviršiaus taip, kad ant jo galėtų būti nutemptas vaikų ar už jo būtų galima užkliūti.

4 2 LT Sveikiname įsigijus visiškai automatinį «Saeco Intelia EVO One Touch Cappuccino» ekspreso kavos aparatą! Norėdami pilnai pasinaudoti «Philips» siūloma pagalba, užregistruokite savo prietaisą interneto puslapyje Ši naudojimosi instrukcijų knygelė yra skirta HD8753 modeliui. Šis aparatas yra skirtas espreso kavos ruošimui naudojant kavos pupeles. Prie jo yra pridėta pieno talpykla, tad jūs galite paruošti tobulą kapučino greitai ir lengvai. Šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje jūs rasite informaciją kaip įdiegti, naudoti, valyti ir pašalinti kalkių nuosėdas iš šio aparato. TURINYS SVARBU... 4 Saugumo nurodymai... 4 Įspėjimas... 4 Dėmesio... 5 Atitikimas standartams... 5 ĮDIEGIMAS... 6 Prietaiso apžvalga... 6 Bendras aprašymas... 7 PASIRUOŠIMAS NAUDOJIMUI... 8 Aparato pakuotė... 8 Aparato įdiegimas... 8 APARATO NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ Vandens rato užpildymas...10 Automatinis skalavimo / savaiminio valymo ciklas...11 Rankinis skalavimo ciklas...12 Vandens kietumo matavimas ir programavimas...14 «INTENZA+» vandens filtro įdiegimas...15 «INTENZA+» vandens filtro keitimas...16 REGULIAVIMAS «Saeco» prisitaikanti sistema...18 Keramikinis kavos malūnėlio reguliavimas...18 Kavos stiprumo reguliavimas...19 Ištekėjimo latako reguliavimas...20 Kavos porcijos dydžio reguliavimas...21 ESPRESO IR ĮPRASTOS KAVOS VIRIMAS Espreso ir įprastos kavos virimas naudojant kavos pupeles...22 Espreso ir įprastos kavos virimas naudojant maltą kavą...23 PIENO TALPYKLA Pieno talpyklos pripildymas...24 Pieno talpyklos įstatymas...25 Pieno talpyklos išėmimas...26 Pieno talpyklos ištuštinimas...26 KAPUČINO KAVOS VIRIMAS Kapučino kavos porcijos dydžio reguliavimas...28 KARŠTO PIENO RUOŠIMAS Karšto pieno porcijos dydžio reguliavimas...31

5 LT 3 KARŠTO VANDENS LEIDIMAS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Kasdienis aparato valymas...34 Kasdienis vandens talpyklos valymas...36 Kasdienis pieno talpyklos valymas...36 Kassavaitinis aparato valymas...37 Kassavaitinis pieno talpyklos valymas...37 Kassavaitinis virimo prietaiso valymas...42 Kasmėnesinis pieno talpyklos valymas...44 Kasmėnesinis virimo prietaiso valymas...46 Kasmėnesinis pieno dozatoriaus sutepimas...48 Kasmėnesinis virimo prietaiso valymas naudojant kavos dervų valymo priemonę «Coffee Oil Remover»...49 Kasmėnesinis kavos pupelių talpyklos valymas...51 KALKIŲ NUOSĖDŲ ŠALINIMAS PROGRAMAVIMAS Keičiami parametrai...56 Programavimo režimo pavyzdys...57 SIMBOLIŲ EKRANE REIKŠMĖ TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS ENERGIJOS TAUPYMAS Budėjimo režimas...65 Išmetimas...65 TECHNINIAI DUOMENYS GARANTIJA IR APTARNAVIMAS Garantija...66 Aptarnavimas...66 PRIEŽIŪROS PRODUKTŲ UŽSAKYMAS... 67

6 4 LT SVARBU Saugumo nurodymai Šiame aparate yra įdiegtos saugumo funkcijos. Nepaisant to, atidžiai perskaitykite šią instrukcijų knygelę ir naudokite aparatą tik taip, kaip aprašyta joje, norėdami išvengti netyčinių sužeidimų ar žalos. Išsaugokite šią naudojimosi instrukcijų knygelę, jos jums gali prireikti ateityje. Terminas ĮSPĖJIMAS ir šis ženklas įspėja apie galimus rimtus sužalojimus, pavojų gyvybei ir / ar žalą aparatui. Terminas ATSARGIAI ir šis ženklas įspėja apie galimus lengvus sužalojimus ir / ar žalą aparatui. Įspėjimas Prijunkite šį aparatą prie elektros lizdo, kuris yra tinkamai sumontuotas. Jo elektros tinklo įtampa turėtų atitikti prietaiso techninius duomenis. Neleiskite prietaiso laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto ar liestis su karštais paviršiais. Nemerkite laidų, kištukų ar prietaiso į vandenį: elektros šoko pavojus! Niekuomet nenukreipkite karšto vandens srovės link savo kūno dalių: nudegimų pavojus! Nelieskite karštų paviršių. Naudokitės jungikliais ir rankenėlėmis. Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo, jei: - Atsiranda trikdžiai. - Aparatas nebus naudojamas ilgą laiką. - Prieš valydami aparatą. Traukite laikydami už kištuko, ne už laido. Nelieskite kištuko šlapiomis rankomis. Nesinaudokite prietaisu, jei jo laidas, kištukas arba pats prietaisas yra pažeisti. Nebandykite atlikti jokių pakeitimų prietaisui ar jo maitinimo laidui. Norėdami išvengti pavojų, visuomet pristatykite prietaisą į «Philips» autorizuoto serviso centrą remontui. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. Prižiūrėkite vaikus ir neleiskite jiems žaisti su šiuo aparatu. Niekuomet nekiškite pirštų ar kitų objektų į kavos malūnėlį.

7 LT 5 Dėmesio Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Jis nėra skirtas naudoti tokiose aplinkose kaip parduotuvių darbuotojų virtuvės, biurai, ūkiai ar kitose darbinėse aplinkose. Visuomet statykite aparatą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. Nedėkite aparato ant elektrinės plytelės, prie karštos orkaitės, šildytuvo ar panašaus šilumos šaltinio. Į kavos pupelių skyrelį pilkite tik nemaltas kavos pupeles. Jei malta kava, tirpi kava ar kitos medžiagos dedamos į kavos pupelių skyrelį, tai gali sugadinti prietaisą. Leiskite aparatui atvėsti prieš uždėdami arba nuimdami prietaiso dalis. Niekuomet nenaudokite šilto ar karšto vandens rezervuaro užpildymui. Naudokite tik šaltą vandenį. Niekuomet nenaudokite šveičiamųjų miltelių ar kitų stiprių valiklių. Naudokite minkštą vandeniu sudrėkintą šluostę. Reguliariai pašalinkite kalkių nuosėdas iš aparato. Aparatas jums praneš, kuomet kalkių nuosėdų pašalinimas bus reikalingas. Jei to nedarysite, aparatas nustos tinkamai veikti. Tokiu atveju garantija negalios! Nelaikykite aparato temperatūroje, žemesnėje nei 0 C. Vanduo, likęs sistemoje, gali užšalti ir sugadinti aparatą. Jei aparatas nebus naudojamas ilgą laiką, nepalikite vandens rezervuare vandens. Vanduo gali užsiteršti. Visuomet naudokite švarų vandenį, kai naudojatės aparatu. Atitikimas standartams Šis prietaisas atitinka Italijos teisinio potvarkio 13 straipsnį, išleistą 2005 liepos 25, numeris 151 «Direktyvų 2005/95/EB, 2002/96/EB ir 2003/108/EB įgyvendinimas, dėl pavojingų medžiagų naudojimo elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuose, bei atliekų tvarkymo». Šis prietaisas atitinka ES direktyvą 2002/96/EC.

8 6 LT ĮDIEGIMAS Prietaiso apžvalga

9 LT 7 Bendras aprašymas 1. Malūnėlio reguliavimo jungiklis 2. Maltos kavos skyrelis 3. Kavos pupelių malūnėlis 4. Kavos pupelių talpyklos dangtelis 5. Valdymo skydelis 6. Ištekėjimo latakas 7. Pilno lašėjimo padėkliuko indikatorius 8. Puodelio laikiklio grotelės 9. Lašėjimo padėkliukas 10. Vandens dozatorius (nuimamas) 11. Kavos tirščių stalčiukas 12. Virimo prietaisas 13. Kavos likučių stalčiukas 14. Serviso durelės 15. Pieno talpykla 16. Vandens talpykla 17. Elektros laido lizdas 18. Maitinimo mygtukas 19. Kavos malūnėlio reguliavimo raktelis + Maltos kavos dozatorius 20. Valymo šepetėlis 21. Alyva virimo prietaisui 22. Elektros laidas 23. Vandens kietumo testas 24. Espreso paruošimo mygtukas 25. Kavos paruošimo mygtukas 26. «Specialių gėrimų» pasirinkimo mygtukas 27. Įjungimo / išjungimo mygtukas 28. «Aroma» - maltos kavos mygtukas 29. «MENU» mygtukas 30. Kapučino kavos virimo mygtukas 31. Kalkių nuosėdų šalinimo priemonė - parduodama atskirai 32. Filtras («INTENZA+») - parduodamas atskirai

10 8 LT PASIRUOŠIMAS NAUDOJIMUI Aparato pakuotė Originali pakuotė buvo sukurta taip, kad apsaugotų aparatą transportavimo metu. Rekomenduojame ją išsaugoti, jei reiktų prietaisą transportuoti ateityje. Aparato įdiegimas 1 Išimkite lašėjimo padėkliuką su grotelėmis iš pakuotės. 2 Išimkite aparatą iš pakuotės. 3 Rekomendacijos dėl tinkamiausio naudojimo: Pasirinkti saugų, lygų paviršių, kur nėra pavojaus jį nuversti arba susižeisti. Pasirinkti vietą, kuri yra pakankamai apšviesta, švari ir yra netoli elektros lizdo. Palikti minimalius atstumus nuo aparato šonų, kaip parodyta iliustracijoje. 4 Įdėkite lašėjimo padėkliuką su grotelėmis į aparatą. Įsitikinkite, kad jis yra pilnai įstatytas. Pastaba: Lašėjimo padėkliuke surenkamas vanduo, ištekantis per lataką kiekvieno skalavimo / savaiminio valymo ciklo metu, taip pat kava, kuri gali išsipilti gėrimo ruošimo metu. Ištuštinkite ir išplaukite lašėjimo padėkliuką kasdien, bei kaskart pakilus pilno lašėjimo padėkliuko indikatoriui. Atsargiai: NIEKUOMET neišimkite lašėjimo padėkliuko vos įjungę aparatą. Palaukite keletą minučių, kol aparatas atliks skalavimo / savaiminio valymo ciklą.

11 LT 9 5 Išimkite vandens talpyklą. 6 Perskalaukite vandens talpyklą švariu vandeniu. 7 Užpildykite vandens talpyklą iki «MAX» žymos švariu geriamuoju vandeniu ir įstatykite atgal į aparatą. Įsitikinkite, kad jis yra pilnai įstatytas. Atsargiai: Niekuomet neužpildykite vandens talpyklos šiltu, karštu, gazuotu vandeniu ar jokiu kitu skysčiu, nes taip galite sugadinti talpyklą ir aparatą. 8 Atidarykite kavos pupelių talpyklos dangtelį ir į kavos pupelių skyrelį lėtai pilkite nemaltas kavos pupeles. Pastaba: Nepripilkite per daug kavos pupelių į talpyklą, nes tokiu atveju jos bus blogiau sumalamos. Atsargiai: Į kavos pupelių talpyklą galima pilti tik kavos pupeles. Malta kava, tirpi kava, karamelizuota kava ar bet kas kitas gali sugadinti prietaisą. 9 Uždėkite kavos pupelių talpyklos dangtelį Įjunkite elektros laido kištuką į lizdą aparato gale. 11 Įjunkite kištuką kitame laido gale į elektros lizdą su tinkama įtampa. 2

12 10 LT 12 Paspauskite įjungimo mygtuką į «I» poziciją, kad įjungtumėte aparatą. Ekrane rodoma budėjimo režimo piktograma. Juodi 13 Norėdami įjungti aparatą, tiesiog paspauskite «parodyta, kad turi būti užpildytas vandens ratas.» mygtuką. Ekrane bus Geltona APARATO NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ Naudojantis aparatu pirmą kartą, būtina atlikti šiuos veiksmus: 1) Užpildykite vandens ratą 2) Aparatas atliks automatinį skalavimo / savaiminio valymo ciklą 3) Jūs turite atlikti rankinį skalavimo ciklą Vandens rato užpildymas Šio proceso metu švarus vanduo teka per vidinį aparato vandens ratą ir aparatas sušyla. Tai užtrunka keletą minučių. 1 Pastatykite indą po ištekėjimo lataku.

