CVA6805_LT

Dydis: px
Rodyti nuo puslapio:

Download "CVA6805_LT"

Transkriptas

1 Naudojimo ir montavimo instrukcija Įmontuojamasis visiškai automatinis kavos aparatas Būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją prieš statydami, įrengdami ir paleisdami. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis padės apsaugoti save ir išvengti pažeidimų. lt LT M.-Nr

2 Transportavimo pakuotė ir utilizavimas Transportavimo pakuočių utilizavimas Pakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidimų transportuojant. Pakuotei parinktos aplinkai nekenkiančios, perdirbti tinkamos medžiagos, todėl ji gali būti perdirbama. Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos ir mažinamas susidarančių atliekų kiekis. Jums prietaisą pardavęs prekybininkas pakuotę priims atgal. Senos įrangos išmetimas Elektros ir elektroninėje įrangoje dar yra vertingų, bet ir kenksmingų medžiagų, kurios būtinos veikimui ir apsaugai užtikrinti. Jei pakuotė bus išmetama kartu su buitinėmis atliekomis arba netinkamai naudojama, gali būti padaryta žala žmogaus sveikatai ir aplinkai. Todėl senos įrangos jokiu būdu nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Tiesiog pristatykite jas į gyvenamojoje vietoje įrengtą nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimo ir perdirbimo skyrių. Prireikus teiraukitės pardavėjo. Privalote pasirūpinti, kad išvežimui skirta sena įranga būtų laikoma vaikams nepasiekiamoje vietoje. 2

3 Turinys Transportavimo pakuotė ir utilizavimas... 2 Saugos nurodymai ir įspėjimai... 7 Prietaiso aprašas Vaizdas iš išorės Priedai Valdymo principas Liečiamas ekranas Valdymo veiksmai Ekrano simboliai Pirmasis paleidimas naudoti Prieš naudojant pirmą kartą Įjungimas pirmą kartą "Wasserhärte" Vandens talpyklos pildymas Kavos pupelių pildymas Visiškai automatinio kavos aparato įjungimas ir išjungimas Išleidimo nustatymas Gėrimų paruošimas Kavos gėrimo ruošimas Dvi porcijos Ruošimo nutraukimas Kavos ąsotėlis: keleto kavos puodelių paruošimas vienas po kito Kavos gėrimai iš maltos kavos Gėrimai su pienu Karšto vandens ruošimas Gėrimo paruošimas iš profilio Paruošus gėrimą Jūsų pageidaujamas kavos skonis Sumalimo laipsnis Gėrimo savybių keitimas Sumalamas kiekis Užplikymo temperatūra Pirminis kavos miltelių užplikymas Gėrimo kiekis

4 Turinys Gėrimų nustatymų atnaujinimas Profiliai Profilių iškvietimas Profilio sukūrimas Profilio pasirinkimas Pavadinimo pakeitimas Profilio ištrynimas Profilio keitimas Profiliai: sukurti savo gėrimą ir redaguoti Gėrimo sukūrimas Gėrimo keitimas: gėrimo kiekio, gėrimo parametrų ir pavadinimo keitimas Gėrimo ištrynimas "My Miele" Nustatymai Meniu "Einstellungen" iškvietimas Nustatymų keitimas ir saugojimas Galimų nustatymų apžvalga "Sprache" "Tageszeit" "Datum" "Timer" "Ecomodus" "Beleuchtung" Pradžios ekranas "Info" (informacijos rodymas) Užblokuoti visiškai automatinį kavos aparatą (Įjungimo užraktas ) "Wasserhärte" "Display-Helligkeit" "Lautstärke" Stacionaraus vandentiekio įvado prijungimas ir atjungimas Indų šildytuvas Išleidimo nustatymas "Werkeinstellung" nuotolinis valdymas ir "SuperVision" "Messeschaltung (Händler)" Valymas ir priežiūra Valymo intervalų apžvalga Plovimas rankomis arba indaplovėje Lašų surinkimo dubenėlis

5 Turinys Lašų surinkimo padėklas Vandens talpykla Tirščių indas Pagrindinis išleidimo vamzdelis Jutiklinis gaubtas Pieno vožtuvo priežiūra Pieno indas su dangčiu Prietaiso vidus ir durelės Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungtis Užplikymo blokas Užplikymo bloko išėmimas ir skalavimas rankomis Priežiūros programos Meniu "Priežiūra" iškvietimas Prietaiso plovimas Pieno žarnelių skalavimas Pieno žarnelės valymas Užplikymo bloko riebalų pašalinimas Kalkių šalinimas iš prietaiso Ką daryti, jei...? Pranešimai ekrane Neįprastas kavos aparato veikimas Netenkinantis rezultatas Problemos ruošiant pieną Kampainio keitimas Klientų aptarnavimo skyrius ir garantija Garantijos sąlygos Energijos taupymas Vandentiekio įvadas Jungtis prie elektros tinklo Montavimas Montavimo ir derinimo galimybės Ventiliacija Visiškai automatinio kavos aparato montavimas Durelių lankstų nustatymas Sutartiniai ženklai

6 Turinys Autoriaus teisės ir licencijos

7 Saugos nurodymai ir įspėjimai Šis kavos aparatas atitinka reikiamus saugos nuostatus. Netinkamai naudojant galima žala asmenims ir materialinė žala. Prieš pradėdami eksploatuoti kavos aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo ir montavimo instrukciją. Joje yra svarbių nurodymų apie pastatymą, saugumą, naudojimą ir techninę priežiūrą. Taip jūs apsisaugosite ir išvengsite kavos aparato pažeidimų. "Miele" neatsako už žalą, kilusią dėl šių nurodymų nesilaikymo. Saugokite šią naudojimo instrukciją ir ją perduokite galimiems būsimiems savininkams. 7

8 Saugos nurodymai ir įspėjimai Tinkamas naudojimas Šis kavos aparatas skirtas naudoti namų ūkyje ir į namų ūkį panašiose aplinkose. Į namų ūkį panašios aplinkos yra parduotuvės, biurai ir kitos darbo aplinkos; žemės ūkio nuosavybė ir kliento naudojamas kavos aparatas viešbučiuose, moteliuose, pensionatuose ir kitose įprastose gyvenamosiose patalpose. Kavos aparatas nėra skirtas naudoti lauke. Kavos aparatą naudokite tik namuose, kai norite paruošti kavos gėrimus, pavyzdžiui, espreso, kapučino kavą, latė mačiato ir pan. Bet koks kitoks naudojimas yra draudžiamas. Žmonės, kurie dėl fizinių, sensorinių, protinių gebėjimų, nepakankamos patirties arba nežinojimo negali saugiai naudotis kavos aparatu, juo gali naudotis tik prižiūrimi atsakingo asmens. Šie asmenys kavos aparatą neprižiūrimi gali naudoti tik tada, kai apie prietaisą jiems buvo paaiškinta tiek, kad jie galėtų saugiai jį naudoti. Jie turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavojus. 8

9 Saugos nurodymai ir įspėjimai Vaikai namų ūkyje Prie išleidimo vamzdelių galite nudegti ir nusiplikyti! Vaikų oda jautresnė karštai temperatūrai negu suaugusiųjų. Neleiskite vaikams liesti karštų kavos aparato dalių arba kūno dalių kišti po ištekėjimo vamzdeliais. Kavos aparatą statykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vaikai, neturintys aštuonerių metų, negali naudotis visiškai automatiniu kavos aparatu, nebent jie yra nuolat prižiūrimi. Vaikai, vyresni nei aštuonerių metų, prietaisą neprižiūrimi gali naudoti tik tada, kai apie prietaisą jiems buvo paaiškinta tiek, kad jie galėtų saugiai jį naudoti. Vyresni nei aštuonerių metų vaikai privalo būti informuoti apie pavojus, kylančius neteisingai naudojant aparatą. Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli kavos aparato. Jiems niekada neleiskite žaisti su prietaisu. Vaikai neprižiūrimi negali valyti prietaiso. Prisiminkite, kad espreso ir kava nėra vaikams skirti gėrimai. Pavojus uždusti! Su pakuote (pavyzdžiui, plėvele) žaidžiantys vaikai gali į ją įsivynioti arba užsimauti ant galvos ir uždusti. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 9

10 Saugos nurodymai ir įspėjimai Techninė sauga Įrengimo arba techninės priežiūros darbus gali atlikti tik "Miele įgaliotieji specialistai. Dėl netinkamai atliktų remonto ir įrengimo darbų gali kilti dideli pavojai naudotojui. Dėl kavos aparato pažeidimų galimi saugos pažeidimai. Prieš montuodami prietaisą, vizualiai patikrinkite, ar nėra matomų jo pažeidimų. Niekada neeksploatuokite pažeisto prietaiso. Prieš prijungdami kavos aparatą, būtinai palyginkite specifikacijų lentelėje nurodytus prijungimo duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo duomenimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti, kad kavos aparatas nebūtų sugadintas. Jeigu abejojate, pasikonsultuokite su elektriku. Kavos aparato elektros sauga užtikrinama tik tuo atveju, jei jis prijungiamas prie pagal taisykles įrengtos sistemos su apsauginiu laidu. Tai pagrindinė saugos sąlyga ir jos laikytis privaloma. Jeigu abejojate, elektros instaliaciją patikėkite patikrinti elektrikui. Patikimas ir saugus visiškai automatinio kavos aparato eksploatavimas užtikrinamas tik tuomet, jeigu prietaisas buvo prijungtas prie bendrojo maitinimo tinklo. Kavos aparatas prie elektros tinklo negali būti prijungiamas per daugiakištukinį lizdą arba ilginamąjį laidą. Jie neužtikrina reikiamos saugos (gaisro pavojus). Visiškai automatinio kavos aparato negalima naudoti nestacionariose vietose (pvz., laivuose). Kavos aparatą naudokite tik įmontuotą, kad būtų užtikrinamas saugus veikimas. Pasirinkus kombinuotąjį montavimą labai svarbu, kad kavos aparatas apačioje būtų atskirtas uždara tarpine lentyna (išskyrus tuomet, kai montuojama kartu su įmontuojamu indų / patiekalų šildytuvu). 10

11 Saugos nurodymai ir įspėjimai Į antrą kištukinio lizdo įvorę galinėje prietaiso pusėje galima jungti tik "Miele" EGW , -29, EGW ir ESW 6x14, ESW 6x29 tipo indų ir patiekalų šildytuvą. Kavos aparatą naudokite tik +10 C ir +38 C aplinkos temperatūroje. Negalima uždengti arba užstatyti vėdinimo angų. Tuomet neužtikrinama nepriekaištinga vėdinimas. Kondensacinis vanduo gali pažeisti kavos aparatą arba įmontuojamuosius baldus. Atkreipkite dėmesį, kad kavos aparatas būtų pakankamai ventiliuojamas. Kitu atveju gali susidaryti kondensacinis vanduo ir būti pažeistas prietaisas ir (arba) įmontuojamieji baldai. Vėdinimo angos balduose ir patalpoje po dangčiu turi būti mažiausiai 200 cm 2. Jei kavos aparatą įmontavote uždaromuose balduose, naudokite jį tik atidarę dureles. Už uždarytos priekinės baldų dalies kaupiasi šiluma ir drėgmė. Prietaisas arba baldai tokiu atveju gali būti pažeisti. Neuždarykite durų balduose, kai eksploatuojamas visiškai automatinis kavos aparatas. Baldų duris uždarykite tik tuomet, kai kavos aparatas bus visiškai atvėsęs. Remonto darbus gali atlikti tik įgaliotieji specialistai. Netinkamai atlikus remonto darbus, gali kilti pavojus naudotojui. Atliekant taisymo darbus kavos aparatą būtina atjungti nuo elektros tinklo. Kavos aparatas yra atjungtas nuo elektros tinklo tik tuomet, kai išjungti elektros instaliacijos saugikliai, įsukamieji elektros instaliacijos saugikliai yra visiškai išsukti, jungiamasis laidas yra atskirtas nuo elektros tinklo. Traukite tik už kištuko, o ne už laido. Neteksite teisės pateikti garantinių pretenzijų, jei prietaisą remontuos ne "Miele" įgalioto klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojas. 11