13 LT 11 2 Spauskite mygtuką, norėdami pradėti ciklą. Aparatas pradeda automatinį vandens rato užpildymą, išleisdamas šiek tiek vandens pro ištekėjimo lataką. Geltona aparatas nustoja leisti vandenį automatiškai. 3 Juostelė po piktograma nurodo veiksmo progresą. Kai procesas baigiamas, Geltona 4 Ekrane rodoma aparato apšilimo piktograma. Automatinis skalavimo / savaiminio valymo ciklas Kai apšilimas baigiamas, aparatas automatiškai atlieka skalavimo / savaiminio valymo ciklą vidiniam ratui su švariu vandeniu. Tai užtrunka mažiau nei minutę. 5 Pastatykite indą po ištekėjimo lataku, kad surinktų nedidelį kiekį išleidžiamo vandens. Pastaba: Ciklą galima nutraukti paspaudus «Geltona 6 Aparatas rodo šį langą. Palaukite, kol ciklas automatiškai baigsis.» mygtuką. Geltona Žalia. 7 Kai aukščiau aprašyti žingsniai atliekami, aparatas parodo šį ekraną. Žalia

14 12 LT Rankinis skalavimo ciklas Šio proceso metu galite aktyvuoti kavos virimo ciklą ir švarus vanduo pratekės pro ištekėjimo lataką. Tai užtrunka keletą minučių. 1 Pastatykite indą po ištekėjimo lataku. 2 Įsitikinkite, kad aparatas rodo šį langą. Žalia Žalia 3 Pasirinkite maltos kavos funkciją, spauskite mygtuką. Aparatas rodo šį langą. Pastaba: Nedėkite maltos kavos į skyrelį. 6 4 Spauskite mygtuką. Aparatas pradeda leisti vandenį. 5 Kai išleidimas baigiamas, ištuštinkite indą. Pakartokite visus veiksmus, nurodytus 1-4 punktuose, du kartus, tuomet pereikite prie 6 punkto. Pastatykite indą po vandens ištekėjimo lataku. 7 Spauskite mygtuką.

15 LT 13 8 Rodoma ši piktograma. Žalia 9 Spauskite mygtuką, norėdami pradėti leisti karštą vandenį. Žalia 10 Ši piktograma rodoma. Aparatas primena jums, kad įstatytumėte vandens ištekėjimo lataką. Patikrinkite, ar jis yra teisingai uždėtas. Spauskite, norėdami patvirtinti. Aparatas pradės leisti karštą vandenį. Raudona 11 Leiskite vandenį tol, kol pasirodys vandens piktograma. 12 Galiausiai, užpildykite vandens talpyklą iki «MAX» žymos. Dabar aparatas yra paruoštas kavos virimui. Pastaba: Jei aparatas nebuvo naudojimas bent dvi savaites, jis automatiškai atliks pradinį skalavimo / savaiminio valymo ciklą po to, kai jį įjungsite. Po to jums reikės atlikti neautomatinį skalavimo ciklą, įskaitant kavos virimą, kaip aprašyta aukščiau. Automatinis skalavimo / savaiminio valymo ciklas taip pat yra inicijuojamas automatiškai, kai paleidžiamas aparatas su šaltu boileriu, kai aparatas ruošiasi pereiti į budėjimo režimą arba kai paspaudžiate mygtuką (po kavos virimo).

16 14 LT Vandens kietumo matavimas ir programavimas Vandens kietumo matavimas yra labai svarbus norint teisingai naudotis «IN- TENZA+» filtru bei žinoti, kaip dažnai reikia šalinti kalkių nuosėdas (norėdami daugiau sužinoti apie vandens filtrą, skaitykite kitą skyrių). Norėdami pamatuoti vandens kietumą, atlikite žingsnius, aprašytus žemiau. 1 Vandens kietumo matavimo juostelę, pridėtą prie aparato, įmerkite į vandenį vienai sekundei. Pastaba: Juostelė yra tinkama tik vienam vandens kietumo pamatavimui. 2 Palaukite vieną minutę. 3 Patikrinkite, kiek kvadratėlių pakeitė spalvą į raudoną, tuomet žiūrėkite lentelę. Intenza Aroma System A B C Machine water hardness setting Pastaba: Skaičiai ant testo juostelės atitinka vandens kietumo nustatymus. Detaliau: 1 = 1 (labai minkštas vanduo) 2 = 2 (minkštas vanduo) 3 = 3 (kietas vanduo) 4 = 4 (labai kietas vanduo) Raidės atitinka žymes, kurios yra pateiktos ant «INTENZA+» vandens filtro apačios (žiūrėkite kitą skyrių). Geltona 1 4 Dabar galite užprogramuoti vandens kietumo nustatymą. Paspauskite mygtuką ir slinkite per puslapius, spausdami mygtuką, tol kol ekrane pasirodys ši piktograma. Pastaba: Aparatas yra nustatytas standartiniam vandens kietumui, kuris yra tinkamiausias daugumai vandens tipų. Geltona 5 Spauskite mygtuką, norėdami padidinti reikšmę, arba mygtuką, norėdami sumažinti kietumo reikšmę. 6 Spauskite mygtuką, norėdami patvirtinti nustatymą.

17 LT 15 7 Spauskite mygtuką, norėdami išeiti iš programavimo meniu. Žalia «INTENZA+» vandens filtro įdiegimas Mes rekomenduojame įdiegti «INTENZA+» vandens filtrą, nes tai apsaugo nuo kalkių nuosėdų kaupimosi ir išsaugo intensyvesnį skonį jūsų espreso kavai. «INTENZA+» vandens filtrą galite įsigyti atskirai. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite skyrių apie priežiūros produktus šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje. Vanduo yra esminė kiekvienos espreso kavos dalis, taigi yra svarbiausia visuomet jį profesionaliai filtruoti. «INTENZA+» filtro naudojimas apsaugos nuo mineralinių nuosėdų kaupimosi ir pagerins jūsų vandens kokybę. 1 Išimkite mažą baltą filtrą iš vandens talpyklos ir padėkite jį sausoje vietoje. 2 Išimkite «INTENZA+» vandens filtrą iš pakuotės ir įstatykite jį vertikaliai (angomis į viršų) į šaltą vandenį ir švelniai paspauskite šonus, kad išeitų oro burbulai. 3 Nustatykite filtrą pagal vandens kietumo matavimą (žiūrėkite prieš tai esantį skyrių) bei nurodytą ant filtro apačios: A = minkštas vanduo atitinka 1 arba 2 testo juostelėje B = kietas vanduo (standartas) atitinka 3 testo juostelėje C = labai kietas vanduo atitinka 4 testo juostelėje

18 16 LT 4 Įstatykite filtrą į tuščią vandens talpyklą. Paspauskite, kol gerai įsitvirtins. 5 Užpildykite vandens talpyklą švariu geriamuoju vandeniu ir įstatykite ją atgal į aparatą. 6 Išleiskite viską iš vandens talpyklos, pasinaudodami karšto vandens funkcija (žiūrėkite skyrių «Karšto vandens leidimas»). 7 Vėl pripildykite vandens talpyklą. 8 Paspauskite mygtuką ir slinkite per puslapius, spausdami mygtuką, tol kol ekrane pasirodys šis puslapis. Geltona 9 Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti «ON» (įjungta) ir tuomet paspauskite mygtuką, norėdami patvirtinti. Geltona Žalia 10 Norėdami išeiti, spauskite mygtuką. Tokiu būdu aparatas yra suprogramuojamas jums pranešti, kai reikės pakeisti «INTENZA+» vandens filtrą. Tokiu būdu aparatas yra suprogramuojamas jums pranešti, kai reikės pakeisti «INTENZA+» vandens filtrą. «INTENZA+» vandens filtro keitimas Kai «INTENZA+» vandens filtrą reikia keisti, bus rodoma ši piktograma. Geltona 1 Pakeiskite filtrą, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje.

19 LT 17 2 Paspauskite mygtuką ir slinkite per puslapius, spausdami mygtuką tol, kol ekrane pasirodys ši piktograma. Geltona 3 Pasirinkite «RESET» (nustatyti iš naujo) parinktį. Spauskite mygtuką, norėdami patvirtinti. 4 Norėdami išeiti, spauskite mygtuką. Žalia Aparatas dabar yra suprogramuotas naudoti naują filtrą. Geltona Pastaba: Jei filtras jau yra įdiegtas ir jūs norite jį išimti (bet nepakeisti), geriau pasirinkite «OFF» (išjungta) parinktį. Jei nenaudojate «INTENZA+» vandens filtro, įstatykite mažą baltą filtrą, kurį prieš tai išėmėte iš vandens talpyklos.

20 18 LT REGULIAVIMAS Aparatas leidžia jums atlikti tam tikrus pakeitimus, kad galėtumėte išvirti skaniausią kavą. «Saeco» prisitaikanti sistema Kava yra natūralus produktas ir jo savybės gali kisti priklausomai nuo kilmės, mišinio bei skrudinimo. «Saeco» kavos aparate yra įdiegta savireguliacinė sistema, kuri leidžia naudoti visus įmanomus kavos tipus (išskyrus karamelizuotas pupeles). Aparatas automatiškai prisitaiko po keleto išvirtų puodelių, kad optimizuotų kavos išskyrimą, priklausomai nuo maltos kavos kompaktiškumo. Keramikinio kavos malūnėlio reguliavimas Keraminiai kavos malūnėliai visuomet garantuoja tikslų bet kokio kavos mišinio sumalimą ir apsaugo pupeles nuo perkaitimo. Tai leidžia išsaugoti pilną aromatą ir mėgautis tikru itališku skoniu kiekviename puodelyje.. Įspėjimas: Malūnėlyje yra detalių, kurios gali būti pavojingos. Todėl nekiškite į jį pirštų ir / ar kitų objektų. Malūnėlį reguliuokite tik naudodami pridedamą malūnėlio reguliavimo raktelį. Išjunkite aparatą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką ir atjunkite elektros laidą prieš atlikdami bet kokius veiksmus kavos malūnėlio viduje. Jūs galite reguliuoti keraminius malūnėlius, norėdami nustatyti jums patinkantį kavos malimą. Įspėjimas: Malūnėlio reguliavimo jungiklis, esantis kavos pupelių talpykloje, turi būti pasuktas tik tuomet, kai keraminis kavos malūnėlis veikia. Šis reguliavimas gali būti atliekamas paspaudžiant ir pasukant malūnėlio reguliavimo jungiklį, esantį kavos pupelių talpykloje, naudojantis malūnėlio reguliavimo rakteliu, kuris yra pridėtas prie aparato.

21 LT 19 1 Paspauskite ir pasukite malūnėlio reguliavimo jungiklį per vieną padalą. Skirtumą pajusite išvirę 2-3 puodelius espreso kavos Žymės kavos pupelių talpykloje nurodo malimo rupumo nustatymą. Jūs galite pasirinkti iš 5 skirtingų nustatymų, kur: 1 rupesnis malimas: švelnesnis skonis, tinka stipriai apskrudusioms kavos pupelėms, o 2 smulkesnis malimas: stipresnis skonis, tinka mažiau apskrudusioms kavos pupelėms Kai nureguliuojate kavos malūnėlį smulkesniam malimui, jūsų kava bus stipresnė. Jei norite švelnesnės kavos, nustatykite keraminį kavos malūnėlį, kad maltų stambiau. Kavos stiprumo reguliavimas Pasirinkite savo mėgstamą kavos mišinį ir nustatykite, koks kavos kiekis bus malamas, pagal savo asmeninį skonį. Taip pat galite pasirinkti maltos kavos funkciją. Pastaba: Reguliuoti reikia prieš verdant kavą. Paspaudę mygtuką, galite rinktis iš keturių variantų. Kiekvieną kartą jums paspaudus «pagal pasirinktą kiekį:» mygtuką, skonis pasikeis per vieną laipsnį, Žalia Žalia = švelni kava; = vidutinė kava; = stipri kava; = malta kava.