12 Saugos nurodymai ir įspėjimai "Miele" patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka saugos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis atsarginėmis "Miele" dalimis. Niekada neatidarykite kavos aparato korpuso. Palietus jungtis, kuriomis teka įtampa, ir pakeitus elektrines arba mechanines dalis, gali kilti pavojus jūsų gyvybei bei dėl to gali sutrikti kavos aparato veikimas. Naudokite tik originalius "Miele" priedus. Jei naudojamos kitos dalys, prarandama teisė į pretenzijas pagal garantiją, laidavimą ir (arba) atsakomybė už gaminį. 12

13 Vandentiekio įvadas Saugos nurodymai ir įspėjimai Neprijunkite kavos aparato prie šilto vandens jungties. Vandens blokavimo vožtuvas turi būti pasiekiamas ir tuomet, kai kavos aparatas yra įrengtas. Negalima pažeisti arba sulenkti vandens įleidimo žarnos apsauginio sluoksnio. Įrengta vandens apsaugos sistema nuo vandens daromos žalos patikimai saugo esant šioms sąlygoms: Visiškai automatinis kavos aparatas yra įrengtas tinkamai (elektros ir vandens jungtys). Jeigu matoma žala, visiškai automatinį kavos aparatą būtina nedelsiant techniškai prižiūrėti. Išvykus ilgesniam laikui, užsukite vandens čiaupą (pvz., per atostogas). 13

14 Saugos nurodymai ir įspėjimai Tinkamas naudojimas Prie išleidimo vamzdelių galite nudegti ir nusiplikyti! Išsiveržiantys skysčiai ir garai yra labai karšti. Įsidėmėkite. Nekiškite kūno dalių po išleidimo vamzdeliais, kai veržiasi karšti skysčiai arba garai. Nelieskite karštų dalių. Purkštukai gali purkšti karštus skysčius arba garus. Todėl atkreipkite dėmesį, kad pagrindinis išleidimo vamzdelis būtų švarus ir tinkamai sumontuotas. Taip pat karštas vanduo gali būti lašų surinkimo dubenyje. Atsargiai ištuštinkite lašų surinkimo dubenį. Niekada į apšvietimą nežiūrėkite tiesiogiai arba naudodami optines priemones (didinamąjį stiklą ar pan.). Atkreipkite dėmesį į vartojamą vandenį: Jeigu naudojama vandens talpykla: į vandens talpyklą pilkite tik šaltą ir šviežią geriamąjį vandenį. Karštas arba šiltas vanduo bei kiti skysčiai gali pažeisti kavos aparatą. Vandenį keiskite kiekvieną dieną, kad neatsirastų bakterijų. Nuolatinio vandens režimas: kartą per dieną ištuštinkite vandens talpyklą. Nenaudokite mineralinio vandens. Naudojant tokio tipo vandenį, kavos aparatas gali labai užkalkėti ir būti pažeistas. Nenaudokite vandens iš atvirkštinės osmozės įrenginių. Prietaisas gali būti pažeistas. Į pupelių indą pilkite tik skrudintas kavos pupeles. Į pupelių indą nepilkite su priemaišomis apdorotų kavos pupelių arba maltų pupelių. Į pupelių indą nepilkite skysčių. 14

15 Saugos nurodymai ir įspėjimai Nenaudokite žalios kavos (žalių, neskrudintų kavos pupelių) arba kavos mišinių, kuriuose yra žalios kavos. Žalios kavos pupelės yra labai kietos ir jose yra likęs atitinkamas drėgmės kiekis. Kavos aparato malūnėlis gali būti pažeistas jau pirmojo malimo metu. Į kavos aparatą nepilkite cukrumi, karamele ar pan. apdorotų kavos pupelių, skysčių, kurių sudėtyje yra cukraus. Cukrus gadina prietaisą. Į miltelių skyrelį galima dėti tik sumaltą kavą arba valymo tabletes, kurios padeda pašalinti riebalus iš užplikymo bloko. Nenaudokite karamelizuotų kavos miltelių. Juose esantis cukrus sukimba ir užkemša kavos aparato užplikymo bloką. Valymo tabletės, skirtos šalinti riebalus iš užplikymo bloko, nesuardo sukibimų. Naudokite tik pieną be priedų. Priedai, kurių sudėtyje būna daugiausia cukraus, užklijuoja pieno žarneles. Jeigu naudojate gyvulinės kilmės pieną, naudokite tik pasterizuotą pieną. Po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu nelaikykite degančių alkoholinių gėrimų. Plastikinės kavos aparato dalys gali užsidegti ir išsilydyti. Nesiremkite į atidarytas prietaiso dureles arba neapkraukite jų, kad nepažeistumėte kavos aparato. Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungties dangtelis yra suteptas silikoniniu tepalu. Atkreipkite dėmesį į savo aprangą, kai iš vidaus skyriaus išimate arba į jį įstatote indus arba kitas dalis. Taip pat nevalykite jokių daiktų su kavos aparatu. 15

16 Saugos nurodymai ir įspėjimai Valymas ir priežiūra Prieš valydami kavos aparatą, jį išjunkite. Prieš pirmąjį naudojimą kruopščiai išvalykite visiškai automatinį kavos aparatą ir pieno indą (žr. "Valymas ir priežiūra"). Atkreipkite dėmesį, kad pieno sistemą reikia plauti kruopščiai ir reguliariai. Piene paprastai yra mikrobų, kurie plaunant nepakankamai gerai, greitai dauginasi. Nenaudokite garinių valymo priemonių. Garai gali patekti į dalis, kuriomis teka įtampa, ir sukelti trumpąjį jungimą. Atsižvelgdami į vandens kietumą, reguliariai šalinkite kalkes iš kavos aparato. Kalkes šalinkite dažniau, jeigu naudosite vandenį, kuriame gausu kalkių. "Miele" neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo kalkių šalinimo, netinkamų kalkių šalinimo priemonių arba netinkamos koncentracijos. Reguliariai šalinkite riebalus iš užplikymo bloko naudodami valymo tabletes. Atsižvelgiant į riebalų kiekį naudojamos rūšies kavoje, gali užsikimšti užplikymo blokas. Espreso / kavos rinkinį reikia išmesti į biologinių atliekų arba komposto dėžę, nepilkite į plautuvę. Išleidimas gali būti užkimštas. 16

17 Saugos nurodymai ir įspėjimai Taikoma prietaisams su nerūdijančiojo plieno paviršiumi: Ant nerūdijančiojo plieno paviršiaus niekada neklijuokite lipnių lapelių, skaidrios lipnios juostos, maskuojamosios lipnios juostos arba kitų lipnių priemonių. Šios medžiagos gali pažeisti nerūdijančiojo plieno paviršiaus sluoksnį ir nebus užtikrintas nuo nešvarumų saugantis poveikis. Nerūdijančiojo plieno paviršiaus sluoksnis yra jautrus braižymui. Net magnetai gali subraižyti. 17

18 Prietaiso aprašas Vaizdas iš išorės a Įjungimo / išjungimo mygtukas b Liečiamas ekranas c Jutiklinis mygtukas "Zurück" d Durų rankenėlė e Karšto vandens išleidimo vamzdelis f Lašų surinkimo padėklas g Pagrindinis išleidimo vamzdelis su apšvietimu ir automatiniu puodelių aukščio nustatymu h Pieno indas su dangčiu 18

19 Prietaiso aprašas Vaizdas iš vidaus i Kavos miltelių skyrelio dangtelis j Užplikymo blokas k Kavos miltelių šachta l Sumalimo laipsnio nustatymo svirtis m Pupelių indas n Vandens su talpykla pagalbiniu įleidimo vamzdeliu o Lašų surinkimo dubenėlis su grotelėmis p Tirščių indas q Lašų surinkimo dubenėlis r Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungtis s Techninės priežiūros dangtis 19

20 Priedai Šių produktų ir kitų priedų galite užsisakyti internetu arba per "Miele" klientų aptarnavimo skyrių, taip pat įsigyti specializuotoje "Miele" parduotuvėje. Kartu tiekiami priedai Kavos šaukštelis skirtas dalyti kavos miltelius. Pieno indas su dangteliu skirtas laikyti ir ruošti pieną. Kompaktinis uždarymas dangtelis pieno indui laikyti šaldytuve. Pieno žarnelių valiklis skirtas valyti pieno sistemą (pirminis komplektas). 2 priežiūros indai (didelis, mažas) skirti valyti ir prižiūrėti. Kalkių šalinimo tabletės skirtos šalinti kalkes iš vandens žarnelių (pirminis komplektas). Valymo tabletės skirtos pašalinti riebalus iš užplikymo bloko (pirminis komplektas). Bandymo juostelės vandens kietumui nustatyti. Silikoninis tepalas centrinio išleidimo antgalio jungties dangteliui sutepti. Valymo šepetėlis skirtas valyti pieno žarneles. Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungties dangtelis Atsarginė dalis. Pieno žarnelės kampainis Atsarginė dalis. Papildomai įsigyjami priedai "Miele" asortimente yra įvairiausių pagalbinių priedų ir valymo bei priežiūros priemonių, pritaikytų visiškai automatiniam kavos aparatui. Daugiafunkcė mikropluošto šluostė valyti pirštų antspaudus ir nedidelius nešvarumus. Pieno indas su dangteliu skirtas laikyti ir ruošti pieną. Pieno žarnelių valiklis skirtas valyti pieno sistemą. Kalkių šalinimo tabletės skirtos šalinti kalkes iš vandens žarnelių. Valymo tabletės skirtos pašalinti riebalus iš užplikymo bloko. Silikoninis tepalas centrinio išleidimo antgalio jungties dangteliui sutepti. 20

21 Valdymo principas Liečiamas ekranas Liečiamąjį ekraną galite subraižyti smailiais arba aštriais daiktais, pavyzdžiui, pieštukais. Liečiamąjį ekraną lieskite tik pirštais. Liečiant pirštu siunčiamos mažos elektros iškrovos ir gaunamas elektros impulsas, kurį atpažįsta liečiamojo ekrano paviršius. Liečiamas ekranas nereaguoja, jeigu jį liesite daiktais. Jeigu jūsų pirštai yra šalti, liečiamas ekranas greičiausiai nereaguos. Ekranas suskirstytas į tris zonas. Main menu Espresso Process Drinks Coffee Long coffee Latte mac Cappuccino Profiles Viršutinėje eilutėje galite matyti, kurioje meniu vietoje esate. Liesdami norimą me niu pavadinimą iškviesite atitinkamą meniu. Paros laikas rodomas dešinėje. Viduryje pasirodo aktualus meniu su meniu punktais. Braukdami per ekraną meniu galite judėti dešinėn arba kairėn. Apačioje rasite rodyklių mygtukus ir, kuriais gali keisti nustatymus. Mažų kvadratėlių skaičius viduryje rodo aktualiame meniu esančių puslapių skaičių ir meniu vietą, kurioje esate tuo metu. 21

22 Valdymo principas Valdymo veiksmai Kiekvieno galimo pasirinkimo palietimas atitinkamą lauką nudažo oranžine spalva. Pasirinkimas arba meniu iškvietimas Pirštu vieną kartą lieskite norimą lauką. Lapų vartymas Galite lapus versti į dešinę arba į kairę. Keliuose meniu punktuose lapus galite versti į viršų arba į apačią. Braukite per ekraną, t. y. uždėkite pirštą ant liečiamo ekrano ir pirštą judinkite norima kryptimi. Arba: Braukite per ekraną, t. y. uždėkite pirštą ant liečiamo ekrano ir pirštą judinkite norima kryptimi. Išeiti iš meniu lygmens (jutiklinis mygtukas "Zurück" ) Norėdami patekti į ankstesnį ekraną, palieskite. Visos įvestys, kurias atlikote iki tol, tačiau neišsaugojote mygtuku "OK", neišsaugomos. Jeigu tris kartus iš eilės paliesite, pateksite į gėrimų meniu. Meniu "Profiles" jutikliniu mygtuku veiksmas po veiksmo pateksite į pradžios tašką. Skaičių įvedimas Skaičius įvesti galite braukdami arba spausdami skaičių ratukus arba skaičių klaviatūroje. Palaukite, kol skaičių ratukas vėl papilkės. Tik tada išsaugomas pakeistas nustatymas. Palieskite. 22

23 Valdymo principas Atsidaro skaičių klaviatūra. Palieskite norimus skaičius. Kai įvesite galiojančią reikšmę, laukas "OK" nusidažys žaliai. Palieskite "OK". Raidžių įvedimas Profilių pavadinimus arba savų gėrimų pavadinimus įveskite klaviatūra. Pasirinkite trumpus, tikslius pavadinimus. Palieskite norimas raides arba ženklus. Palieskite "Save". 23

24 Valdymo principas Pagalba Pasirinktose priežiūros programose yra kontekstinė pagalba. Apatinėje eilutėje pasirodo "Help". Jeigu norite pamatyti nurodymus su paveikslėliais ir tekstu, palieskite "Help". Kad vėl grįžtumėte į priežiūros programą, palieskite "Close". 24

25 Ekrano simboliai Papildomai prie teksto ir gėrimų simbolių gali atsirasti tokie simboliai: Valdymo principas Simbolis Paaiškinimas Nustatymai, pavyzdžiui, ekrano ryškumo arba garsumo, gali būti nustatomi segmentine kolona. Žymi informaciją ir valdymo nurodymus. Pranešimus patvirtinkite nuspausdami "OK". Paleidimo užraktas įjungtas (žr. skyrių "Nustatymai kavos virimo aparato paleidimo blokavimas (paleidimo užraktas )"): Valdymas užblokuotas. Laikmatis aktyvintas "Switch on at" (žr. "Nustatymai. Laikmatis"). Simbolis ekrane pasirodo prieš 23:59 val. plius norimas įjungimo laikas, jeigu buvo paros laiko rodmeniui buvo pasirinkta "On" arba "Night dimming". Rodoma priežiūros programos "Clean the milk pipework" vykdymo metu. (Simbolis taip pat yra ant vandens talpyklos: vandens pildyti iki šios žymos.) Rodoma, kai šalinamos kalkės. (Simbolis taip pat yra ant vandens talpyklos: vandens pildyti iki šios žymos). "SuperVision" indikatorius rodomas tik tuomet, jeigu visiškai automatinis kavos aparatas prijungtas prie namų ūkio prietaisų tinklo ir buvo pasirinkta "" SuperVision display" "On"" (žr. atskirą naudojimo instrukciją). 25

26 Pirmasis paleidimas naudoti Prieš pradėdami naudoti kavos aparatą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir susipažinkite su prietaisu ir jo valdymu. Prieš naudojant pirmą kartą Pastatykite ir prijunkite kavos aparatą (žr. "Elektros jungtis" ir "Montavimas"). Nuimkite, jei yra, apsaugines plėveles. Prieš pildami kavos pupeles ir vandenį į visiškai automatinį kavos aparatą, kruopščiai išvalykite prietaisą (žr. "Valymas ir priežiūra"). Įjungimas pirmą kartą Jei kavos aparatą įjungiate pirmą kartą, po pasveikinimo pranešimo būsite klausiami apie šiuos nustatymus: Kalba ir šalis "Datum" "Tageszeit" "Anzeige (Tageszeitanzeige)" Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Ekrane trumpam pasirodo pasveikinimo pranešimas "Miele Willkommen". Kalbos nustatymas Pasirinkite kalbą ir po to palieskite "OK". Pasirinkite kalbą ir po to palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. Datos nustatymas Įveskite aktualią datą ir palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. Laiko nustatymas Įveskite aktualų paros laiką ir palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. Rodmuo Galite pasirinkti iš šių galimybių: "On": išjungiant prietaisą visada rodoma data ir laikas. "Off": kai prietaisas yra išjungtas, ekranas yra tamsus. "Night dimming": data ir laikas rodomi nuo 5:00 iki 23:00. Palieskite norimą paros laiko rodmenį ir po to "OK". Pagal tai, kokią galimybę pasirinkote, kavos aparatas suvartoja daugiau energijos. Ekrane atsiranda atitinkamas pranešimas. 26

27 Pirmasis paleidimas naudoti Vandens tiekimo pasirinkimas ("Mains water") Numatyta kavos aparatą eksploatuoti prijungus stacionaraus vandentiekio įvadą. Galite rinktis iš šių vandens tiekimo galimybių: "On": vandens talpykla pripildoma automatiškai per stacionarių vandentiekio įvadą. "Off": vandens talpyklą pripildykite rankiniu būdu. Ekrane atsiranda atitinkamas pranešimas. Pasirinkite vandens tiekimą ir palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. Pirmasis įjungimas sėkmingai baigtas. Į vandens talpą pripilkite šviežio šalto geriamo vandens. "Wasserhärte" Vandens kietumas nurodo, kiek kalkių yra ištirpę vandenyje. Kuo daugiau kalkių vandenyje, tuo kietesnis vanduo. Kuo kietesnis vanduo, tuo dažniau būtina šalinti kalkes iš kavos aparato. Kavos aparatas matuoja suvartotą vandens ir garų kiekį. Atsižvelgiant į tai, koks nustatytas vandens kietumas, galima paruošti daugiau arba mažiau gėrimų, kol reikės šalinti kalkes iš prietaiso. Nustatykite kavos aparate vietinį vandens kietumą, kad prietaisas nepriekaištingai veiktų ir nebūtų pažeistas. Paskui ekrane reikiamu laiku pasirodo komanda pradėti kalkių šalinimo procesą. Prietaise galima nustatyti keturis kietumo laipsnius: "Wasserhärte" 0 8,4 dh (0 1,5 mmol/l) 8,4 14 dh (1,5 2,5 mmol/l) dh (2,5 3,7 mmol/l) > 21 dh (> 3,7 mmol/l) Vandentiekio sistemos kietumo ribos Nustatymas (kietumo pakopa) "weich" "weich 1" "mittel" "mittel 2" "hart" "hart 3" "hart" "sehr hart 4" 27

28 Pirmasis paleidimas naudoti Vandens kietumo nustatymas Vandens kietumą galima nustatyti naudojant komplekte esančias bandymo juosteles. Kompetentinga vandentiekio tarnyba Jums taip pat gali suteikti informacijos apie vietinio vandens kietumą. Panardinkite bandymo juostelę maždaug 1 sekundei į vandenį. Likusį vandenį nukratykite nuo bandymo juostelės. Maždaug po 1 minutės galite matyti rezultatą. Vandens kietumo nustatymas Palieskite " Settings". Braukite per ekraną, kol pasirodys " Water hardness", ir palieskite meniu įrašą. Pasirinkite norimą kietumo pakopą ir po to palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. 28

29 Vandens talpyklos pildymas Vandenį keiskite kiekvieną dieną, kad neatsirastų bakterijų. Jeigu visiškai automatinis kavos aparatas yra prijungtas prie stacionaraus vandentiekio įvado, vandens talpykla prisipildo, kai tik prietaisas yra įjungiamas. Įleidimas ant vandens talpyklos dangčio skirtas tam, kad vanduo įtekėtų tyliai. Jeigu ilgesnį laiką neruošėte gėrimų, vandens įleidimo žarnoje lieka vandens. Tai gali turėti įtakos kavos gėrimų skoniui. Išpilkite vandenį po pirmojo vandens talpyklos pripildymo. Žinoma, vandens talpyklą galite pripildyti ir rankiniu būdu, kai visiškai automatinis kavos aparatas pildymo režime nėra prijungtas prie stacionaraus vandentiekio (žr. "Nuostatos. Stacionarus vandentiekis"). Kai visiškai automatinį kavos aparatą naudojate pildymo režimu: pilkite tik šaltą, švarų geriamąjį vandenį į vandens talpyklą. Karštas arba šiltas vanduo bei kiti skysčiai gali pažeisti kavos aparatą. Nepilkite į vandens talpyklą mineralinio vandens. Naudojant tokio tipo vandenį, kavos aparatas gali labai užkalkėti ir būti pažeistas. Atidarykite prietaiso duris. Vandens talpyklą ištraukite traukdami į save. Nuimkite dangtelį ir iki žymos "max." į vandens talpyklą pripilkite šalto, šviežio geriamojo vandens. Vėl įstumkite vandens talpyklą į prietaisą, kol ji girdimai užsifiksuos. Jei vandens talpykla yra šiek tiek aukščiau arba išsikišusi, patikrinkite, ar švari vandens talpyklos pastatymo vieta. Išleidimo vožtuvas gali būti nesandarus. Jei reikia, nuvalykite statymo paviršių. 29

30 Kavos pupelių pildymas Kavos gėrimą arba espreso kavą galite paruošti iš skrudintų pupelių, kurias kavos virimo aparatas šviežiai sumals kiekvienai porcijai atskirai. Kavos gėrimus taip pat galite ruošti ir iš jau sumaltos kavos malta kava ruošimas (žr. "Kavos gėrimų ruošimas iš maltos kavos"). Dėmesio! Malūnėlio pažeidimas! Į pupelių indą pilkite tik skrudintas kavos pupeles. Į pupelių indą nepilkite maltos kavos. Į pupelių indą nepilkite skysčių. Dėmesio! Cukrus gadina kavos virimo aparatą! Į pupelių indą nepilkite cukrumi, karamele ar pan. apdorotų kavos pupelių, taip pat skysčių, kurių sudėtyje yra cukraus. Nenaudokite žalios kavos (žalių, neskrudintų kavos pupelių) arba kavos mišinių, kurių sudėtyje yra žalios kavos. Žalios kavos pupelės yra itin kietos, jose dar yra likęs atitinkamas drėgmės kiekis. Kavos virimo aparato malūnėlis gali būti pažeistas jau po pirmo malimo. Ištraukite pupelių indą. Pastumkite dangtelį atgal ir į pupelių indą pripildykite kavos pupelių. Dangtelį vėl patraukite į priekį. Įstumkite pupelių indą į kavos aparatą. Uždarykite prietaiso dureles. Patarimas: Žalią kavą galite sumalti riešutams arba sėkloms skirtu malūnėliu. Tokiuose malūnėliuose dažniausiai būna besisukantis nerūdijančiojo plieno peilis. Sumaltą žalią kavą porcijomis supilkite į maltos kavos skyrių ir paruošite norimą kavos gėrimą (žr. "Kavos gėrimai iš maltos kavos"). 30

31 Visiškai automatinio kavos aparato įjungimas ir išjungimas Įjungimas Kai įjungiate prietaisą, visiškai automatinis kavos aparatas pradeda kaisti ir skalauja linijas. Žarnelės išvalomos ir kartu pašildomos kavai paruošti. Kai kavos aparato darbinė temperatūra aukštesnė nei 60 C, plovimas nepradedamas. Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Įkaitęs prietaisas skalauja žarneles. Iš pagrindinio išleidimo vamzdelio teka karštas vanduo. Dabar galite ruošti gėrimus. Patarimas: Kad skalavimo vanduo netekėtų į lašų surinkimo dubenį, prieš ruošdami pirmą gėrimą, pastatykite tinkamą indą po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu, pavyzdžiui, mažą priežiūrai skirtą indą. Išjungimas Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei buvo ruoštas kavos gėrimas, visiškai automatinis kavos aparatas skalauja ir prieš išjungiant. Išvykstant ilgesniam laikotarpiui Jeigu visiškai automatinio kavos aparato nenaudojate ilgesnį laiką: Ištuštinkite lašų surinkimo dubenėlį, tirščių indą ir vandens talpyklą. Kruopščiai nuvalykite visas dalis, taip pat užplikymo bloką, pagrindinio išleidimo vamzdelio jungtį ir lašų surinkimo dubenėlį, esantį prie durelių. Išjunkite prietaisą. Jeigu prietaiso dureles ilgesnį laiką paliksite atidarytas, turėtumėte ištraukti tinklo kištuką arba išjungti namų instaliacijos saugiklius, kad sutaupytumėte energiją. 31