22 20 LT Ištekėjimo latako reguliavimas Ištekėjimo latako aukštis gali būti reguliuojamas, kad geriau atitiktų jūsų naudojamų puodelių dydį. Rankiniu būdu pastumkite ištekėjimo lataką aukštyn ar žemyn norėdami pareguliuoti jo aukštį, laikydami jį pirštais, kaip parodyta paveikslėlyje. Rekomenduojamos pozicijos yra: Mažiems puodeliams; Dideliems puodeliams. Norint vienu metu virti du puodelius kavos, jūs galite padėti du puodelius po ištekėjimo lataku.

23 LT 21 Kavos porcijos dydžio reguliavimas Aparatas leidžia jums reguliuoti, koks kavos kiekis verdamas, pagal savo skonį ir / ar puodelių dydį. Kiekvieną kartą paspaudus arba mygtuką, aparatas paruoš nustatytą kiekį gėrimo. Kiekvieną mygtuką galima užprogramuoti individualiai tai kavos rūšiai. Ši procedūra aprašo mygtuko programavimą. 1 Padėkite puodelį po ištekėjimo lataku. Žalia 2 Nuspauskite ir palaikykite mygtuką, kol parodoma «MEMO» piktograma. Tuomet atleiskite šį mygtuką. Dabar aparatas yra programavimo režime. Aparatas pradeda ruošti kavą. Žalia 3 Kaip rodoma «STOP» piktograma, paspauskite mygtuką iš karto, kai tik bus pasiektas pageidaujamas kavos kiekis. Dabar mygtukas yra užprogramuotas. Kiekvieną kartą jį paspaudus, aparatas virs tą patį espreso kavos kiekį, kurį ką tik užprogramavote. Norāde: Norėdami užprogramuoti kavos mygtuką, atlikite tuos pačius veiksmus. Visuomet naudokite mygtuką, norėdami sustabdyti kavos virimą, kai bus pasiektas pageidaujamas kavos kiekis. Net ir tuomet, kai programuojate kavos mygtuką.

24 22 LT ESPRESSO IR ĮPRASTOS KAVOS VIRIMAS Prieš verdant kavą, įsitikinkite, kad ekrane nerodoma jokių įspėjimo ženklų, ir kad tiek vandens talpykla, tiek kavos pupelių talpykla yra užpildytos. Espreso ir įprastos kavos virimas naudojant kavos pupeles 1 Padėkite vieną ar du puodelius po ištekėjimo lataku. 2 Norėdami išsivirti espreso ar įprastos kavos, paspauskite mygtuką, kad galėtumėte pasirinkti pageidaujamą skonį. Žalia Žalia 3 Spauskite mygtuką, jei norite espreso, arba mygtuką, jei norite įprastos kavos. 4 Norėdami paruošti vieną puodelį espreso ar įprastos kavos, spauskite reikiamą mygtuką vieną kartą. Ši piktograma parodoma. 5 Norėdami paruošti du puodelius espreso ar įprastos kavos, spauskite reikiamą mygtuką du kartus iš eilės. Ši piktograma parodoma. Pastaba: Veikimo režime, aparatas automatiškai sumala ir dozuoja reikiamą kavos kiekį. Jei norite išvirti dvi espreso, tam reikės dviejų malimo ir virimo ciklų, kuriuos automatiškai atlieka aparatas. 6 Po virimo ciklo, kava ima bėgti pro ištekėjimo lataką. 7 Kavos virimas automatiškai sustoja, kai pasiekiamas nustatytas kiekis, tačiau jį galite sustabdyti anksčiau, paspausdami mygtuką.

25 LT 23 Espreso ir įprastos kavos virimas naudojant maltą kavą Ši funkcija leidžia naudoti maltą kavą arba kavą be kofeino. Naudojantis šia funkcija, vienu metu galima išvirti tik vieną puodelį kavos. 1 Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti maltos kavos funkciją. Žalia 2 Pakelkite maltos kavos skyrelio dangtelį ir įdėkite vieną samtelį maltos kavos į skyrelį. Naudokite tik tą samtelį, kuris yra pridėtas prie aparato. Tuomet uždarykite maltos kavos skyrelio dangtelį. Įspėjimas: Į maltos kavos skyrelį dėkite tik maltą kavą. Kitos medžiagos ar daiktai gali rimtai sugadinti prietaisą. Tokiai žalai jūsų garantija negalioja. 3 Spauskite mygtuką, jei norite espreso, arba mygtuką, jei norite įprastos kavos. Prasideda virimo ciklas. 4 Po virimo ciklo, kava ima bėgti pro ištekėjimo lataką. 5 Kavos virimas automatiškai sustoja, kai pasiekiamas nustatytas kiekis. Jį galite sustabdyti anksčiau, paspausdami mygtuką. Baigus kavos virimą, aparatas grįžta į pagrindinį meniu. Pakartokite aukščiau aprašytus žingsnius, norėdami išvirti daugiau kavos naudojant maltą kavą. Pastaba: Jei į skyrelį neįdedama kavos, tik vanduo išbėgs per ištekėjimo lataką. Jei kavos per daug, arba buvo įdėti du (ar daugiau) kavos samteliai, aparatas gėrimo neparuoš. Išbėgs tik vanduo, o malta kava bus pašalinta į kavos tirščių stalčiuką.

26 24 LT PIENO TALPYKLA Šiame skyriuje yra paaiškinta, kaip naudoti pieno talpyklą, norint paruošti kapučino arba karštą pieną. Pastaba: Prieš naudodami pieno talpyklą, kruopščiai išplaukite ją, kaip aprašyta skyriuje «Valymas ir priežiūra». Mes rekomenduojame užpildyti ją šaltu (apie 5 C) pienu. Panaudoję, vėl įdėkite indą į šaldytuvą. NELAIKYKITE pieno ne šaldytuve ilgiau nei 15 minučių. Įspėjimas: Nepilkite jokio kito skysčio, išskyrus vandenį (plovimui) ar pieną. Pieno talpyklos užpildymas Pieno talpyklą galima užpildyti prieš naudojimą ir net naudojimo metu. 1 Pakelkite pieno talpyklos dangtelį, kaip parodyta paveikslėlyje. 2 Supilkite pieną į talpyklą: pieno lygis turi būti tarp minimalaus («MIN» žymė) ir maksimalaus («MAX» žymė) indikatorių, esančių ant talpyklos. 3 Dabar pieno talpykla yra paruošta naudoti.

27 LT 25 Pieno talpyklos įstatymas Jei uždėtas, nuimkite vandens dozatorius, kaip parodyta paveikslėlyje: - Paspauskite du mygtukus šonuose, norėdami jį atpalaiduoti ir lengvai kilstelėkite; - Patraukite vandens dozatorius, norėdami jį nuimti. 2 Atidarykite pieno dozatorių pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos savo padėtyje. 3 Lengvai palenkite pieno talpyklą ir tuomet įkiškite jos priekinę dalį į aparato kreiptuvus. 4 Įstatykite talpyklą į kreiptuvus iki galo. 5 Stumtelėkite talpyklą žemyn, tuo pačiu metu ją pasukdami, kol įsitvirtins lašėjimo padėkliuke. Įstatydami pieno talpyklą, nenaudokite jėgos.

28 26 LT Pieno talpyklos išėmimas 1 Kilstelėkite aukštyn ir pasukite, kol talpykla atsilaisvins nuo lašėjimo padėkliuko. 2 Traukite ją iš aparato, kol ji bus visiškai atskirta. 3 Uždarykite ant pieno talpyklos esantį dozatorių, pasukdami jį laikrodžio rodyklės kryptimi. Pieno talpyklos ištuštinimas 1 Spauskite atpalaidavimo mygtukus, norėdami nuimti dangtelį. 2 Pakelkite dangtelį. Ištuštinkite pieno talpyklą ir tinkamai išvalykite. Pastaba: Po kiekvieno naudojimo, išvalykite pieno talpyklą, kaip aprašyta skyriuje «Valymas ir priežiūra».

29 LT 27 KAPUČINO KAVOS VIRIMAS Įspėjimas: Nudegimų pavojus! Prieš ruošiant kapučino kavą, karšto pieno ir garų srovelės gali ištikšti. Apdeginimo pavojus. Palaukite, kol bus baigtas ciklas, prieš išimdami pieno talpyklą. 1 Užpildykite pieno talpyklą pienu. Pieno turi būti tarp minimalios («MIN») ir maksimalios («MAX») žymų, esančių ant pieno talpyklos. Pastaba: Naudokite šaltą (~5 C) pieną, turintį ne mažiau kaip 3% baltymų, norėdami užtikrinti optimaliausius rezultatus, kai ruošiate kapučino. Jūs galite naudoti nenugriebtą arba liesą pieną, priklausomai nuo jūsų skonio. 2 Atidarykite pieno dozatorių ir įstatykite talpyklą į aparatą. 3 Padėkite puodelį po ištekėjimo lataku. 4 Spauskite mygtuką, norėdami pradėti gėrimo ruošimą.

30 28 LT Geltona 5 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla. Žalia 6 Kai aparatas parodo šią piktogramą, pradedamas leisti pienas. Pylimą galima sustabdyti paspaudus mygtuką. Žalia 7 Kai pieno puta išleidžiama, aparatas pradeda virti kavą. Pylimą galima sustabdyti paspaudus mygtuką. Pastaba: Pasinaudoję pieno talpykla, išvalykite ją, kaip aprašyta skyriuje «Valymas ir priežiūra». Kapučino kavą galima paruošti ir iš maltos kavos. Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti maltos kavos gaminimą ir įpilkite maltos kavos į skyrelį. Kapučino kavos porcijos dydžio reguliavimas Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką, aparatas į puodelį įpils nustatytą kiekį kapučino kavos. Aparatas leidžia jums reguliuoti pagamintos kapučino kavos porcijos dydį pagal jūsų skonį ar jūsų puodelių dydį. 1 Užpildykite pieno talpyklą pienu ir įstatykite ją į aparatą. 2 Padėkite puodelį po ištekėjimo lataku.

31 LT 29 3 Nuspauskite ir palaikykite mygtuką, kol ekrane parodoma «MEMO» piktograma. Tuomet atleiskite šį mygtuką. Dabar aparatas yra programavimo režime. Geltona 4 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla. Žalia 5 Kai aparatas parodo šią piktogramą, aparatas pradeda į puodelį leisti pieno putą. Kai pasiekiamas pageidaujamas pieno putos kiekis, paspauskite mygtuką. Žalia 6 Kai pieno puta išleidžiama, aparatas pradeda virti kavą. Kai pasiekiamas pageidaujamas kavos kiekis, paspauskite mygtuką. Dabar mygtukas yra užprogramuotas. Kaskart jį paspaudus, aparatas paruoš tą patį kiekį kapučino kavos, kurį užprogramavote.

32 30 LT KARŠTO PIENO RUOŠIMAS Įspėjimas: Nudegimų pavojus! Prieš ruošiant karštą pieną, karšto pieno ir garų srovelės gali ištikšti. Apdeginimo pavojus. Palaukite, kol bus baigtas ciklas, prieš išimdami pieno talpyklą. 1 Užpildykite pieno talpyklą pienu. Pieno turi būti tarp minimalios («MIN») ir maksimalios («MAX») žymų, esančių ant pieno talpyklos. Pastaba: Naudokite šaltą (~5 C) pieną, turintį ne mažiau kaip 3% baltymų, norėdami užtikrinti optimaliausius rezultatus, kai ruošiate kapučino. Jūs galite naudoti nenugriebtą arba liesą pieną, priklausomai nuo jūsų skonio. 2 Atidarykite pieno dozatorių ir įstatykite talpyklą į aparatą. 3 Padėkite puodelį po ištekėjimo lataku. 4 Spauskite mygtuką. Rodoma ši piktograma. Žalia 5 Spauskite mygtuką, norėdami pasirinkti karšto pieno leidimą.

33 LT 31 Geltona 6 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla. 7 Aparatas į puodelį įpila nustatytą karšto pieno kiekį. Pylimą galima sustabdyti paspaudus mygtuką. Žalia Pastaba: Pasinaudoję pieno talpykla, išvalykite ją, kaip aprašyta skyriuje «Valymas ir priežiūra». Karšto pieno porcijos reguliavimas Kiekvieną kartą pasirinkus šią funkciją, aparatas į puodelį įpils nustatytą kiekį karšto pieno. Aparatas leidžia jums reguliuoti paruošto karšto pieno porcijos dydį pagal jūsų skonį ar jūsų puodelių dydį. 1 Užpildykite pieno talpyklą pienu ir įstatykite ją į aparatą. 2 Padėkite puodelį po ištekėjimo lataku. 3 Spauskite mygtuką. Rodoma ši piktograma. Žalia 4 Nuspauskite ir palaikykite mygtuką, norėdami pasirinkti karšto pieno leidimą, kol ekrane parodoma «MEMO» piktograma. Tuomet atleiskite šį mygtuką. Dabar aparatas yra programavimo režime.

34 32 LT Geltona 5 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla. Žalia 6 Kai pasiekiamas pageidaujamas karšto pieno kiekis, paspauskite mygtuką. Dabar karšto pieno porcijos dydis yra užprogramuotas. Kaskart jį paspaudus, aparatas paruoš tą patį kiekį karšto pieno, kurį užprogramavote. KARŠTO VANDENS LEIDIMAS Įspėjimas: Nudegimų pavojus! Prieš leidžiant, karšto vandens ir garų srovelės gali išsiveržti. Apdeginimo pavojus. Palaukite ciklo pabaigos, prieš nuimdami vandens dozatorių. 1 Lengvai palenkite vandens dozatorių ir įstatykite jį į aparate esančius kreiptuvus. 2 Spustelėkite vandens dozatorių žemyn, tuo pačiu jį sukdami, kol jis įsitvirtins aparate, kaip parodyta paveikslėlyje.

35 LT 33 3 Pastatykite indą po karšto vandens dozatoriumi. 4 Spauskite mygtuką. Rodoma ši piktograma. Žalia 5 Spauskite mygtuką, norėdami pradėti leidimo procesą. Žalia 6 Ši piktograma rodoma. Aparatas primena jums, kad įstatytumėte vandens dozatorių. Patikrinkite, ar jis yra teisingai uždėtas. Spauskite norėdami patvirtinti. Aparatas pradės leisti karštą vandenį. Geltona 7 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla.

36 34 LT Žalia 8 Išleiskite pageidaujamą karšto vandens kiekį. Karšto vandens leidimą galite sustabdyti paspaudę mygtuką. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Kasdienis aparato valymas. Atsargiai: Laiku atliekamas valymas ir priežiūra yra labai svarbūs, nes užtikrina, kad jūsų aparatas tarnautų ilgai. Jūsų aparatas nuolat turi kontaktą su drėgme, kava ir kalkių nuosėdomis! Šiame skyriuje detaliai aprašyta, ką reikia atlikti ir kaip dažnai. Jei to nedarysite, galų gale aparatas nustos tinkamai veikti. Tokiems gedimams garantija NEGALIOJA! Pastaba: - Naudokite minkštą, drėgną šluostę aparato valymui. - Neplaukite jokių aparato dalių indaplovėje. - Nemerkite aparato į vandenį. - Nenaudokite alkoholio, tirpiklių ir / ar abrazyvinių priemonių aparato valymui. - Nedžiovinkite aparato ir / ar jo dalių naudojant mikrobangų ar standartines krosneles. 1 Ištuštinkite ir išvalykite kavos tirščių stalčiuką kiekvieną dieną įjungę aparatą. Visi kiti priežiūros darbai gali būti atliekami, kai aparatas yra išjungtas ir atjungtas nuo elektros tinklo.

37 LT 35 2 Ištuštinkite ir išvalykite kavos likučių stalčiuką, esantį aparato viduje. Atidarykite serviso dureles, išimkite stalčiuką ir ištuštinkite kavos likučius. 3 Ištuštinkite ir išvalykite lašėjimo padėkliuką: - Paspauskite mygtukus šonuose, norėdami išimti padėkliuką - Išimkite lašėjimo padėkliuką Pastaba: Išimkite ir išplaukite lašėjimo padėkliuką ir kai pilno padėkliuko indikatorius pakyla.

38 36 LT Kasdienis vandens talpyklos valymas 1 Išimkite mažą baltą filtrą arba «INTENZA+» vandens filtrą (jei įdiegtas) iš vandens talpyklos ir išplaukite viską švariu vandeniu. 2 Įstatykite atgal mažą baltą filtrą arba «INTENZA+» vandens filtrą (jei įdiegtas) į vietą švelniai paspausdami ir pasukdami tuo pačiu metu. 3 Užpildykite vandens talpyklą švariu vandeniu. Kasdienis pieno talpyklos valymas Labai svarbu išvalyti pieno talpyklą kasdien arba kaskart panaudojus, nes tai užtikrins švarą ir puikų pieno putos paruošimą. 1 1 Spauskite atpalaidavimo mygtukus, norėdami nuimti dangtelį Pasukite pieno ištekėjimo lataką iki ( ) žymės Pakelkite pieno dozatorių, norėdami išimti jį iš dangtelio. 4 Išplaukite švariu vandeniu. 5 Įdėkite pieno dozatorių atgal į talpyklos dangtelį.

39 LT 37 Kassavaitinis aparato valymas 1 Išvalykite lašėjimo padėkliuko vietą. 2 Iztīriet maltās kafijas nodalījumu ar tīrīšanas birstīti. Kassavaitinis pieno talpyklos valymas 1 1 Kassavaitinis valymas yra kruopštesnis, kadangi jo metu iš pieno dozatoriaus pašalinami pieno likučiai. Spauskite atpalaidavimo mygtukus, norėdami nuimti dangtelį Išplaukite dangtelį ir pieno talpyklą švariu vandeniu. Pašalinkite visus pieno likučius.

40 38 LT 3 Uždėkite dangtelį ant pieno talpyklos, įsitikinkite, kad jis įsitvirtino. 4 Nuimkite viršutinė dalį ir pripildykite pieno talpyklą švariu vandeniu iki «MAX» žymos. 5 Uždėkite viršutinę dalį ant pieno talpyklos. 6 Atidarykite pieno dozatorių ir įstatykite talpyklą į aparatą. 7 Pastatykite indą po ištekėjimo lataku. Žalia 8 Spauskite mygtuką. Rodoma ši piktograma. Spauskite mygtuką, norėdami pasirinkti karšto pieno leidimą.

41 LT 39 Geltona 9 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla. Žalia 10 Kai aparatas nustoja leisti vandenį, valymas baigtas. Išimkite pieno talpyklą ir ištuštinkite ją Spauskite atpalaidavimo mygtukus, norėdami nuimti dangtelį Pasukite pieno dozatorių iki ( ) žymės Pakelkite pieno dozatorių, norėdami išimti jį iš dangtelio. Pieno dozatorių sudaro septynios dalys, kurias turite išrinkti. Kiekviena atskira dalis yra pažymėta viena iš didžiųjų raidžių (A-G) paveiksliukuose prie atitinkamų veiksmų žemiau.

42 40 LT 14 Nuimkite dozatoriaus žiedą (A) iš pieno dozatoriaus. A 15 Spauskite rodykle pažymėtą mygtuką, norėdami atlaisvinti dangtelį. 16 Nuimkite dangtelį (B) nuo pieno dozatoriaus, spausdami jį žemyn ir tuo pačiu metu šiek tiek šonus. B 17 Patraukite pieno putos ruošimo įrenginį (C) į viršų. C D 18 Nuimkite paveiksle parodytą detalę (D), patraukdami ją į išorę nuo pieno putos ruošimo įrenginio.

43 LT Nuimkite įsiurbimo vamzdelį (E). E F 20 Patraukite į išorę paveiksle parodytą detalę (F) ir tokiu būdu atskirkite ją nuo likusios dalies (G). G 21 Kruopščiai išplaukite visas dalis šiltu vandeniu. Pastaba: Jūs taip pat galite plauti šias dalis indaplovėje. 22 Surinkite visas dalis atvirkštine tvarka. Pastaba: Kaip jau buvo paaiškinta 13 punkte, dozatorius į dangtelį gali būti įdėtas tik tuomet, kai jis yra ( ) padėtyje.

44 42 LT Kassavaitinis virimo prietaiso valymas Virimo prietaisas turi būti valomas kaskart, kai pripildote kavos pupelių piltuvą arba bent kartą per savaitę. 1 Išjunkite aparatą paspausdami mygtuką ir atjunkite elektros laidą. 2 Išimkite kavos tirščių stalčiuką. Atidarykite serviso dureles. 3 Išimkite ir išvalykite kavos likučių stalčiuką. 4 Išimkite virimo prietaisą, paspauskite «PUSH» (stumti) mygtuką ir patraukite už rankenėlės. 5 Kruopščiai išplaukite virimo prietaisą švariu, drungnu vandeniu ir atidžiai išvalykite filtrą. Atsargiai: Nenaudokite valiklių / muilo virimo prietaiso valymui. 6 Leiskite virimo prietaisui pilnai išdžiūti. 7 Kruopščiai išvalykite aparato vidų, naudodami minkštą, sudrėkintą šluostę.

45 LT 43 8 Įsitikinkite, kad virimo prietaisas yra išjungtoje pozicijoje; dvi žymos, esančios virimo prietaiso šone, turi būti viena priešais kitą. Jei jos neatitinka, tęskite, kaip aprašyta 9 punkte. 9 Švelniai spauskite svirtelę žemyn tol, kol ji pasieks virimo prietaiso pagrindą ir dvi žymos, esančios virimo prietaiso šone bus viena priešais kitą. 10 Pasirūpinkite, kad kabliukas, užfiksuojantis virimo prietaisą, būtų reikiamoje padėtyje - tvirtai paspauskite «PUSH» (stumti) mygtuką, kol išgirsite spragtelėjimą. Patikrinkite, ar kabliukas yra aukščiausioje ir tolimiausioje padėtyje. Jeigu ne, bandykite dar kartą. 11 Įstatykite virimo prietaisą į jo vietą taip, kad jis užsifiksuotų, nepaspausdami «PUSH» (stumti) mygtuko.

46 44 LT 12 Įstumkite kavos likučių stalčiuką ir uždarykite serviso dureles. 13 Įdėkite kavos tirščių stalčiuką. Kasmėnesinis pieno talpyklos valymas Kiekvieną mėnesį reikia atlikti kruopštesnį automatinio pieno putos paruošimo įrenginio valymą naudojant «Saeco Milk Circuit Cleaner» priemonę, kad visame rate būtų išvalytos pieno apnašos. «Saeco Milk Circuit Cleaner» priemonę galite įsigyti atskirai. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite skyrių apie priežiūros produktus šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje. Įspėjimas: Nudegimų pavojus! Prieš leidžiant, vandens ir karštų garų srovelės gali išsiveržti. Apdeginimo pavojus. Palaukite, kol bus baigtas ciklas, prieš išimdami pieno talpyklą. Pastaba: Prieš pradėdami šią procedūrą, užpildykite vandens talpyklą švariu vandeniu iki «MAX» žymos. 1 Užpildykite pieno talpyklą vandeniu iki maksimalaus lygio («MAX»). 2 Supilkite pieno apnašų valiklio maišelį į pieno talpyklą ir leiskite valikliui visiškai ištirpti. 3 Įstatykite pieno talpyklą į aparatą. 4 Pastatykite indą po ištekėjimo lataku.

47 LT 45 Žalia 5 Spauskite mygtuką. Rodoma ši piktograma. Spauskite mygtuką, norėdami pasirinkti karšto pieno leidimą. Geltona 6 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla. 7 Kai aparatas nustoja leisti vandenį, pakartokite 5-8 punktuose nurodytus veiksmus, kol talpykla bus ištuštinta. Žalia Įspėjimas: Niekuomet negerkite tirpalo, išleisto šios procedūros metu. 8 Išimkite pieno talpyklą ir indą iš aparato. 9 Išplaukite ir pripildykite pieno talpyklą švariu vandeniu iki «MAX» žymos. 10 Įstatykite pieno talpyklą į aparatą ir pastatykite indą po ištekėjimo lataku prieš pradėdami skalavimo ciklą. Žalia 11 Spauskite mygtuką. Rodoma ši piktograma. Spauskite mygtuką, norėdami pasirinkti karšto pieno leidimą. Geltona 12 Ši piktograma rodoma, kol aparatas šyla.