32 Išleidimo nustatymas Pagrindinio išleidimo vamzdelio negalite nustatyti rankiniu būdu. Prieš gėrimo ruošimą pagrindinis išleidimo vamzdelis pasislenka į naudojamų puodelių ar stiklinių aukštį. Išleidimo nustatymo įjungimas arba išjungimas Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Palieskite " Settings". Braukite per ekraną ir pasirinkite "Spout adjustment". Pasirinkite norimą nustatymą, kad įjungtumėte arba išjungtumėte išleidimo nustatymą. Palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. 32

33 Gėrimų paruošimas Prie išleidimo vamzdelių galite nudegti ir nusiplikyti! Išsiveržiantys skysčiai ir garai yra labai karšti. Nekiškite kūno dalių po išleidimo vamzdeliais, kai veržiasi karšti skysčiai arba garai. Nelieskite karštų dalių. Galite rinktis iš šių kavos gėrimų: "Espresso" stipri aromatinga kava su tiršta, lazdyno riešutų rudumo putą kremu. Espreso kavos ruošimui naudokite tik specialiai skrudintas pupeles. "Kaffee" skiriasi nuo espreso specialu kavos pupelių skrudinimu ir didesniu vandens kiekiu. Kavos ruošimui naudokite tik atitinkamai paskrudintas pupeles. "Kaffee lang" yra kava su didesniu vandens kiekiu. Kavos gėrimo ruošimas Po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu pastatykite puodelį. Pasirinkite kavos gėrimą. Prasideda ruošimas ir iš pagrindinio išleidimo vamzdelio į puodelį teka kavos gėrimas. Pradėję naudoti, pirmuosius du kavos gėrimus išpilkite, kad iš užplikymo sistemos pasišalintų visi gamyklinio patikrinimo metu buvę kavos likučiai. 33

34 Gėrimų paruošimas Dvi porcijos Iš karto galite paruošti ir dvi espreso arba kavos porcijas ir jas išpilti į vieną puodelį arba iš karto į du puodelius. Norėdami vienu metu pripildyti du puodelius, po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu pastatykite po vieną puodelį. Palieskite dvigubo norimo gėrimo simbolį. Iš pagrindinio išleidimo vamzdelio išbėga dvi pageidaujamo kavos gėrimo porcijos. Ruošimo nutraukimas Palieskite "Stop" arba Cancel. Kavos ąsotėlis: keleto kavos puodelių paruošimas vienas po kito Pasirinkę funkciją " Coffee pot", galite automatiškai vieną po kito pripildyti keletą puodelių (maks.1l) ir kavos ąsotėlį. Taip galima paruošti iki aštuonių puodelių. Rodomas meniu "Drinks". Pastatykite pakankamo dydžio indą po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu. Pasirinkite " Coffee pot". Pasirinkite norimą puodelių skaičių (nuo 3 iki 8). Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Kava kiekvienam puodeliui malama, užplikoma ir įpilama atskirai. Ekrane rodomas procesas. Ruošimą bet kuriuo metu galite nutraukti: Palieskite "Cancel" arba Stop. Funkciją " Coffee pot" galite naudoti du kartus iš eilės. Paskui būtina valandą ilgiau vėsinti visiškai automatinį kavos aparatą, kad jis nebūtų pažeistas. 34

35 Gėrimų paruošimas Kavos gėrimai iš maltos kavos Norėdami paruošti gėrimą iš maltos kalvos, jau sumaltų kavos pupelių porcijomis pripildykite į miltelių skyrių. Taip, pavyzdžiui, galite paruošti kavos be kofeino, nors pupelių inde yra kavos pupelių su kofeinu. Kavos aparatas savaime atpažįsta, kada į miltelių skyrelį yra įpilta maltos kavos. Su kavos milteliais visada galite paruošti tik vieną porciją kavos arba espreso. Maltos kavos pildymas Pilkite ne daugiau kaip vieną nubrauktą šaukštelį maltos kavos į miltelių skyrelį. Jei įpilsite per daug maltos kavos į miltelių skyrelį, užplikymo blokas gali nesuspausti kavos miltelių. Kavos aparatas naudoja visus kavos miltelius, kiek įpylėte, kitam kavos paruošimui. Kad įdėtumėte tinkamą kiekį, naudokite komplekte esantį kavos šaukštelį. Atidarykite prietaiso duris. Visiškai ištraukite miltelių skyrelio dangtelį. Atidarykite miltelių skyriaus dangtį. Į miltelių skyrelį įpilkite nubrauktą šaukštelį maltos kavos. Uždarykite miltelių skyrelį ir į prietaisą įstumkite dangtelį. Uždarykite prietaiso dureles. Ekrane pasirodo "Use ground coffee?". 35

36 Gėrimų paruošimas Kavos gėrimų ruošimas iš maltos kavos Jeigu norite paruošti kavos gėrimą iš maltos kavos, Palieskite "Yes". Dabar galite pasirinkti, kokį kavos gėrimą reikia ruošti iš maltos kavos. Po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu pastatykite puodelį. Pasirinkite gėrimą. Ruošiamas kavos gėrimas. Jeigu nenorite ruošti gėrimo iš maltos kavos: Palieskite "No". Kavos milteliai pašalinami į tirščių indą. Jei maždaug per 15 sekundžių nepaspausite jokio gėrimo mygtuko, kavos milteliai bus išpilti į tirščių indą. Gėrimai su pienu Pavojus nudegti ir nusiplikyti prie pagrindinio išleidimo vamzdelio! Išeinantys skysčiai ir garai yra labai karšti. Naudokite tik pieną be priedų. Priedai, kurių sudėtyje dažniausiai būna cukraus, užkemša pieną tiekiančias dalis. Pažeidžiamas kavos aparatas. Jeigu naudojate gyvulinės kilmės pieną, naudokite tik pasterizuotą pieną. Gali būti šie kavos gėrimai su pienu: Kapučinas, sudarytas iš maždaug dviejų trečdalių pieno putos ir vieno trečdalio espreso. Latė mačiato, sudaryta iš vieno trečdalio karšto pieno, pieno putos ir espreso. Latė kava, sudaryta iš karšto pieno ir espreso. Be to, galite ruošti karštą pieną ir pieno putą. 36

37 Gėrimų paruošimas Nurodymai dėl pieno indo Pienas pieno inde neaušinamas. Todėl pieno indą pastatykite į šaldytuvą, jeigu ilgesnį laiką neruošite pieno. Tik naudodami šaltą pieną (< 10 C) galite paruošti gerą pieno putą. Įstumkite pieno indą į kavos aparatą. a Dangtelis b Jutiklinis strypelis c Pieno įsiurbimo vamzdelis d Stiklinis indas Į pieno indą įpilkite pieno daug. 2 cm iki krašto. Pieno indą uždarykite dangteliu. Gėrimų su pienu ruošimas Rodomas meniu "Drinks". Pastatykite tinkamą indą po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu. Pasirinkite norimą gėrimą. Ruošiamas norimas gėrimas. Atkreipkite dėmesį, kad indo kaklelis ir anga liktų švarūs (tiek pildant, tiek transportuojant indą). Dėl nešvarumų galimas neteisingas veikimas. 37

38 Gėrimų paruošimas Karšto vandens ruošimas Pavojus nudegti ir nusiplikyti prie karšto vandens išleidimo vamzdelio! Ištekantis vanduo gali būti labai karštas. Rodomas meniu "Drinks". Atkreipkite dėmesį, kad ruošiamas vanduo nėra pakankamai karštas arbatos ruošimui. Gėrimo paruošimas iš profilio Jei jau sukūrėte savo profilį (žr. "Profiliai"), prieš pradėdami ruošti gėrimą, galite pasirinkti savo profilį. Palieskite "Profiles" ir pasirinkite norimą profilį. Profilio pavadinimas ir ruošiami gėrimai rodomi ekrane. Dabar galite ruošti norimą gėrimą. Pastatykite tinkamą indą po karšto vandens išleidimo vamzdeliu. Pasirinkite " Hot water". Karštas vanduo teka iš karšto vandens išleidimo vamzdelio. Jei norite nutraukti ruošimą, Palieskite "Stop" arba "Cancel". 38

39 Gėrimų paruošimas Paruošus gėrimą Jeigu paruošėte gėrimą su pienu, po kurio laiko ekrane pasirodo "Start rinse cycle". Palieskite "OK". Pieno žarnelės skalaujamos. Net jeigu pranešimo nepatvirtinote paspausdami "OK", po kurio laiko visiškai automatinis kavos aparatas automatiškai skalaus pieno žarneles. Patarimas: Išimkite pieno indą, nuplaukite dangtelį po tekančiu vandeniu ir pieno indą uždarykite kompaktiniu uždarymu. Pieną atvėsinkite iki kito ruošimo. Tik naudodami šaltą pieną (<10 C) galite paruošti gerą pieno putą. 39

40 Jūsų pageidaujamas kavos skonis Norėdami kuo geriau priderinti kavos aparatą prie naudojamos kavos rūšies, galite keisti sumalimo laipsnį, keisti malimo kiekį, nustatyti užplikymo temperatūrą arba užplikyti kavos miltelius. Sumalimo laipsnis Kai kava yra tinkamai sumalta, į puodelį ima tekėti kava arba espresas, suformuodami kremines putas. Idealios kreminės putos yra lazdyno riešutų spalvos. Jei nenorite pažeisti malūnėlio, laikykitės šių nurodymų: Sumalimo laipsnį visada reguliuokite tik per vieną pakopą. Iš naujo sumalkite kavos pupeles, kad palaipsniui galėtumėte nustatyti sumalimo laipsnį. Atidarykite prietaiso duris. Nustatytas sumalimo laipsnis tinkamas visų kavos gėrimų ruošimui. Pagal toliau išvardintus požymius galėsite nustatyti, ar reikia keisti malimo laipsnį. Sumalta per stambiai, jei espresas arba kava labai greitai teka į puodelį, putos yra labai šviesios ir neatsparios; Sumažinkite malimo laipsnį, kad kavos pupelės būtų sumaltos smulkiau. Sumalta per smulkiai, jei espresas arba kava tik laša į puodelį, putos yra tamsiai rudos; Padidinkite sumalimo laipsnį, kad kavos pupelės būtų sumaltos stambiau. Prietaiso sumalimo laipsnio svirtelę pastumkite viena pakopa į kairę (smulkesnis sumalimas) arba į dešinę (stambesnis sumalimas). Uždarykite prietaiso dureles. Paruoškite kavos gėrimą. Paskui vėl galėsite iš naujo pakeisti sumalimo laipsnį. Pakeistas sumalimo laipsnis pastebimas tik po antro kavos paruošimo. 40

41 Jūsų pageidaujamas kavos skonis Gėrimo savybių keitimas Kiekvienam gėrimui galite asmeniškai nustatyti sumalamą kiekį, pirminį užplikymą ir užplikymo temperatūrą. Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Process" arba pasirinkite "Make drinks". Palieskite " Change drink". Pasirinkite gėrimą. Palieskite "Drink parameters". Šio kavos gėrimo atveju galite keisti malimo kiekį, nustatyti užplikymo temperatūrą ir įjungti pasirinktį "Vorbrühen". Sumalamas kiekis Kavos aparatas gali sumalti 6 14 g kavos pupelių puodeliui ir užplikyti. Kuo daugiau kavos miltelių užplikoma, tuo stipresnis bus kavos gėrimas. Pagal toliau išvardintus požymius galėsite nustatyti, ar reikia keisti malimo laipsnį. Sumalamas kiekis yra per mažas, jeigu espresas arba kava labai greitai teka į puodelį, putos yra labai šviesios ir neatsparios, silpnas espreso arba kavos skonis. Padidinkite sumalamą kiekį, kad būtų užplikoma daugiau kavos miltelių. Sumalamas kiekis yra per didelis, jeigu espresas arba kava tik laša į puodelį, putos yra tamsiai rudos, kartus espreso arba kavos skonis. Sumažinkite sumalamą kiekį, kad būtų užplikoma mažiau kavos miltelių. Palieskite " Amount of coffee". Segmentinėse kolonose paspauskite ant norimo sumalamo kiekio ir paskui "OK". Nustatymas išsaugomas. Patarimas: Jeigu kavos gėrimas jums yra per stiprus arba per kartus, išbandykite kitą pupelių rūšį. Užplikymo temperatūra Ideali užplikymo temperatūra priklauso nuo naudojamos kavos rūšies, 41

42 Jūsų pageidaujamas kavos skonis nuo to, kas ruošiama espresas ar kava, ir nuo regioninio oro slėgio. Jei kavos aparatas pastatomas kalnuose, pavyzdžiui, metrų virš jūros lygio, reikia nustatyti žemą užplikymo temperatūrą. Dėl žemo slėgio vanduo užverda net ir esant žemai temperatūrai. Patarimas: Ne kiekvienai kavai tinkama aukšta temperatūra. Kai kurios rūšys jautriai reaguoja, todėl gali būti padarytas neigiamas poveikis putų susidarymui ir skoniui. Yra penkios užplikymo temperatūros. Laukelyje "Brew temperature" braukite per ekraną, kol pasirodys norimas nustatymas. Palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. Pirminis kavos miltelių užplikymas Užplikant sumalti kavos milteliai sudrėkinami šiek tiek karšto vandens. Likęs vanduo po kurio laiko leidžiamas per sudrėkintus kavos miltelius. Taip geriau išsiskiria kavos aromatinės medžiagos. Galite nustatyti trumpą arba ilgą pirminį užplikymą arba išjungti funkciją "Vorbrühen". Iš gamyklos prietaisas išsiunčiamas išjungus pirminio užplikymo funkciją "Vorbrühen". Laukelyje " Pre-brewing" braukite per ekraną, kol pasirodys norimas nustatymas. Palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. 42

43 Gėrimo kiekis Kavos gėrimo skonis priklauso ne tik nuo kavos rūšies, bet ir vandens kiekio. Taip galite priderinti vandens kiekį visiems kavos gėrimams ir karštam vandeniui prie savo puodelių dydžio ir vartojamos kavos rūšies. Firminėms kavoms su pienu galite nustatyti ne tik espreso arba kavos kiekį, bet ir pieno bei pieno putų kiekį, kokį mėgstate. Be to, galite pakeisti karšto pieno ir pieno putų porcijos dydžius. Kiekvienam gėrimui nustatomas didžiausias galimas kiekis. Jeigu jis pasiektas, paruošimas sustabdomas. Paskui išsaugomas didžiausias leistinas kiekis šiam gėrimui. Pakeistas gėrimo kiekis visada išsaugomas aktualiame profilyje. Aktualaus profilio pavadinimas rodomas ekrano viršutiniame kairiajame kampe. Jei ruošiant ištuštėja vandens talpykla, visiškai automatinis kavos aparatas nutraukia kiekio nustatymą. Gėrimo kiekis neišsaugomas. Rodomas meniu "Drinks". Po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu pastatykite norimą puodelį. Palieskite "Process" ir po to "Change drink". Pasirinkite gėrimą. Palieskite "Change portion size". Ruošiamas pageidaujamas gėrimas ir ekrane pasirodo "Save". Jei šis puodelis atitinka jūsų pageidavimus, paspauskite mygtuką "Save". Jeigu norite pakeisti kavos su pienu gėrimo kiekį, ruošimo metu viena po kitos išsaugomos gėrimo sudedamosios dalys. Jei atitinkamos sudedamosios dalies kiekis atitinka jūsų pageidavimus, palieskite "Save". Nuo šiol paruošiama šio gėrimo užprogramuota sudėtis ir gėrimo kiekis. 43

44 Gėrimų nustatymų atnaujinimas Galite atnaujinti visų gėrimų kiekių ir savybių nustatymus. Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Process" ir po to " Reset drinks". Ekrane pasirodo "Reset all drinks to default?". Palieskite "Yes". 44

45 Profiliai Jei kavos aparatą naudoja ir kiti asmenys, mėgstantys kitokio skonio ir rūšies kavą, galite sukurti asmeninius profilius papildomai prie "Miele" profilio. Kiekviename profilyje galite individualiai pritaikyti kavos gėrimų nustatymus (gėrimo kiekis, sumalimo kiekis, užplikymo temperatūra ir pirminis užplikymas). Aktualaus profilio pavadinimas rodomas ekrano viršutiniame kairiajame kampe. Profilių iškvietimas Palieskite "Profiles" meniu punkte "Main menu" arba "Drinks". Galite sukurti profilį. Jeigu prie įprasto "Miele" profilio jau sukūrėte papildomą profilį, taip pat galite: "Profil auswählen" pasirinkti iš profilių, kurie jau yra sukurti prietaise. "Name ändern", jeigu reikia pakeisti profilio pavadinimą. "Profil löschen", jeigu reikia ištrinti profilį. "Profil wechseln", norint nustatyti, kad visiškai automatinis kavos aparatas po kiekvieno gėrimo paruošimo automatiškai sugrįžtų į įprastą "Miele" profilį arba liktų paskutiniame nustatytame profilyje. Profilio sukūrimas Palieskite "Create profile". Ekrane atsidaro redagavimo programa. Įveskite norimą pavadinimą ir paskui palieskite "OK". Profilio pasirinkimas Pasirinkite norimą profilį. Aktualaus profilio pavadinimas rodomas ekrano viršutiniame kairiajame kampe. Pavadinimo pakeitimas Pasirinkite "Process" ir paskui "Change name". Pasirinkite norimą profilį ir paskui palieskite "OK". Įveskite norimą pavadinimą ir paskui palieskite "OK". Profilio ištrynimas Pasirinkite "Process" ir paskui "Delete profile". Pasirinkite norimą profilį ir paskui palieskite "OK". 45

46 Profiliai Profilio keitimas Visiškai automatinį kavos aparatą galite nustatyti taip, kad po kiekvieno gėrimo paruošimo visada automatiškai persijungtų įprastas "Miele" profilis arba išliktų paskutinį kartą nustatytas profilis. Pasirinkite "Process" ir paskui "Change profile". Suteikiamos šios galimybės: rankinis: pasirinktas profilis išlieka tol, kol bus pasirinktas naujas profilis. po paruošimo: po kiekvieno gėrimo paruošimo prietaisas automatiškai vėl perjungs "Miele" profilį. įjungiant: kiekvieną kartą įjungus prietaisas automatiškai parenka "Miele" profilį, nesvarbu, koks profilis buvo nustatytas prieš išjungiant. Pasirinkite norimą pasirinktį ir paskui palieskite "OK". 46

47 Profiliai: sukurti savo gėrimą ir redaguoti Kiekvienam profiliui galite sukurti atskirus gėrimus ir jiems pritaikyti porcijų dydžius ir gėrimų parametrus, pavyzdžiui, sumalimo kiekį arba temperatūrą. Be to, galite pakeisti gėrimų pavadinimus ir iš profilio ištrinti nepageidaujamus gėrimus. Viename profilyje galimi iki devynių gėrimų. Visų pirma iškvieskite norimą profilį: Pasirinkite meniu punkte "Main menu" " Profiles" arba palieskite "Profiles" meniu punkte "Drinks". Pasirinkite profilį. Aktualaus profilio pavadinimas rodomas ekrano viršutiniame kairiajame kampe. Gėrimo sukūrimas Pagal esamus gėrimus galite ruošti naujus. Viename profilyje galimi iki devynių gėrimų. Palieskite "Process". Palieskite "Create drink". Pasirinkite iš įprastų gėrimų: Pasirinkite gėrimą. Pakeiskite šio gėrimo parametrus ir porcijos dydį (žr. "Kavos skonis pagal jūsų norus" ir "Gėrimo kiekio keitimas"). Pradedamas ruošimas ir galite, kaip norite, išsaugoti atskirų sudedamųjų dalių kiekius. Įveskite naujai sukurto gėrimo pavadinimą (ne daugiau 8 ženklų) ir palieskite "Save". Profilyje pasirodo naujai sukurtas gėrimas. Gėrimo keitimas: gėrimo kiekio, gėrimo parametrų ir pavadinimo keitimas Palieskite "Process". Pasirinkite "Change drink". Pasirinkite gėrimą. Dabar galite, kaip aprašyta, arba pritaikyti gėrimo porcijos dydį, arba pakeisti parametrus arba pavadinimą. Gėrimo ištrynimas Palieskite "Process". Pasirinkite "Delete drink". Pasirinkite gėrimą ir palieskite "OK". 47

48 "My Miele" "My Miele" ekrane rodomi dažnai ruošiami gėrimai, gėrimai iš profilių ir mėgiamos priežiūros programos. "My Miele" ekraną galite pasirinkti kaip pradžios ekraną (žr. "Nustatymai. Pradžios ekranas"). Paskui šis ekranas pasirodo įjungus visiškai automatinį kavos aparatą. "My Miele" iškvietimas Palieskite "Main menu" " MyMiele". Dabar galite nustatyti "My Miele". Jeigu jau pridėjote įrašų, pasirinkę "Process" galite: Įrašų rūšiavimas Įrašų trynimas Įrašo pridėjimas Palieskite " Add entry". Galite pridėti įrašus iš: Gėrimai Profiliai Priežiūra Pasirinkite įrašą ir paskui palieskite "OK". Ekrane pasirodo stulpelis su pasirinktu įrašu ir meniu, iš kurio jis atsirado. Įrašo ištrynimas Palieskite "Process". Pasirinkite " Delete entry". Pasirinkite įrašą ir paskui palieskite "OK". Įrašas ištrinamas. Įrašų rūšiavimas Jeigu pridėjote daugiau negu keturis įrašus, juos būtina surūšiuoti. Palieskite "Process". Pasirinkite " Sort entry". Pasirinkite įrašą ir nustatykite norimoje pozicijoje. Naują poziciją patvirtinkite "OK". 48

49 Nustatymai Meniu "Einstellungen" galite individualiai kavos aparatą pritaikyti pagal savo poreikius. Meniu "Einstellungen" iškvietimas Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Settings". Galite patikrinti arba keisti nuostatas. Spalvotame rėme atpažinsite pasirinktus nustatymus. Nustatymų keitimas ir saugojimas Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Settings". Pasirinkite meniu punktą, kurį norite keisti. Pakeiskite norimą nustatymą ir palieskite "OK". Nustatymas išsaugomas. Palietę pateksite į aukštesnį meniu lygmenį. 49

50 Nustatymai Galimų nustatymų apžvalga Kiekvieno meniu punkto gamykliniai nustatymai yra paryškinti *. Meniu punktas Select language Galimi nustatymai " deutsch", "weitere Sprachen" Country Time Display "Off"* / "On" / " Night dimming" Clock type " Analogue" / " Digital"* Clock format " 12 h (am/pm)" / " 24 h"* Set Date Set Timer Timer 1 " Set" : " Switch on at" / " Switch off after" (00:30)* / " Switch off at" "Days of the week": " Monday" / " Tuesday" / " Wednesday" / " Thursday" / " Friday" / " Saturday" / " Sunday" " Activate" : " Switch on at" ("Yes" / "No"*) / " Switch off at" ("Yes" / "No"*) Timer 2 " Set" : " Switch on at" / " Switch off at" "Days of the week": " Monday" / " Tuesday" / " Wednesday" / " Thursday" / " Friday" / " Saturday" / " Sunday" " Activate" : " Switch on at" ("Yes" / "No"*) / " Switch off at" ("Yes" / "No"*) Eco mode Lighting "On"* / "Off" Brightness Switch off after 50