48 46 LT Žalia 13 Kai aparatas nustoja leisti vandenį, pakartokite punktuose nurodytus veiksmus, kol talpykla bus ištuštinta. 14 Išimkite pieno talpyklą ir indą iš aparato. Dar kartą pakartokite punkte nurodytus veiksmus. 15 Išardykite ir išplaukite pieno talpyklą, kaip aprašyta skyriuje «Kassavaitinis pieno talpyklos valymas». Kasmėnesinis virimo prietaiso sutepimas Virimo prietaisą reikia sutepti išvirus apie 500 puodelių kavos arba kartą per mėnesį. «Saeco» tepalą, skirtą virimo prietaiso sutepimui galite nusipirkti atskirai. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite skyrių apie priežiūros produktus šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje. Atsargiai: Prieš virimo prietaiso sutepimą, išplaukite jį po švariu vandeniu ir išdžiovinkite, kaip aprašyta skyriuje «Kassavaitinis virimo prietaiso valymas». 1 Tolygiai sutepkite abu šoninius kreiptuvus.

49 LT 47 2 Sutepkite ir veleną. 3 Įstatykite virimo prietaisą į vietą, kol jis pilnai įsitvirtins. (žiūrėkite skyrių «Kassavaitinis virimo prietaiso valymas»). Įstumkite kavos likučių stalčiuką. 4 Uždarykite serviso dureles. Įdėkite kavos tirščių stalčiuką.

50 48 LT Kasmėnesinis pieno dozatoriaus sutepimas Gali atsitikti taip, kad pieno dozatorius pradės nesisukti taip, kaip turėtų. Tokiu atveju atlikite toliau nurodytus veiksmus: 1 Pasukite pieno dozatorių prieš laikrodžio rodyklę iki žymės ( ). 2 Išimkite jį iš dangtelio iškeldami jį į viršų. 3 Užlašinkite 2 lašų «SAECO» alyvos ant tarpiklių. 4 Įdėkite pieno dozatorių atgal į talpyklos dangtelį.

51 LT 49 Kasmėnesinis virimo prietaiso valymas naudojant kavos dervų valymo priemonę «Coffee Oil Remover» Be kassavaitinio valymo, mes rekomenduojame atlikti valymo ciklą su kavos dervų valymo priemone «Coffee Oil Remover» išvirus 500 puodelių kavos arba kartą per mėnesį. Šis veiksmas užbaigia virimo prietaiso priežiūros procesą. Kavos dervų valymo priemonę «Coffee Oil Remover» galite nusipirkti atskirai. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite skyrių apie priežiūros produktus šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje. Atsargiai: Kavos dervų valymo priemonės «Coffee Oil Remover» tabletės yra skirtos tik valymui ir nešalina kalkių nuosėdų. Norėdami pašalinti kalkių nuosėdas, naudokite «Saeco» kalkių nuosėdų šalinimo priemonę ir sekite nurodymus, esančius skyriuje «Kalkių nuosėdų šalinimas». 1 Pastatykite indą po ištekėjimo lataku. 2 Užpildykite vandens talpyklą švariu vandeniu iki «MAX» žymos. 3 Įdėkite kavos dervų valymo priemonės «Coffee Oil Remover» tabletę į maltos kavos skyrelį. Žalia 4 Paspauskite mygtuką kartą ar keletą kartų, norėdami pasirinkti maltos kavos funkciją. Nedėkite maltos kavos

52 50 LT 5 Spauskite mygtuką kavos virimo ciklui pradėti. 6 Palaukite, kol aparatas automatiškai baigs leidimo procesą. 7 Spauskite mygtuką, norėdami išjungti aparatą, ir leiskite tirpalui suveikti maždaug 15 minučių. Ištuštinkite indą ir pastatykite jį atgal. 8 Įjunkite aparatą ir palaukite, kol pasibaigs skalavimo ciklas. 9 Išimkite kavos tirščių stalčiuką ir atidarykite serviso dureles. Išimkite kavos likučių stalčiuką, o tuomet virimo prietaisą. 10 Kruopščiai išplaukite virimo prietaisą švariu vandeniu. 11 Išskalavę virimo prietaisą, vėl įstatykite jį į jo vietą, kol pilnai įsitvirtins (žiūrėkite skyrių «Kassavaitinis virimo prietaiso valymas»). Įstumkite kavos likučių stalčiuką ir įdėkite kavos tirščių stalčiuką. Uždarykite serviso dureles. Žalia 12 Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti maltos kavos funkciją. Nedėkite maltos kavos į maltos kavos skyrelį. 13 Spauskite mygtuką kavos virimo ciklui pradėti punkte aprašytus veiksmus atlikite du kartus. Ištuštinkite talpyklą. 15 Norėdami išvalyti lašėjimo padėkliuką, įdėkite kavos dervų valymo priemonės «Coffee Oil Remover» tabletę į vidų ir 2/3 jo užpildykite karštu vandeniu. Palaikykite valomąjį tirpalą maždaug 30 minučių, kad pasireikštų jo poveikis ir tuomet kruopščiai nuskalaukite.

53 LT 51 Kasmėnesinis kavos pupelių talpyklos valymas Išvalykite kavos pupelių talpyklą kartą per mėnesį, kai ji yra tuščia, naudodami drėgną šluostę, kad pašalintume kavos dervas. Po to vėl pripildykite ją kavos pupelėmis. KALKIŲ NUOSĖDŲ ŠALINIMAS Kalkių nuosėdų šalinimo procesas trunka apie 35 minutes. nes jos gali užkimšti jūsų aparato vandens ir kavos ratus. Aparatas jums praneš, kuomet kalkių nuosėdų pašalinimas bus reikalingas. Jei aparato ekrane rodoma piktograma «CALC CLEAN» (kalkių nuosėdų šalinimas), reikalinga šalinti kalkių nuosėdas. Geltona Kalkių nuosėdos kaupiasi kavos aparate jį naudojant. Jas pašalinti reikia reguliariai, Atsargiai: Jei nešalinsite kalkių nuosėdų, galų gale jūsų aparatas nustos veikęs tinkamai. Tokiu atveju remontui NEGALIOS garantija. Naudokite tik «Saeco» kalkių nuosėdų šalinimo priemonę. Jos formulė buvo sukurta siekiant užtikrinti geresnį aparato veikimą. «Saeco» kalkių nuosėdų šalinimo priemonę galite nusipirkti atskirai. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite skyrių apie priežiūros produktus šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje. Įspėjimas: Niekuomet negerkite kalkių nuosėdų šalinimo priemonės ar jokių skysčių, susidarančių kalkių nuosėdų šalinimo proceso metu. Niekuomet nenaudokite acto kaip kalkių nuosėdų šalinimo priemonės Pastaba: Neišjunkite aparato kalkių nuosėdų šalinimo proceso metu. Jeigu taip nutiks, jums reikės iš naujo pradėti kalkių nuosėdų šalinimo ciklą. Norėdami atlikti kalkių nuosėdų šalinimą, atlikite šiuos veiksmus: Prieš kalkių nuosėdų šalinimą: Ištuštinkite lašėjimo padėkliuką. 1

54 52 LT 2 Įstatykite tuščią pieno talpyklą. 3 Išimkite «INTENZA+» vandens filtrą iš vandens talpyklos, jei jis buvo naudojamas. Geltona 4 Spauskite mygtuką. Laikykite nuspaustą mygtuką, kol pasirodys šis langas. 5 Spauskite mygtuką, norėdami patekti į kalkių nuosėdų šalinimo meniu. Raudona Pastaba: Jei mygtuką paspaudžiate per klaidą, spauskite mygtuką, kad nutrauktumėte veiksmą. 6 7 Išimkite vandens talpyklą ir supilkite visą «Saeco» kalkių nuosėdų šalinimo priemonę. Tuomet užpildykite vandens talpyklą švariu vandeniu iki «MAX» žymos. Įstatykite talpyklą atgal į aparatą. 8 Pastatykite didelį (1,5 l) indą po pieno dozatoriumi ir ištekėjimo lataku.

55 LT 53 Raudona 9 Spauskite mygtuką, norėdami pradėti kalkių nuosėdų šalinimo ciklą. 10 Aparatas pradės leisti kalkių nuosėdų šalinimo tirpalą intervalais. Juostelė ekrane rodo ciklo progresą. Raudona Raudona Pastaba: Kalkių nuosėdų šalinimo ciklą galima sustabdyti paspaudus mygtuką. Norėdami tęsti ciklą, vėl paspauskite mygtuką. Tai leidžia ištuštinti talpyklą ar trumpam atsitraukti nuo aparato. 2 CALC CLEAN Raudona 11 Kai rodoma ši piktograma, vandens talpykla yra tuščia. 12 Išimkite ir ištuštinkite indą ir pieno talpyklą. 13 Ištuštinkite lašėjimo padėkliuką ir įstatykite jį atgal Išimkite vandens talpyklą, išskalaukite ją ir pripildykite ją iki «MAX» žymos švariu vandeniu. Vėl įstatykite ją į aparatą. 15 Įstatykite pieno talpyklą į aparatą. Pastatykite indą atgal po pieno dozatoriumi ir ištekėjimo lataku.

56 54 LT 16 Dedant vandens talpyklą į aparatą, rodoma ši piktograma. Spauskite mygtuką, norėdami pradėti skalavimo ciklą. Raudona CALC CLEAN Kai rodoma ši piktograma, vandens talpykla yra tuščia. Pakartokite punkte nurodytus veiksmus. Tuomet pereikite prie 19 punkto. Raudona 18 Kai vandens talpykla yra tuščia, išimkite ją iš aparato. Išplaukite ir pripildykite ją iki «MAX» žymos švariu vandeniu. Įstatykite vandens talpyklą atgal į aparatą. 19 Išimkite ir ištuštinkite talpyklą. 20 Kai vanduo, reikalingas skalavimui, visiškai išleidžiamas, ant šono pasirodo ši piktograma. Spauskite mygtuką, norėdami užbaigti kalkių nuosėdų šalinimo ciklą. Raudona Geltona 21 Aparatas automatiškai užpildo ratą. 22 Dabar aparatas vykdo apšilimo ir automatinio skalavimo ciklą. Taip pasirengiama gėrimo ruošimui Ištuštinkite lašėjimo padėkliuką ir įstatykite jį atgal. 24 Dabar kalkių nuosėdų šalinimo ciklas yra užbaigtas. 1

57 LT Vėl įdėkite «INTENZA+» vandens filtrą į vandens talpyklą, jei jis buvo naudojamas. Pastaba: Kalkių nuosėdų šalinimo ciklo pabaigoje, išvalykite virimo prietaisą, kaip aprašyta skyriuje «Kassavaitinis virimo prietaiso valymas». Du skalavimo ciklai yra atliekami norint išskalauti ratą nustatytu kiekiu vandens ir užtikrinti tinkamą aparato veikimą. Jei vandens talpykla nepripildyta iki «MAX» žymos, aparatas gali reikalauti trijų ar daugiau ciklų. Pastaba: Gali atsitikti taip, kad ant pieno dozatoriaus kalkių nuosėdų šalinimo metu atsirast šiek tiek skysčio. Norėdami sumažinti nuotėkį, atlikite toliau nurodytus veiksmus: 1 Atidarykite pieno dozatorių pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos savo padėtyje. 2 Tvirtai paspauskite sukutį ir pasukite jį 45 du ar tris kartus, kaip parodyta paveiksluose.

58 56 LT PROGRAMAVIMAS Galite pakeisti aparato veikimo nustatymus pagal savo pageidavimus. Keičiami parametrai Kavos temperatūra Ši funkcija leidžia jums reguliuoti kavos virimo temperatūrą. Geltona Laikmatis (budėjimo režimas) Ši funkcija leidžia jums nustatyti laiko tarpą, po kurio aparatas persijungs į budėjimo režimą po paskutinio gėrimo ruošimo. Geltona Kontrastas Ši funkcija leidžia jums reguliuoti ekrano kontrastą, siekiant pagerinti pranešimų matomumą. Geltona Geltona Vandens kietumas Ši funkcija leidžia jums reguliuoti vandens kietumo nustatymą pagal jūsų gyvenamą vietą. 1 = labai minkštas vanduo 2 = minkštas vanduo 3 = kietas vanduo 4 = labai kietas vanduo Išsamesnę informaciją apie tai galite rasti skyriuje «Vandens kietumo matavimas ir programavimas». «INTENZA+» vandens filtras Ši funkcija leidžia jums valdyti «INTENZA+» vandens filtrą. Išsamesnę informaciją apie tai galite rasti skyriuje, kuriame rašoma apie filtro Geltona tvarkymą. Kalkių nuosėdų šalinimo ciklas Ši funkcija leidžia valdyti kalkių nuosėdų šalinimo ciklą. Geltona Gamykliniai nustatymai Ši funkcija leidžia jums atstatyti visus gamyklinius nustatymus. Geltona

59 LT 57 Programavimo režimo pavyzdys Šiame pavyzdyje parodyta, kaip užprogramuoti ekrano kontrastą. Tokiu pat būdu galite užprogramuoti ir kitas funkcijas. Patekti į programavimo meniu galima tik tuomet, kai aparatas yra įjungtas ir rodo šį langą. Pastaba: 1 Spauskite mygtuką, norėdami patekti į programavimo režimą. Geltona 2 Rodomas pirmas puslapis. 3 Paspaudę mygtuką slinkite funkcijų puslapiais, kol bus parodytas ekrano kontrasto funkcijos langas. Geltona 4 Spauskite ir mygtukus, norėdami padidinti ar sumažinti funkcijos reikšmę.