51 Nustatymai Meniu punktas Start screen Galimi nustatymai Main menu Drinks Profiles MyMiele Info Number of drinks "Total coffee drinks" / " Espresso" / " Coffee" / " Long coffee" / " Cappuccino" / " Latte macchiato" / " Caffè latte" / " Milk froth" / " Hot milk" / " Hot water" No. of uses until " Descale the appliance / Degrease the brew unit" System lock "On" / "Off"* Water hardness Soft 1 Medium 2 " Hard 3"* Very hard 4 Volume Buzzer tones Keypad tone Spout adjustment Mains water Showroom programme Factory default "On" / "Off"* " On" / " Off"* "Demo mode" (" On" / " Off"*) Settings MyMiele 51

52 Nustatymai "Sprache" Ekrane galite pasirinkti savo kalbą ir šalį visiems tekstams. Patarimas: Jei netyčia parinkote ne tą kalbą, vėl suraskite meniu punktą "Sprache" per simbolį. "Tageszeit" Jūs galite nustatyti rodymą, paros laiką, laiko formatą ir paros laiko rodmenį. "Anzeige (Tageszeitanzeige)" Galite pasirinkti iš šių galimybių: " On": paros laikas ir data visada rodomi išjungiant prietaisą. " Off": paros laikas ir data nerodomi išjungiant prietaisą. " Night dimming": data ir laikas rodomi nuo 5:00 iki 23:00. Pagal tai, kokią galimybę pasirinkote, kavos aparatas suvartoja daugiau energijos. Ekrane atsiranda atitinkamas pranešimas. Rodymas Paros laiką rodyti galite analogiškai arba skaitmeniniu formatu. "Zeitformat" Galima parinkti: 24 val. rodmuo (" 24 h") 12 val. rodmuo (" 12 h (am/pm)") "Einstellen" Nustatote valandas ir minutes. Sinchronizavimas Šis meniu punktas rodomas tik tuomet, jeigu visiškai automatinis kavos aparatas prijungtas prie namų ūkio prietaisų tinklo "Miele@home" (žr. atskirą naudojimo instrukciją). "Datum" Nustatote dieną, mėnesį ir metus. 52

53 Nustatymai "Timer" Jums pateikiami du laikmačiai su šiomis laikmačių funkcijomis: Visiškai automatinis kavos aparatas įsijungia tam tikru laiku, pavyzdžiui, rytais per pusryčius (" Switch on at"); išsijungia tam tikru laiku (" Switch off at"); išsijungia po tam tikro laiko, kai nepaspaudžiamas nė vienas mygtukas arba neruošiami gėrimai (" Switch off after"; tik kai yra 1 laikmatis). Atskiroms savaitės dienoms galite priskirti laikmačio funkcijas. Funkcijoms " Switch on at" ir " Switch off at" reikia aktyvinti laikmatį ir priskirti mažiausiai vieną savaitės dieną. "Timer auswählen" Galima parinkti: "Einschalten um" Kai yra suaktyvintas prietaiso įjungimo užraktas, kavos aparatas nustatytu laiku neįsijungia. Išjungiami laikmačio nustatymai. Jei visiškai automatinis kavos aparatas įsijungė tris kartus per laikmačio funkciją " Switch on at" ir nebuvo ruošiami gėrimai, prietaisas savaime neįsijungs. Jeigu jūsų ilgesnį laiką nėra, pavyzdžiui, jūs atostogaujate, prietaisas kasdien nebeįsijungs. Užprogramuotas laikas lieka išsaugotas ir vėl suaktyvinamas kitą kartą rankiniu būdu įjungus prietaisą. "Ausschalten um" Išvykstant ilgesniam laikui užprogramuotas laikas lieka išsaugotas ir vėl suaktyvinamas kitą kartą rankiniu būdu įjungus prietaisą (žr. "Einschalten um"). 1 laikmatis: " Switch on at", " Switch off at", " Switch off after" 2 laikmatis: " Switch on at", " Switch off at" 53

54 Nustatymai "Ausschalten nach" Laikmačio funkcija " Switch off after" galima tik 1 laikmatyje. Jei nepaspaudžiamas nė vienas mygtukas arba neruošiamas gėrimas, po 30 minučių kavos aparatas išsijungs, kad būtų taupoma energija. Šį išankstinį nustatymą galite pakeisti ir parinkti laiką nuo 15 minučių iki 9 valandų. Savaitės dienos priskyrimas ("Wochentagzuordnung") Pasirinkite norimą savaitės dieną. Pasirinkta savaitės diena žymima. Kai visos norimos savaitės dienos pažymėtos: palieskite "OK". Laikmačio suaktyvinimas ir išaktyvinimas Paros laiko rodmeniui pasirinkote " On" arba "Night dimming": Kai laikmatis įjungtas funkcijai " Switch on at" 23:59 val., prieš tai ekrane pasirodo simbolis ir norimas įjungimo laikas. Jei yra suaktyvintas prietaiso įjungimo užraktas, neveikia laikmačio funkcija " Switch on at". Parinkite norimą laikmačio funkciją. Pasirinkta laikmačio funkcija žymima. Palieskite "OK". 54

55 Nustatymai "Ecomodus" "Ecomodus" yra energijos taupymo režimas. Tik tuomet, kai karštam pienui ir pieno putai reikalaujama kavos gėrimo arba garo, įkaista garų sistema. Kai eko režimas išjungiamas, vieną po kito iš karto galima ruošti pieno putas ir karštą pieną bei kavą ir espreso. Garų sistema lieka įkaitusi ir suvartojama daugiau energijos. Ekrane pasirodo pranešimas apie pakitusias energijos sąnaudas. "Beleuchtung" Suteikiamos šios galimybės: Nustatyti prietaiso apšvietimo ryškumą, kai jis yra įjungtas. Nustatyti prietaiso apšvietimo ryškumą, kai jis yra išjungtas. Nustatyti, kada apšvietimas turi išsijungti ("Lighting": "Switch off after"). Ryškumo nustatymas Visų pirma pasirinkite: Prietaisas įjungtas Prietaisas išjungtas Nustatyti apšvietimo išjungimo laiką (išjungti po) Galite nustatyti, kiek ilgai po išjungimo visiškai automatinis kavos aparatas bus apšviečiamas. Kai prietaisas įjungtas, po paskutinio kavos aparato veiksmo jis apšviečiamas dar minučių. Šio laiko pakeisti negalite. 55

56 Nustatymai Pradžios ekranas Galite pasirinkti, koks pradžios ekranas turi būti rodomas, kai įjungiamas visiškai automatinis kavos aparatas. Main menu Drinks Profiles MyMiele "Info" (informacijos rodymas) Meniu punkte "Info" galite pamatyti atskirų gėrimų ruošiamų porcijų skaičių. Be to, galite pamatyti, ar iki kito kalkių šalinimo arba riebalų šalinimo iš užplikymo bloko bus galima paruošti daugiau nei 50 porcijų ("No. of uses until"). Norėdami vėl patekti į ankstesnį ekrano rodmenį, palieskite "OK". Užblokuoti visiškai automatinį kavos aparatą (Įjungimo užraktas ) Galite užrakinti kavos aparatą, kad neįgalioti asmenys, pavyzdžiui, vaikai, negalėtų naudotis prietaisu. Įjungimo užrakto aktyvinimas ir išaktyvinimas Jei yra suaktyvintas prietaiso įjungimo užraktas, neveikia laikmačio funkcija " Switch on at". Kavos aparatas nustatytu laiku neįsijungia. Prietaiso įjungimo užrakto laikinas išjungimas Kol ekrane rodomas pranešimas "Press for seconds to unlock", palieskite "spynelę". Kai tik išjungsite kavos aparatą, prietaisas vėl bus užrakintas. 56

57 Nustatymai "Wasserhärte" Informaciją apie vandens kietumą rasite skyriuje "Pirmasis paleidimas". "Display-Helligkeit" Segmentinėse kolonose galite nustatyti ekrano ryškumą. "Lautstärke" Signalų ir mygtukų garsumą galite nustatyti segmentinėse kolonose. Stacionaraus vandentiekio įvado prijungimas ir atjungimas Numatyta prietaisą eksploatuoti prijungus stacionaraus vandentiekio įvadą. Kai stacionarus vandentiekio įvadas prijungtas, vandens talpykla automatiškai pripildoma per geriamojo vandens vamzdyną. Jeigu prietaisas išjungtas, vandens talpyklą pripildykite rankiniu būdu. Indų šildytuvas Jungties laidu indų šildytuvą galima tiesiogiai prijungti prie visiškai automatinio kavos aparato. Apie indų / patiekalų šildytuvų modelius sužinosite iš "Miele" prekybininko arba "Miele" klientų aptarnavimo tarnyboje. Tam reikalingą jungiamąjį kabelį galite įsigyti "Miele" specializuotoje parduotuvėje arba "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje. Prijungę turite per " Settings" įjungti indų šildytuvą. Galite pasirinkti iš šių galimybių: " Automatic": indų šildytuvas įsijungia arba išsijungia kartu su kavos aparatu. Jeigu visiškai automatiniame kavos aparate įjungėte funkciją " Switch on at", indų šildytuvas įsijungs maždaug 30 min. prieš įjungiant kavos aparatą. Jūsų puodeliai bus jau sušilę. " On": indų šildytuvą bet kuriuo metu galite įjungti arba išjungti rankiniu būdu, neatsižvelgiant į kavos aparatą. " Off": indų šildytuvo nepavyksta įjungti (su sąlyga, kad jis jungiamuoju kabeliu prijungtas prie kavos aparato). Gamykloje ši kavos aparato indų šildytuvo funkcija yra nustatyta ties " Off". Išleidimo nustatymas Informaciją apie išleidimo nustatymą rasite skyriuje "Išleidimo nustatymas". 57

58 Nustatymai "Werkeinstellung" Nustatymus galite grąžinti į pradinę gamyklinę būseną (gamykliniai nustatymai). Kalbos ir paros laiko nuostatos neištrinamos. Neatstatomas gėrimų ruošimų skaičius ir prietaiso statusas ("Bezüge bis Gerät entkalken", "Brüheinheit entfetten"). Gamykliniai nustatymai yra nurodyti skyriuje "Galimų nustatymų apžvalga". Kiti nustatymai gali būti atkuriami atskirai: "MyMiele" Profiliai ir kiti gėrimai: žr. "Profiliai" ir "Profiliai: sukurti savo gėrimą ir redaguoti" "Miele" profilio (standartas) gėrimo kiekis ir savybės" žr. "Gėrimų nustatymų atnaujinimas" Prekybos vietoje arba demonstravimo patalpose visiškai automatinį kavos aparatą galima pristatyti įjungus funkciją "Showroom programme". Tada įjungiamas prietaiso apšvietimas, tačiau negalima paruošti gėrimų arba prietaisas neatlieka veiksmų. Jei aktyvinote mugės režimą, visiškai automatinio kavos aparato negalite išjungti įjungimo / išjungimo mygtuku. "Miele@home", nuotolinis valdymas ir "SuperVision" Šie meniu punktai rodomi tik tuomet, jeigu visiškai automatinis kavos aparatas prijungtas prie namų ūkio prietaisų tinklo "Miele@home" (žr. atskirą naudojimo instrukciją). "Messeschaltung (Händler)" Naudojant namuose šios funkcijos neprireiks. 58