60 58 LT Geltona 5 Kai pakeičiama ekrano reikšmė, pasirodo pranešimas «OK» (gerai). Spauskite mygtuką, norėdami patvirtinti pakeitimą. 6 Spauskite mygtuką, norėdami išeiti iš programavimo režimo. Pastaba: Aparatas automatiškai išeis iš programavimo režimo, jeigu neatliksite jokių veiksmų 3 minutes. Funkcijos reikšmės, kurios buvo pakeistos, tačiau nepatvirtintos, nebus įrašytos.

61 LT 59 Vykdymo signalai (žalia spalva) SIMBOLIŲ EKRANE REIKŠMĖ Aparatas turi spalvinio kodavimo sistemą, kurios tikslas yra palengvinti aparato naudotojui signalų ekrane supratimą. Piktogramos yra spalviškai koduotos, vadovaujantis šviesoforo principu. Aparatas yra paruoštas gaminti gėrimus. Aparatas yra paruoštas virti maltą kavą. Karšto pieno ar karšto vandens pasirinkimas. Karšto vandens leidimas. Aparatas gamina vieną puodelį espreso. Aparatas gamina vieną puodelį įprastos kavos Aparatas gamina du puodelius espreso. Aparatas gamina du puodelius įprastos kavos Karšto pieno leidimas. Aparatu programuojamas kavos, kuri bus gaminama, kiekis.

62 60 LT Vykdymo signalai (žalia spalva) Vyksta kavos gaminimas naudojant maltą kavą. Aparatas gamina kapučino kavą. Aparatu programuojamas pieno, kuris bus naudojamas kapučino kavos ruošime, kiekis. Aparatu programuojamas kavos, kuri bus naudojama kapučino kavos ruošime, kiekis. Aparatu programuojamas pieno, kuris bus naudojamas karšto pieno ruošime, kiekis. Uždėkite vandens dozatorių ir spauskite «, norėdami išeiti.» jei norite pradėti leidimo procesą. Spauskite

63 LT 61 Įspėjamieji signalai (geltona spalva) Vyksta aparato apšilimas prieš gėrimų gaminimą ar karšto vandens leidimą. Vyksta aparato apšilimas gėrimų programavimo metu. Aparatas atlieka skalavimo ciklą. Palaukite, kol aparatas užbaigs ciklą. Reikia pakeisti «INTENZA+» vandens filtrą. Virimo prietaiso nustatymai atstatomi pagal gamyklinius nustatymus. Iš naujo pripildykite kavos pupelių talpyklą kavos pupelėmis ir iš naujo pradėkite ciklą. Užpildykite ratą. Reikia pašalinti kalkių nuosėdas iš aparato. Spauskite mygtuką, norėdami patekti į kalkių nuosėdų šalinimo meniu. Atlikite veiksmus, aprašytus šių naudojimosi instrukcijų skyriuje «Kalkių nuosėdų šalinimas». Jeigu kalkių nuosėdų šalinimą norite atlikti vėliau, spauskite mygtuką, norėdami tęsti naudojimąsi aparatu. Atkreipkite dėmesį, kad jei to nedarysite, galų gale aparatas nustos tinkamai veikti. Tokiu atveju garantija NEGALIOS!

64 62 LT Įspėjamieji signalai (raudona spalva) Uždarykite serviso dureles. Pripildykite kavos pupelių talpyklą. Įstatykite virimo prietaisą į jo vietą. Įdėkite kavos tirščių stalčiuką. Ištuštinkite kavos tirščių stalčiuką ir kavos likučių stalčiuką. Pilnai įstatykite kavos tirščių stalčiuką prieš įjungdami aparatą. Pripildykite vandens talpyklą. Įstatykite lašėjimo padėkliuką. Išjunkite aparatą. Po 30 sekundžių, įjunkite jį vėl. Pabandykite tai padaryti 2 ar 3 kartus. Jeigu aparatas nepasileidžia, susisiekite su mumis «Philips» «SAECO» pagalbos linija savo šalyje. Kontaktinę informaciją galite rasti garantijos buklete, supakuotame atskirai, arba interneto puslapyje

65 LT 63 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Šiame skyriuje rasite dažniausiai pasitaikančias problemas, su kuriomis galite susidurti naudodamiesi aparatu. Jei naudojantis šiais patarimais problemos išspręsti nepavyksta, apsilankykite kur rasite dažniausiai užduodamų klausimų sąrašą, arba susisiekite su Philips Saeco pagalbos linija jūsų šalyje. Kontaktinę informaciją galite rasti garantijos buklete, supakuotame atskirai, arba interneto puslapyje support. Aparato veiksmai Priežastys Sprendimai Aparatas neįsijungia. Aparatas neprijungtas prie elektros Prijunkite aparatą prie elektros tinklo. tinklo. Įjungimo mygtukas nustatytas ties «0». Nustatykite įjungimo mygtuką ties «I». Lašėjimo padėkliukas užsipildo, nors vanduo neišleidžiamas. Raudonas simbolis nuolat rodomas aparato ekrane. Kartais aparatas automatiškai išleidžia vandenį į lašėjimo padėkliuką, kad suvaldytų skalavimo ciklus ir užtikrintų optimalų aparato veikimą. Kavos tirščių stalčiukas buvo ištuštintas, kai aparatas buvo išjungtas. Tai yra laikoma normaliu standartinio aparato veikimu. Kavos tirščių stalčiukas visuomet turi būti tuštinamas, kai aparatas yra įjungtas. Prieš įdėdami stalčiuką atgal palaukite, kol pasirodys simbolis. Kava yra nepakankamai karšta. Puodeliai yra šalti. Iš anksto pašildykite puodelius karštu vandeniu. Karštas vanduo nebėga. Kava turi mažai putos. (Žiūrėkite pastabą) Pienas neputoja. Aparatas labai ilgai šyla arba išleidžiamo vandens kiekis yra per mažas. Karšto vandens ištekėjimo anga yra užsikimšusi. Kavos mišinys yra netinkamas, kava nešviežiai skrudinta arba malimas yra per rupus. Pieno talpykla yra užsiteršusi arba netinkamai įdėta. Aparatas yra užterštas kalkių nuosėdomis. Atkimškite karšto vandens ištekėjimo angą smeigtuku. Patikrinkite, ar aparatas tikrai yra išjungtas ir atvėsęs prieš atlikdami šį veiksmą Pakeiskite kavos mišinį arba pareguliuokite kavos malūnėlį kaip aprašyta skyriuje «Keramikinio kavos malūnėlio reguliavimas». Patikrinkite, ar talpykla yra švari ir tinkamai įdėta. Pašalinkite kalkių nuosėdas iš aparato. Negaliu išimti virimo prietaiso. Virimo prietaisas yra pasislinkęs. Įjunkite aparatą. Uždarykite serviso dureles. Virimo prietaisas automatiškai grįš į pradinę padėtį. Kavos tirščių stalčiukas yra įdėtas. Prieš išimdami virimo prietaisą pirmiausia išimkite kavos tirščių stalčiuką. Po virimo prietaisu yra daug maltos kavos. Naudojama automatiniams aparatams netinkama kava. Jums gali reikėti pakeisti kavos tipą arba kavos malūnėlio nustatymus.

66 64 LT Aparato veiksmai Priežastys Sprendimai Aparatas sumala kavos pupeles, bet kava nebėga. (Žiūrėkite pastabą) Nėra vandens. Užpildykite vandens talpyklą ir užpildykite vandens ratą (žiūrėkite skyrių «Aparato naudojimas pirmą kartą»). Virimo prietaisas yra užsiteršęs. Išvalykite virimo prietaisą (skyrius «virimo prietaisas»). Kava yra per silpna. (Žiūrėkite pastabą) Kava verdama lėtai. (Žiūrėkite pastabą) Kartais nutinka, kai aparatas automatiškai reguliuoja kavos dozę. Ištekėjimo latakas yra užsiteršęs. Kartais nutinka, kai aparatas automatiškai reguliuoja kavos dozę. Kava per rupi. Kava sumalta per smulkiai. Ratai yra užsikimšę Virimo prietaisas yra užsiteršęs. Išvirkite keletą puodelių kavos kaip aprašyta skyriuje «Saeco prisitaikanti sistema». Išvalykite ištekėjimo lataką. Išvirkite keletą puodelių kavos kaip aprašyta skyriuje «Saeco prisitaikanti sistema». Pakeiskite kavos mišinį arba pareguliuokite kavos malūnėlį kaip aprašyta skyriuje «Kavos malūnėlio reguliavimas». Pakeiskite kavos mišinį arba pareguliuokite kavos malūnėlį kaip aprašyta skyriuje «Keramikinio kavos malūnėlio reguliavimas». Atlikite kalkių nuosėdų šalinimo ciklą. Išvalykite virimo prietaisą (skyrius «Kassavaitinis virimo prietaiso valymas»). Kava laša iš ištekėjimo latako. Ištekėjimo latakas yra užsikimšęs. Išvalykite ištekėjimo lataką ir jo angas. Pastaba: Šios problemos gali būti normalios, jei kavos mišinys buvo pakeistas arba aparatas yra tik pradėtas naudoti. Tokiu atveju palaukite, kol aparatas baigs prisitaikymo programą kaip aprašyta skyriuje «Saeco prisitaikanti sistema».

67 LT 65 ENERGIJOS TAUPYMAS Budėjimo režimas «Saeco» visiškai automatinis espreso kavos aparatas yra sukurtas energijos taupymui, kaip pateikta A klasės energijos ženklinime. Jeigu 30 minučių neatliekama jokių veiksmų, aparatas išsijungia automatiškai. Jei buvo gaminti gėrimai, aparatas atlieka skalavimo ciklą. Juodi Budėjimo režime, energijos suvartojimas yra mažesni nei 1 vatvalandė. Norėdami įjungti aparatą, spauskite mygtuką (jei įjungimo mygtukas aparato užpakalinėje dalyje yra «I» pozicijoje). Jei boileris yra šaltas, aparatas atlieka skalavimo ciklą. Išmetimas Neišmeskite aparato kartu su buitinėmis atliekomis, kai jis atitarnauja. Perduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbimui. Taip darydami jūs padėsite apsaugoti aplinką. - Pakavimo medžiagas galima perdirbti. - Aparatas: atjunkite aparatą nuo elektros tinklo ir perkirpkite maitinimo laidą. - Pristatykite aparatą ir maitinimo laidą į aptarnavimo centrą ar atliekų surinkimo įstaigą. Šis prietaisas atitinka ES direktyvą 2002/96/EB. Šis simbolis ant produkto ar jo pakuotės nurodo, kad jo negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Jį reikia perduoti į tinkamą atliekų surinkimo centrą elektrinių ir elektroninių prietaisų perdirbimui. Užtikrindami, kad prietaisu tinkamai atsikratoma, jūs padėsite sumažinti galimas neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai, kurias gali sukelti netinkamas elgesys su šiuo prietaisu. Norėdami sužinoti daugiau apie šio prietaiso perdirbimą, susisiekite su savo savivaldybe, atliekų perdirbimo įmone ar parduotuve, kurioje pirkote prietaisą.

68 66 LT TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis be išankstinio perspėjimo. Nominali įtampa Nominali galia - Energijos tiekimas Korpuso medžiaga Matmenys (plotis x aukštis x gylis) Svoris Elektros laido ilgis Valdymo skydelis Žiūrėkite etiketę ant vidinės serviso durelių pusės ABS termoplastinė medžiaga 256 x 340 x 440 mm 9 kg 1,2 m Priekyje Puodelio dydis 110 Vandens talpa 1,5 litro - išimamo tipo Kavos pupelių malūnėlio talpa 300 g Kavos tirščių skyrelio talpa 10 Pompos slėgis 15 barų Boileris Nerūdijančio plieno Saugos priemonės Terminis saugiklis GARANTIJA IR APTARNAVIMAS Garantija Norėdami sužinoti išsamią informaciją apie garantiją ir susijusias sąlygas, skaitykite atskirai supakuotą garantijos bukletą. Aptarnavimas Mes norime būti tikri, kad jūs liksite patenkinti savo kavos aparatu. Jei dar to nepadarėte, užregistruokite savo pirkinį kad galėtume susisiekti su jumis ir atsiųsti jums priminimus apie valymą bei kalkių nuosėdų šalinimą. Jei jums reikia pagalbos ar patarimo, apsilankykite Philips interneto puslapyje arba susisiekite su mumis «Philips» «Saeco» pagalbos linija jūsų šalyje. Kontaktinę informaciją rasite pridėtame garantijos buklete arba interneto puslapyje

69 LT 67 PRIEŽIŪROS PRODUKTŲ UŽSAKYMAS Valymui ir kalkių nuosėdų šalinimui naudokite tik «Saeco» priežiūros produktus. Jūs galite juos nusipirkti internetu «Philips» internetinėje parduotuvėje iš savo vietinio atstovo ar įgalioto aptarnavimo centro. Jei susiduriate su problemomis, norėdami įsigyti priežiūros produktus, susisiekite su mumis «Philips» «Saeco» pagalbos linija jūsų šalyje. Kontaktinę informaciją galite rasti garantijos buklete, supakuotame atskirai, arba interneto puslapyje Priežiūros produktų apžvalga - Kalkių nuosėdų šalinimo priemonė «Decalcifier» CA «INTENZA+» vandens filtras CA Alyva HD Kavos dervų valymo priemonė «Coffee Oil Remover» CA6706

70 68 LT - Priežiūros rinkinys CA Pieno rato valiklis CA6705

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik tipams HD8969, HD8977 ir HD8978 0051 Planšetė nepridedama

Detaliau

Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete Klausimai? Susisiekite su

Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete   Klausimai? Susisiekite su Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete www.philips.com/support Klausimai? Susisiekite su Philips Kavos aparatas HD7817 HD7818 Naudojimosi instrukcijų

Detaliau

A5_jazyky.indd

A5_jazyky.indd SHM 5206WH LT Rankinis plaktuvas - 1 - LT Rankinis plaktuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei jau žinote, kaip naudotis panašiais prietaisais. Naudokite šį prietaisą tik taip, kaip aprašyta

Detaliau

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS Elektroninis skaitmeninis termostatas su LCD Danfoss Heating Montavimo vadovas Norėdami gauti išsamią spausdintą šių instrukcijų versiją, skambinkite Rinkodaros

Detaliau

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc OPERATORIAUS INSTRUKCIJA BD ProbeTec ET lizės kaitintuvas BD ProbeTec ET pradmenų ir šildymo kaitintuvas Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 JAV 800-638-8663 BENEX Limited

Detaliau

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio

Detaliau

A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese

A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 354 04721 100% recycled paper Vartotojo

Detaliau

Siemens SX 75M032EU

Siemens SX 75M032EU ¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas

Detaliau

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd Naudotojo vadovas IQOS 3 MULTI Kaip naudoti IQOS Multi 4 1. ĮJUNKITE 2. ATIDARYKITE Paspauskite ir 4 sekundes Pasukite antgalį prieš palaikykite paspaudę laikrodžio rodyklę. IQOS Multi mygtuką, po to jį

Detaliau

Kenwood

Kenwood Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi prietaisu Įdėmiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Būtinai ją išsaugokite. Nuimkite visas pakavimo priemones bei etiketes. Saugumas Prieš naudodami rankinį

Detaliau

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti

Detaliau

CVA6805_LT

CVA6805_LT Naudojimo ir montavimo instrukcija Įmontuojamasis visiškai automatinis kavos aparatas Būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją prieš statydami, įrengdami ir paleisdami. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis

Detaliau

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas Daugiafunkcinis puodas buitinis elektrinis POLARIS Modelis PMC 0516ADG Naudojimo instrukcija Dėkojame Jums, kad pasirinkote

Detaliau

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiatoriaus informaciją, pateiktą šioje naudojimo instrukcijoje.

Detaliau

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu Daugiafunkcinis puodas su slėgiu POLARIS Modelis PPC 1105AD Naudojimo instrukcija Dėkojame Jums, kad pasirinkote

Detaliau

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - BX.doc STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.

Detaliau

ARNICA PROKIT 444 MINI - maisto kombainas

ARNICA PROKIT 444 MINI - maisto kombainas MAISTO KOMBAINAS ARNICA PROKIT 444 MINI ir PROKIT 444 MINI PLUS NAUDOTOJO VADOVAS 1 Iliustracijos Naudotojo vadovas Dėkojame, kad pasirinkote mūsų gaminį. Jūsų parodytas pasitikėjimas rodo, kad einame

Detaliau

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless TURINYS 1. SVEIKI...3 2. APŽVALGA... 4 3. KAIP DĖVĖTI...5 3.1 AUKŠČIO REGULIAVIMAS 3.2 SULENKIAMI LANKSTAI 4. ĮKROVIMAS...7 4.1 BATERIJOS BŪSENA 5. PRIJUNGIMAS...

Detaliau

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Penki būdai pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo laiką Išjungtas variklis yra iššūkis akumuliatoriui. Prietaisams ir sistemoms reikia elektros energijos,

Detaliau

EHG671X.indd

EHG671X.indd AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis

Detaliau

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj 4015588761201, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įjungimo/išjungimo mygtukas ON/OFF (I/0) 4. Baterijų

Detaliau

Siemens SN 578S02TE

Siemens SN 578S02TE ner. plieno 1 849* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas programai

Detaliau

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Turinys Leica DM750 M surinkimas 7 Krintančios šviesos šaltinio ašies surinkimas 8 Okuliarų vamzdelių surinkimas 9 Leica EZ okuliarų vamzdelis su integruotais okuliarais

Detaliau

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis vartotojo vadovas trumpai supažindins su jūsų naujuoju

Detaliau

Microsoft Word _FTN West

Microsoft Word _FTN West LT Infraraudonųjų spindulių klinikinis termometras FTN Vartotojo instrukcija Prašome atidžiai perskaityti! LT Vartotojo instrukcija 1 Saugos informacija... 2 Naudinga informacija... 3 Naudojimas... 4 Kita...

Detaliau

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI SUDEDAMOSIOS DALYS IR FUNKCIJOS SUDEDAMOSIOS DALYS IR PRIEDAI Pritvirtinama įvorė Variklio korpusas Maišytuvo velenas Plokščias plaktuvas

Detaliau

NAUDOJIMO VADOVAS EURO

NAUDOJIMO VADOVAS EURO NAUDOJIMO VADOVAS EURO TURINYS DĖMESIO: SVARBI INFORMACIJA Svarbios atsargumo priemonės... 4 TRINTUVO NAUDOJIMAS Įvairiapusiškumas... 7 Ąsočio pripildymas... 8 Ąsočio valymas... 9 PRODUKTAI Trintuvai ir

Detaliau

SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas - 1 - LT Kontaktinis keptuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildymas.danfoss.lt Danfoss Link Wi-Fi sistema Wi-Fi sistema leidžia: Valdyti

Detaliau

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros Split šilumos siurblys VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys Turinys Psl. 1. Bendrieji perspėjimai dėl darbo saugos 4 1.1. Apie dokumentaciją 4 1.1.1. Simbolių ir perspėjimų reikšmė

Detaliau

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - KLOM.doc Aptarnavimo instrukcija Valdymas ir duomenų vaizdavimas Pagrindinis jungiklis Pagrindinis jungiklis yra skirtas katilo įjungimui ar išjungimui. Jis yra katilo valdymo skydelyje (pozicija 6, pav. 1). Pirmąjį

Detaliau

T110457c12.cdr

T110457c12.cdr GR-20J GR-26J CE su techninës prieþiûros informacija Originaliø instrukcijø vertimas First Edition Second Printing Part No. T110457LT Svarbu Prieš naudodami įrenginį įdėmiai perskaitykite šias saugos taisykles

Detaliau

Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1

Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1 Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1 Dėkojame, kad pasirinkote mūsų prekę. Tikimės, kad liksite patenkinti produkto patikimumu ir kokybe. Instrukcijose naudojami simboliai Kad užtikrintume

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5501 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 32PFS5501 40PFS5501 49PFS5501 Turinys 1 Kas naujo 4 1.1 Šaltinio meniu viskas viename 1.2 Populiariausi pasirinkimai

Detaliau

Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais

Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais KEXN-90 PRIETAISAS, VALANTIS KARŠTAIS GARAIS (GARŲ PURKŠTUVAS) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais (Garų purkštuvas) SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Naudojimo instrukcija Kai

Detaliau

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs Skaitydami šias instrukcijas, pamatysite Įspėjimus ir atsargumo reikalavimus. Kiekvienas pranešimas turi konkretų tikslą. Įspėjimai ir pavojaus nustatymai.

Detaliau

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP RJ-45 interneto kabelio 1.4. Kompiuterio su prieiga

Detaliau

LT _0704 UG Beo5.indd

LT _0704 UG Beo5.indd Beo5 Vadovas Jūsų asmeninis nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelis Beo5 pritaikytas paprastai pasiekti jūsų namuose esančius Bang & Olufsen gaminius. Įsigijus Beo5 jūsų Bang & Olufsen

Detaliau

Installation bonumwood_EN2

Installation bonumwood_EN2 PARKETLENČIŲ SOMONTUOTŲ EGLUTĖS RAŠTAIS KLOJIMO INSTRUKCIJOS BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6 EGLUTĖS RAŠTO

Detaliau

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas Trumpas pradžios vadovas 2 Turinys Saugos ir įspėjimų informacija 2 Pakuotės turinys 3 Gaminio apžvalga 3 Gaminio savybės 3 Baterijos patikrinimas 4 Įjungimas

Detaliau

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas www.jabra.com TURINYS SVEIKI...3 GAMINIO APŽVALGA...3 ĮRENGIMAS...4 PRIJUNGIMAS...4 KONFIGŪRACIJA...4 SKAMBINIMO FUNKCIJOS...4 2 SVEIKI Sveikiname įsigijus garsiakalbį

Detaliau

1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A 11 6 B 17

1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A 11 6 B 17 1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B 9 3 15 4 10 C 16 D 5 A 11 6 B 17 NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši skalbyklė skirta tik skalbti ir gręžti skalbyklėse skalbiamiems skalbiniams tokiais kiekiais, kurie paprastai

Detaliau

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A Turinys Produkto apžvalga 2 Specifikacija 3 Naudojimas 4 Nustatymai ir indikatoriai 7 Pajungimo kontaktai 8 Gedimų šalinimas

Detaliau

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N PIRKĖJO GIDAS Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. Nusausinti švaria šluoste. DĖMESIO! NEPRITVIRTINUS GALI NUVIRSTI

Detaliau

Microsoft Word - Naudotojo gidas_aplikacijai_

Microsoft Word - Naudotojo gidas_aplikacijai_ Mokėjimų už automobilio stovėjimą, naudojantis programa m.parking išmaniuosiuose telefonuose, naudotojo gidas Puslapis 1 iš 10 Programa m.parking Vilniuje galima sumokėti vietinę rinkliavą tik už naudojimąsi

Detaliau

HYDROGIZE VADOVAS

HYDROGIZE VADOVAS HYDROGIZE VADOVAS Įvadas Dėkojame, kad įsigijote HydroGize, Young Living vandenilio generatorių. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad naudoti būtų saugu ir paprasta. Table of Contents 1. Turinys... 3

Detaliau

Elektro-Blower_Ost.book

Elektro-Blower_Ost.book I15 FORM NO. 769-08371B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky (Originálny návod na obsluhu) Româneşte (Instrucţiuni de funcţionare originale)

Detaliau

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotojams Alternatyvus valdymo pultas telefone ViPGaS programos

Detaliau

200_TRA_LT.cdr

200_TRA_LT.cdr 200 TRA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.auraton.lt 2 Dėkojame, kad pirkote mūsų modernų temperatūros reguliatorių AURATON 200 TRA, kuris yra suprojektuotas ir pagamintas profesionalaus mikroprocesoriaus pagrindu.