59 Valymas ir priežiūra Reguliariai valykite kavos aparatą, kad neatsirastų bakterijų. Valymo intervalų apžvalga Rekomenduojamas valymo intervalas Ką reikia valyti / prižiūrėti? Kasdien (dienos pabaigoje) 1 kartą per savaitę (dažniau, kai stipriai užteršta) Pieno indas ir dangtis Vandens talpykla Tirščių indas Lašų surinkimo plokštelės ir dubenėlis Pagrindinis išleidimo vamzdelis Jutiklio dangtelis Pieno vožtuvo valymas su valymo šepetėliu Vidinis skyrius Lašų surinkimo dubuo vidinėje prietaiso durelių pusėje Užplikymo blokas Prietaiso priekinė pusė (labai svarbu po kalkių pašalinimo) 1 kartą per mėnesį Pagrindinio išleidimo antgalio jungties dangtelio tepimas po raginimo Pupelių indas Pieno žarnelės (su valikliu pieno žarnelėms) Riebalų šalinimas iš užplikymo bloko (su valymo tabletėmis) Kalkių šalinimas iš prietaiso 59

60 Valymas ir priežiūra Plovimas rankomis arba indaplovėje Šios dalys turi būti valomos tik rankomis: Pagrindinio išleidimo vamzdelio gaubtas Užplikymo blokas Pupelių indas ir pupelių indo dangtelis Techninės priežiūros dangtis Kai kurias kavos aparato dalis galima plauti indaplovėje. Kai dalys dažnai plaunamos indaplovėje, jos gali nusidažyti nuo maisto produktų likučių, pavyzdžiui, pomidorų, arba gali būti pažeistos. Šios dalys tinkamos plauti indaplovėje: Lašų surinkimo dubenėlis ir grotelės Lašų surinkimo padėklas Vandens talpa Tirščių indas Pagrindinis išleidimo vamzdelis (be nerūdijančiojo plieno dangos) Jutiklinis gaubtas Pieno indas su dangčiu Lašų surinkimo dubenėlis Pavojus nusideginti nuo karštų dalių arba karštų skysčių! Prieš pradėdami valyti, leiskite atvėsti kavos aparatui. Atkreipkite dėmesį, kad vanduo lašų surinkimo dubenyje gali būti karštas. Nenaudokite garinio valiklio. Dėl garų galimas trumpasis jungimas. Labai svarbu reguliariai valyti prietaisą, nes kavos likučiai greitai gali pradėti pelyti. Pieno likučiai gali surūgti ir užkimšti pieno žarneles. Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungties dangtelis yra sutemptas silikoniniu tepalu. Atkreipkite dėmesį į savo aprangą, kai iš vidaus skyriaus išimate arba į jį įstatote indus arba kitas dalis. 60

61 Valymas ir priežiūra Visi paviršiai yra neatsparūs brėžimams. Subraižyti stikliniai plotai gali lūžti. Visi paviršiai gali nusidažyti, jei bus valomi netinkamais valikliais. Per kalkių šalinimo procesą užtiškusius lašus tuoj pat nuvalykite! Kad nepažeistumėte paviršių, valydami nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra sodos, amoniako, rūgščių arba chloridų, valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių, kalkių šalinimo valiklių, nerūdijančiojo plieno paviršiams skirtų valiklių, indaplovių valiklių, stiklo valiklių, orkaitės valiklių, šveičiamųjų valiklių, pavyzdžiui, šveitimo miltelių, skysčio, šveitiklių, kietų šveitimo kempinių, pavyzdžiui,puodams skirtų kempinių arba naudotų kempinių, kuriose yra šveitimo priemonių likučių, purvo trintukų, aštrių metalinių grandiklių. 61

62 Valymas ir priežiūra Lašų surinkimo dubenėlis Pavojus nusideginti! Jei visiškai automatinis kavos aparatas buvo skalaujamas, šiek tiek palaukite prieš išimdami lašų surinkimo dubenį iš prietaiso. Lašų surinkimo dubenį plaukite kiekvieną dieną, kad nesusidarytų kvapas ir pelėsis. Kavos aparato ekrane rodomi pranešimai, kai yra pilnas lašų surinkimo dubuo ir jį reikia ištuštinti. Ne vėliau negu po šio pranešimo ištuštinkite lašų surinkimo dubenėlį. Taip pat nuvalykite metalines plokšteles (kontaktus) ir griovelius. Visas dalis išdžiovinkite. Tik tuomet, jeigu kontaktai švarūs ir sausi, tiksliai nustatoma, ar lašų surinkimo dubenėlis yra pilnas. Jeigu būtina, kartą per savaitę patikrinkite šią sritį. Išvalykite ertmę po lašų surinkimo dubeniu. Įstumkite lašų surinkimo dubenį į kavos aparatą. Atidarykite prietaiso dureles ir išimkite lašų surinkimo indą iš prietaiso. Atkreipkite dėmesį, kad lašų surinkimo dubuo būtų įstumtas į prietaisą iki atramos. Grotelės lašų surinkimo inde atlieka "bangolaužio" funkciją, t. y., kai lašų surinkimo indas yra pilnas, grotelės transportuojant užtikrina, kad per viršų neišsilietų vanduo. Lašų surinkimo dubenį plaukite indaplovėje arba rankomis karštu vandeniu ir švelniu plovikliu, paskui nusausinkite. 62

63 Valymas ir priežiūra Lašų surinkimo padėklas Ištraukite lašų surinkimo padėklą. Lašų surinkimo padėklą plaukite indaplovėje arba rankomis šiltu vandeniu ir naudodami šiek tiek ploviklio. Nusausinkite lašų surinkimo padėklą. Vandens talpykla Vandenį keiskite kiekvieną dieną, kad neatsirastų bakterijų. Atkreipkite dėmesį, kad vožtuvas, vandens talpyklos dugnas ir kavos aparato pastatymo vieta būtų švari. Tik taip galima teisingai įstatyti vandens talpyklą. Vandens talpyklą plaukite indaplovėje arba rankomis šiltu vandeniu ir naudodami šiek tiek ploviklio. Išdžiovinkite vandens talpyklą. Vėl įstatykite lašų surinkimo padėklą į lašų surinkimo dubenį. Atkreipkite dėmesį, kad lašų surinkimo padėklas priekyje užsidarytų. Kruopščiai nuvalykite visiškai automatinio kavos aparato statymo paviršių, labiausiai įdubimus. 63

64 Valymas ir priežiūra Tirščių indas Visiškai automatinis kavos aparatas po kurio laiko ekrane rodo pranešimą, kad būtina ištuštinti tirščių indą. Būtina ne vėliau negu po šio pranešimo išvalyti tirščių indą. Dėl kavos likučių gali atsirasti pelėsis. Geriau tirščių indą valyti kasdien. Tirščių inde dažniausiai būna ir iš skalavimo proceso likusio vandens. Tirščių indą plaukite indaplovėje arba rankomis šiltu vandeniu, naudodami šiek tiek ploviklio ir jį nusausinkite. Taip pat kruopščiai išvalykite prietaiso vidaus patalpą. Pagrindinis išleidimo vamzdelis Plaukite visas pagrindinio išleidimo vamzdelio dalis, išskyrus, nerūdijančiojo plieno dangtelį, mažiausiai kartą per savaitę indaplovėje. Taip efektyviai pašalinsite visas kavos nuosėdas. Pagrindinio išleidimo vamzdelio nerūdijančiojo plieno dangtelį tik rankomis nuplaukite šiltu vandeniu ir naudodami šiek tiek ploviklio. Norint valyti, pagrindinis išleidimo vamzdelis turi būti nustatomas priežiūros padėtyje. Tik tada galima išimti dalis. Ištraukite visus po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu esančius indus. Kitu atveju, pagrindinis išleidimo vamzdelis nenustatomas priežiūros padėtyje. Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Maintenance" ir paskui "Clean the central spout". Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Pagrindinis išleidimo vamzdelis juda į priežiūros padėtį. 64

65 Valymas ir priežiūra Nuimkite dangtelį traukdami į priekį. Į viršų paspauskite užfiksuojamą kabliuką, išleidimo bloką suimkite už rankenėlės ir jį patraukite į priekį. Atlaisvinkite išleidimo vamzdelį šonuose suimdami šonuose ir patraukdami į priekį. 65

66 Valymas ir priežiūra Pasukite viršutinę jungties dalį ir ištraukite ją traukdami į viršų. Apatinę jungties dalį taip pat ištraukite traukdami į viršų. Ištraukite išleidimo purkštukus. Y dalies ištraukti nereikėtų. Patarimas: Išleidimo vamzdelį vertikaliai įstatykite į indaplovės viršutinį stalčių. Jungties dalis ir išleidimo purkštukus įdėkite į įrankių stalčių. Kruopščiai išvalykite visas dalis. Drėgna kempine nuvalykite pagrindinio išleidimo vamzdelio paviršių. 66

67 Valymas ir priežiūra Atvirkštine veiksmų seka vėl surinkite išleidimo bloką: atkreipkite dėmesį, kad viršutinė jungties dalis girdimai užsifiksuotų. Stipriai prispauskite, kad išleidimo purkštukus uždėtumėte ant išleidimo bloko. Jutiklinis gaubtas Po pagrindiniu išleidimo vamzdeliu yra puodelių apsaugos jutiklinis gaubtas. Jeigu automatinio išleidimo nustatymo jutikliai vienareikšmiškai neatpažįsta indo, puodelių apsauginio išjungimo sistema sustabdo pagrindinį išleidimo vamzdelį. Jutiklinį gaubtą kartą per savaitę plaukite indaplovėje arba rankomis šiltu vandeniu ir naudodami šiek tiek ploviklio. Atkreipkite dėmesį, kad visos dalys stipriai sujungtos tarpusavyje. Išleidimo bloką vėl įstatykite į pagrindinį išleidimo vamzdelį ir palieskite "OK". Vėl uždėkite dangtį ir palieskite "OK". Skalaujamas pagrindinis išleidimo vamzdelis. Norėdami išimti tarp išleidimo purkštukų paspauskite jutiklinį gaubtą ir laikykite jį nuspaudę. Paskui šone išorinėje pusėje paspauskite pagrindinį išleidimo vamzdelį. Jutiklinis gaubtas atsilaisvina. Įstatymas: Gale įstatykite abu kablius ir į viršų nuspauskite jutiklinį gaubtą. 67

68 Valymas ir priežiūra Pieno vožtuvo priežiūra Pieno vožtuvą apžiūrėkite kartą per savaitę, kad visada ruoštumėte gerą ir kokybišką pieno putą be purslų. Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Maintenance" ir paskui "Clean the central spout". Pagrindinis išleidimo vamzdelis ir pieno vožtuvas juda į priežiūros padėtį. Svarbu! Prieš mygtuku "OK" patvirtindami pranešimą, būtinai pašalinkite valymo šepetėlį. Kitu atveju galite pažeisti visiškai automatinį kavos aparatą. Pieno indas su dangčiu Dėl nešvarumų galimas netinkamas prietaiso veikimas. Atkreipkite dėmesį, kad indo kaklelis ir jungė liktų švarūs (tiek pildant, tiek transportuojant indą). Drėgna kempinėle nuvalykite pieno indo laikiklį. Pieno indą (stiklas) plaukite indaplovėje arba rankomis šiltu vandeniu ir naudodami šiek tiek ploviklio. Išdžiovinkite pieno indą. Prieš pieno indo dangtelį įdėdami į indaplovę: Šepetėlį įkiškite į pieno vožtuvą. Šepetėlį judinkite pirmyn ir atgal. Palieskite "OK". Pieno vožtuvas įvažiuoja į pagrindinę padėtį ir pieno žarnelės yra skalaujamos. Dangtelio pieno žarnelę išskalaukite po tekančiu vandeniu. Jei tuo metu nebėga iš pieno žarnelės vanduo, išardykite pieno indo dangtelį ir išvalykite pridedamu valymo šepetėliu. 68