Detaliau

Title

Title L9WBC61B LT Naudojimo instrukcija Skalbyklė-džiovyklė USER MANUAL 2 www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA... 3 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS... 6 3. ĮRENGIMAS...7 4. GAMINIO APRAŠYMAS... 12 5. VALDYMO SKYDELIS...13

Detaliau

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų iki durų) (toliau Programa) organizatorius yra Philips

Detaliau

X310.book(X310_lt.fm)

X310.book(X310_lt.fm) Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc 1 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jums, kad pasirinkote firmos PROTHERM dujinį pakabinamą katilą ir tapote jo savininku. Norint, kad Jūsų įsigytas katilas dirbtų optimaliai būtiną laikytis nurodymų išdėstytų

Detaliau

LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių š

LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių š LT Naudotojo vadovas Funkcijos / operacijos 02 Naudokite su lubrikantu 02 Valymas 03 Laikymas 04 Medžiagos 04 Specifikacijos 04 Įkrovimas 04 Trikčių šalinimas 04 Wskazówki dotyczące utylizacji sprzętu

Detaliau

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai 2 Kaip įsidiegti Diegimo žingsniai: 1. Atsisiųsti ir įsidiegti

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441 Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 7/2009 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos

Detaliau

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT)

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai Plasmarc Instrukcijų vadovas (LT) PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT) 0558004746 UŽTIKRINKITE, KAD ŠI INFORMACIJA PASIEKTŲ OPERATORIŲ. PAPILDOMŲ KOPIJŲ GALITE GAUTI IŠ TIEKĖJO. DĖMESIO Šios INSTRUKCIJOS

Detaliau

WAH kirpimo masinele

WAH kirpimo masinele PLAUKŲ KIRPIMO MAŠINĖLĖ WAHL WAH1395-0460 NAUDOTOJO VADOVAS Iliustracijos 1 Svarbios saugumo taisyklės Naudodami šį elektrinį prietaisą, visuomet laikykitės žemiau pateiktų svarbiausių saugumo taisyklių.

Detaliau

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4 Informacinės sistemos eksploatacinė dokumentacija AIVIKS MOKYMO MEDŽIAGA 07. Vandens inventorizacijos duomenų tvarkymas Aplinkos apsaugos agentūra Aplinkosauginės informacijos elektroninių paslaugų išvystymas

Detaliau

PS-HX500

PS-HX500 4-585-834-11 (2) (LT) Erdvinio garso patefono sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Vinilinės plokštelės įrašo klausymasis Įrašo iš vinilinės plokštelės įrašymas Priežiūra Papildoma informacija PS-HX500

Detaliau

MBP85CONNECT_EU_EN.book

MBP85CONNECT_EU_EN.book Vartotojo instrukcija Wi-Fi mobiliosios auklės kamera Modelis: MBP85CONNECT Apžvalga: 1 2 8 3 4 5 6 7 9 10 11 1. Šviesos daviklis (naktinio matymo sensorius) 2. Kameros lęšis 3. Infraraudonųjų spindulių

Detaliau

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti grupę iš EDUKA dienyno?... 3 Kaip iš EDUKA klasės

Detaliau

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra

Detaliau

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA www.telia.lt PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS Įrenginiai AirTies Air4920 skirti naudoti tiek po vieną (1), tiek tarpusavyje sujungus kelis (2). Tarpusavyje sujungti įrenginius

Detaliau

OM, Automower, 230 ACX, 220 AC, 2009,

OM, Automower, 230 ACX, 220 AC, 2009, husqvarna AUTOMOWER 230 ACX/220 AC NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TURINYS 1. Įžanga ir sauga... 5 1.1 Įžanga... 5 1.2 Automower simboliai... 6 1.3 Naudojimo instrukcijos simboliai... 7 1.4 Saugos nurodymai... 8

Detaliau

PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima

PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkima PIRKĖJO GIDAS FÄRLÖV sėdimieji baldai MODELIAI Foteliai Kojų kėdutės su daiktadėžėmis Dvivietės sofoslovos Nuimamieji užvalkalai Užvalkalų pasirinkimas Skalbiamieji užvalkalai Sofa-lova Kojų kėdutė su

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 7304 series www.philips.com/tvsupport Vartotojo vadovas 43PUS7304 50PUS7304 55PUS7304 58PUS7304 65PUS7304 70PUS7304 Turinys 1 Kas naujo 1.1 Pradžios ekranas ir

Detaliau

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0 Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0 Pakuotės turinys Prieš naudodami įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti daiktai. Jei kurio nors daikto trūksta, kreipkitės į fotoaparato pardavėją.

Detaliau

Brošiūra - Oleopator P

Brošiūra - Oleopator P ACO plastikiniai atskirtuvai Polietileniniai ACO Oleopator P ir Oleopass P serijos naftos produktų atskirtuvai Oleopator P I klasė I klasės Oleopator P naftos produktų atskirtuvai yra pritaikyti montuoti

Detaliau

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus kriterijus. Automatininio skolinimo paslauga yra efektyvi

Detaliau

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k Krasta Auto Pasiūlymo data: 2019-05-27 Pasiūlymo nr.: D-245011 BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) Bazinė automobilio kaina 42 656,01 Papildomų priedų kaina 6 14 Bendra automobilio

Detaliau

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas PVM kodas LT Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE APR

VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas PVM kodas LT Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE APR VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas 144708571 PVM kodas LT447085716 Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE - 1068.7 APRAŠYMAS: Jonizuotas vanduo yra labai artimas pačiam

Detaliau

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.

Detaliau

R4BP 3 Print out

R4BP 3 Print out Biocidinio produkto charakteristikų santrauka Produkto pavadinimas: Masodine 1:3 Produkto tipas (ai): PT 03 Veterinarinė higiena PT 03 Veterinarinė higiena PT 03 Veterinarinė higiena Autorizacijos liudijimo

Detaliau

SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Naudojimosi instrukcija

SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Naudojimosi instrukcija SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Naudojimosi instrukcija Šios naudojimosi instrukcijos struktūra (paaiškinimai) Normalus atkreipia Jūsų dėmesį į svarbią Jūsų automobilio eksploatacijos informaciją. Siekiant

Detaliau

Apklausa "Gimnazistų mityba pamokų metu“

Apklausa Gimnazistų mityba pamokų metu“ Apklausos tikslas - išsiaiškinti kur gimnazistai dažniausia pietauja pamokų metu, kokia jų nuomonė apie gimnazijos valgyklos maisto kokybę, aptarnavimą bei aplinką. Apklausoje dalyvavo 129 mokiniai. Kita:

Detaliau

Model 5KSM5780X ARTISAN

Model 5KSM5780X ARTISAN Model 5KSM5780X ARTISAN PASTATOMAS PLAKTUVAS SU 6,9 l TALPOS DUBENIU Instrukci Pastatomo plaktuvo sauga Jūsų ir kitų asmenų saugumas labai svarbus. Šiame vadove ir ant Jūsų prietaiso pateikėme daugybę

Detaliau

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis

Detaliau

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija Rinkmenos dalių įkėlimas naudojantis i.saf-t FileTransfer FileTransfer programinė įranga (toliau - FileTransfer PĮ) skirta didelės apimties rinkmenos

Detaliau

TM180-IN indd

TM180-IN indd MODELIS: TM180, TM181 AC: 100 240 V kint. srovės, 50 60 Hz DC: 60W 5 A @ 12 V Termiškai sureguliuotas LT: NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SVARBU: prieš įkraudami, perskaitykite visą instrukciją 1 x 12 V STD / AGM-MF

Detaliau

Dėkojame, kad pasirinkote Candy skalbyklę. Mes tikime, kad ji ištikimai jums tarnaus kasdien saugiai skalbiant net ir delikačiausius drabužius. Norėda

Dėkojame, kad pasirinkote Candy skalbyklę. Mes tikime, kad ji ištikimai jums tarnaus kasdien saugiai skalbiant net ir delikačiausius drabužius. Norėda Dėkojame, kad pasirinkote Candy skalbyklę. Mes tikime, kad ji ištikimai jums tarnaus kasdien saugiai skalbiant net ir delikačiausius drabužius. Norėdami turėti spartesnę prieigą prie papildomų paslaugų,

Detaliau

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum

Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traum Dėkojame Jums už pirkinio pasirinkimą NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCIJOS SIMBOLIAI Įspėjimas: situacijos, kuriose yra naudotojo arba kitų asmenų traumų rizika. Dėmesio: situacijos, kuriose galimi garso

Detaliau

Maisy_LT.book

Maisy_LT.book Įvadas Sveikiname jus, įsigijusius HP pelę. Ši pelė tai naujausias įtaisas iš HP gaminamo plataus išorinių kompiuterio įtaisų asortimento. Ji sukurta taip, kad suteiktų kuo daugiau patogumo ir užtikrintų

Detaliau

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt

Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt Mano ERGO savitarnos sistema mano.ergo.lt (Naudotojo atmintinė) 1) Kaip prisijungti prie savitarnos sistemos? 1. Naršyklės lange įveskite mano.ergo.lt 2. Pasirinkite vieną iš prisijungimo būdų: el. bankininkystę,

Detaliau

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,

Detaliau

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 1.1 PRISIJUNGIMAS PRIE IŠORINIO PORTALO... 2 2. Savivaldybių ir regiono plėtros tarybų ataskaitos...

Detaliau

OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas

OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas Dėl programinės įrangos naujinių naudojimasis programinės įrangos sąsaja (įskaitant programinės įrangos funkcijas, naudotojo sąsają ir sąveika, bet tuo neapsiribojant) gali

Detaliau

RR-GSM_IM_LT_110125

RR-GSM_IM_LT_110125 Retransliatorius RR-GSM Įrengimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Retransliatorius RR-GSM perduoda priimtus pranešimus į centralizuoto stebėjimo pultą

Detaliau

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5803 series www.philips.com/tvsupport Vartotojo vadovas 32PFS5803 43PFS5803 50PFS5803 Turinys 1 Gaukite techninę pagalbą 13.1 Smart TV nustatymai 45 13.2 Smart

Detaliau

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc Aptarnavimo ir instaliacijos instrukcija HORIZONTALIAI MONTUOJAMI TŪRINIAI VANDENS ŠILDYTUVAI OKCEV 100 OKCV 125 OKCEV 125 OKCV 160 OKCEV 160 OKCV 180 OKCEV 180 OKCV 200 OKCEV 200 Družstevní závody Dražice

Detaliau

Apie šį vartotojo vadovą Turiningai praleiskite laiką su vartotojo vadovu. Už tai gausite atpildą puikias nuotraukas, kurias galėsite spausdinti, siųs

Apie šį vartotojo vadovą Turiningai praleiskite laiką su vartotojo vadovu. Už tai gausite atpildą puikias nuotraukas, kurias galėsite spausdinti, siųs Apie šį vartotojo vadovą Turiningai praleiskite laiką su vartotojo vadovu. Už tai gausite atpildą puikias nuotraukas, kurias galėsite spausdinti, siųsti el. paštu ir dalytis mėgiamose socialinėse tinklavietėse.

Detaliau

Microsoft Word - AUTOSERVISO MODULIS

Microsoft Word - AUTOSERVISO MODULIS AUTOSERVISO MODULIS APRAŠYMAS 1. Darbo pradžia. Autoserviso modul aktyvuokite per programos meniu Parametrai > Darbo vietos nustatymai. Skyrelyje Kiti pažymkite Autoservisas ir paspauskite mygtuk Gerai.

Detaliau

Meduolinė tešla ir jos gaminiai

Meduolinė tešla ir jos gaminiai Šventinių meduolių kepimas ir puošyba Vilniaus lietuvių namų technologijų mokytoja metodininkė Edita Juozėnienė 2014-11-26 Uždavinys: Remiantis literatūra ir mokytojo pasakojimu, mokiniai gebės namų sąlygomis

Detaliau

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI

Detaliau

Lietuvos energetikos instituto

Lietuvos energetikos instituto LIETUVOS ENERGETIKOS INSTITUTO ŠILUMINIŲ ĮRENGIMŲ TYRIMO IR BANDYMŲ LABORATORIJA AKREDITAVIMO SRITIS (Lanksti sritis) 1(11) puslapis 1. Membraniniai dujų skaitikliai, kurių didžiausias debitas Q max 16

Detaliau