69 Valymas ir priežiūra Pieno indo dangtelio ardymas ir valymas valymo šepetėliu Pieno riebalai gali likti pieno indo dangtelyje. Tokiu atveju, ruošimo metu iš pieno putos taškosi pienas. Valymo šepetėliu taip pat išvalykite pieno žarneles dangtelyje nuo viršutinės ir apatinės pusės. Iš pieno indo dangtelio ištraukite pieno įsiurbimo vamzdelį. Nuimkite ir sandarinimą. Abi dalis nuvalykite šiltu vandeniu. Komplekte esantį valymo šepetėlį įkiškite į nerūdijančiojo plieno vamzdį ir judinkite jį pirmyn ir atgal, kol bus pašalinti visi pieno likučiai. Norėdami vėl surinkti dangtelį: Visų pirma į dangtelį įstatykite sandarinimą. Atkreipkite dėmesį, kad įstrižo nerūdijančiojo plieno vamzdelio galo neįstatytumėte į sandarinimą. Kitu atveju sandarinimas bus pažeistas. Į sandarinimą įstatykite pieno įsiurbimo vamzdelį. 69

70 Valymas ir priežiūra Prietaiso vidus ir durelės Prietaiso vidų ir dureles valykite karštu vandeniu ir švelniu ploviklio tirpalu, iš prietaiso išėmę visas išimamas dalis. Patarimas: Pašalinkite sausus kavos miltelių likučius dulkių siurbliu. Apatinėje vidinių durelių dalyje yra lašų surinkimo dubuo. Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungtis Vidinėje prietaiso durelių pusėje yra jungiamasis elementas tarp užplikymo bloko ir pagrindinio išleidimo vamzdelio. Išimkite dubenėlį ir jį plaukite indaplovėje arba rankomis šiltu vandeniu ir naudodami šiek tiek ploviklio. Reguliariai valykite šį jungiamąjį elementą drėgna šluoste. Tepalo, esančio ant dangtelio, nevalykite. Kartą per mėnesį sutepkite dangtį su komplekte esančiu silikoniniu tepalu! Nepamirškite vėl įstatyti lašų surinkimo dubenėlio. 70

71 Valymas ir priežiūra Užplikymo blokas Užplikymo bloko išėmimas ir skalavimas rankomis Užplikymo bloką plaukite tik rankomis šiltu vandeniu, nenaudodami ploviklio. Judančios užplikymo bloko dalys yra suteptos. Valymo priemonės pažeidžia užplikymo bloką. Jei norite išvalyti užplikymo bloką, išimkite jį. Užplikymo bloką valykite kartą per savaitę. Atidarykite prietaiso duris. Išimkite vandens talpyklą, tirščių indą ir miltelių skyrelio dangtelį. Jei užplikymo bloko nepavyksta ištraukti arba traukiasi labai sunkiai, vadinasi, jis yra ne pagrindinėje padėtyje (žr. "Ką daryti, jeigu...?"). Jei ištraukėte užplikymo bloką, nekeiskite užplikymo bloko rankenėlės padėties. Užplikymo blokas pakeičia padėtį ir nebepavyks jo įstumti į visiškai automatinį kavos aparatą. Užplikymo bloką plaukite rankomis tekančiu šiltu vandeniu be valiklių. Paspauskite mygtuką apačioje prie užplikymo bloko rankenos ir pasukite rankeną į kairę. Paspauskite žemyn fiksatorių prieš užplikymo bloką ir atsargiai ištraukite užplikymo bloką. Atsargiai ištraukite užplikymo bloką iš kavos aparato. Nuo sietelių nuvalykite kavos likučius. Vienas sietelis yra piltuve, antras kairėje šalia piltuvo. Nusausinkite piltuvą, kad per kitą kavos ruošimą piltuve nepriliptų kavos miltelių. Išvalykite kavos aparato vidų. Pašalinkite sausus kavos miltelių likučius dulkių siurbliu. Jeigu norite vėl įstatyti užplikymo bloką: Visus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka: į visiškai automatinį kavos aparatą įstumkite užplikymo bloką. 71

72 Valymas ir priežiūra Paspauskite mygtuką apačioje prie užplikymo bloko rankenos ir pasukite rankeną į dešinę. Uždarykite prietaiso dureles. Priežiūros programos Yra šios priežiūros programos: Prietaiso plovimas Pieno žarnelių skalavimas Pieno žarnelės valymas Užplikymo bloko riebalų pašalinimas Kalkių šalinimas iš prietaiso Atitinkamą priežiūros programą vykdykite tuomet, kai to Jūsų reikalaujama ekrane. Daugiau informacijos rasite tolimesniuose puslapiuose. Meniu "Priežiūra" iškvietimas Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Maintenance". Dabar galite pasirinkti priežiūros programą. 72

73 Valymas ir priežiūra Prietaiso plovimas Jei buvo ruoštas kavos gėrimas, visiškai automatinis kavos aparatas skalauja ir išjungiant. Taip pašalinami galimi kavos likučiai. Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Maintenance" ir paskui " Rinse the appliance". Plaunamos žarnelės. Skalavimo vanduo teka iš pagrindinio išleidimo vamzdelio. Pieno žarnelių skalavimas Pieno likučiai gali užkimšti pieno žarneles. Jeigu paruošėte gėrimą su pienu, po keleto minučių visiškai automatinis kavos aparatas automatiškai išskalauja pieno žarneles. Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Maintenance" ir paskui " Rinse the milk pipework". Pieno žarnelės skalaujamos. 73

74 Valymas ir priežiūra Pieno žarnelės valymas Atkreipkite dėmesį, kad pieną tiekiančias dalis valytumėte kruopščiai ir reguliariai. Piene įprastai yra mikrobų, kurie, netinkamai valant, gali greitai daugintis. Nešvarumai prietaise gali kenkti sveikatai. Pieno žarneles būtina valyti kartą per savaitę. Visiškai automatinis kavos aparatas laiku apie tai primena. Trys dienos prieš pasibaigiant terminui ekrane rodoma "Clean the milk pipework in days". Kavos aparatas kiekvieno įjungimo metu rodo likusių dienų skaičių iki pieno žarnelių valymo. Pranešimą patvirtinkite "OK". Kai likusių dienų skaičius lygus 0, ekrane pasirodo "Clean the milk pipework". Blokuojamas gėrimų su pienu ruošimas. Dabar galite ruošti tik espreso, kavą, kavą dideliame puodelyje ir karštą vandenį. Gėrimus su pienu galite ruošti tik tuomet, kai pieno žarnelės bus išvalytos. Pranešimą patvirtinkite "OK". Pieno žarnelės valymas Valymo proceso nutraukti negalima. Procesą reikia atlikti iki galo. Priežiūros programa " Clean the milk pipework" trunka apie 13 minutes. Rodomas meniu "Drinks". Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite " Maintenance" ir paskui " Clean the milk pipework". Procesas pradedamas ir ekrane pasirodo įvairūs pranešimai. Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Jei ekrane pasirodo "Fill water container with lukewarm water and cleaning agent up to the symbol and replace it", atlikite šiuos veiksmus. Valymo tirpalo gaminimas Siekiant optimalaus valymo, rekomenduojame naudoti pieno žarnelėms skirtą "Miele" valiklį. Pieno žarnelių valymo milteliai buvo sukurti specialiai "Miele" kavos aparatams ir nesukelia pažeidimų. Pieno žarnelių valiklio įsigysite "Miele" specializuotose parduotuvėse, "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje arba Į vandens talpyklą įpilkite tūtelę valiklio, skirto pieno žarnelėms. 74

75 Valymas ir priežiūra Vandens talpyklą pripildykite iki žymos šiltu vandeniu ir išmaišykite tirpalą. Laikykitės maišymo santykio. Svarbu, kad į vandens talpyklą nepripiltumėte mažiau vandens. Kitu atveju, valymas nebus kruopštus. Vėl įstumkite vandens talpyklą ir uždarykite prietaiso dureles. Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Jeigu ekrane Jūsų reikalaujama, švariu vandeniu kruopščiai išskalaukite vandens talpyklą. Atkreipkite dėmesį, kad vandens talpykloje neliktų valymo priemonės likučių. Vandens talpyklą pripildykite švariu geriamuoju vandeniu. Valymo procesas yra baigtas, kai ekrane pasirodo " Process finished". Užplikymo bloko riebalų pašalinimas Atsižvelgiant į riebalų kiekį naudojamos rūšies kavoje, gali užsikimšti užplikymo blokas. Ruošiant aromatinius kavos gėrimus ir siekiant nesutrikusio kavos aparato veikimo, būtina reguliariai šalinti riebalus iš užplikymo bloko. Siekiant optimalaus valymo, rekomenduojame naudoti "Miele" valymo tabletes. Šios valymo tabletės, skirtos pašalinti riebalus iš užplikymo bloko, buvo sukurtos specialiai "Miele" kavos aparatams ir neleidžia atsirasti galimiems pažeidimams. Valymo tablečių galite įsigyti specializuotoje "Miele" parduotuvėje, "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje arba Priežiūros programa "Brüheinheit entfetten" trunka apie 11 minutes. Po 200 porcijų ekrane pasirodo "Degrease the brew unit". Pranešimą patvirtinkite "OK". Šis pranešimas ekrane būna, kol iš užplikymo bloko valomi riebalai. "Brüheinheit entfetten" programos vykdymas Įjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palieskite "Main menu" arba. Valymo nutraukti negalima. Procesą reikia atlikti iki galo. Pasirinkite " Maintenance" ir paskui "Degrease the brew unit". 75

76 Valymas ir priežiūra Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Jeigu ekrane pasirodo "Place a cleaning tablet in the ground coffee chute and close the chute": išimkite miltelių skyrelio gaubtą ir atidarykite miltelių skyriaus dangtelį. Įdėkite valymo tabletę į miltelių skyrelį. Uždarykite dangtelį, vėl uždėkite gaubtą ant prietaiso ir uždarykite prietaiso dureles. Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Jeigu ekrane rodoma " Process finished", palieskite "OK". Užplikymo blokas išvalytas. 76

77 Kalkių šalinimas iš prietaiso Dėmesio! Jautrių paviršių ir natūralios medžiagos grindų pažeidimai! Kalkių šalinimo tirpalo purslai gali patekti ant šalia esančių paviršių. Atkreipkite dėmesį, kad kalkių šalinimo proceso metu galimai nukritę purslai būtų nedelsiant nuvalyti. Kalkės naudojamame kavos aparate nusėda. Kaip greitai užkalkės prietaisas, priklauso nuo naudojamo vandens kietumo laipsnio. Būtina reguliariai šalinti kalkių nuosėdas. Jos iš prietaiso šalinamos kalkių šalinimo proceso metu. Ekrane pasirodo įvairūs pranešimai, pavyzdžiui, būsite raginami ištuštinti lašų surinkimo dubenį arba pripildyti vandens talpyklą. Kalkių šalinimas yra privalomas ir trunka apie 20 minučių. Visiškai automatinis kavos aparatas ekrane laiku pareikalauja iš prietaiso pašalinti kalkes. Ekrane pasirodo "No. of uses until appliance needs descaling: 50". Kavos aparatas kiekvieno kavos ruošimo metu rodo iki kalkių šalinimo likusių ruošimų skaičių. Pranešimą patvirtinkite "OK". Jei likusių paruošimų skaičius lygus 0, kavos aparatas blokuojamas. Ekrane pasirodo "Descale". Galite išjungti kavos aparatą, jei tuo metu nenorite atlikti kalkių šalinimo procedūros. Gėrimus galėsite ruošti tik pašalinę kalkes. 77

78 Kalkių šalinimas iš prietaiso Kalkių šalinimas po raginimo ekrane Ekrane pasirodo pranešimas "Descale". Kalkių šalinimo proceso nutraukti negalima. Procesą reikia atlikti iki galo. Palieskite "OK". Procesas paleidžiamas. Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Jei ekrane pasirodo "Fill water container with lukewarm water and descaling agent up to the symbol and replace it", atlikite šiuos veiksmus. Kalkių šalinimo tirpalo gaminimas Optimaliam valymui rekomenduojame naudoti pridedamas "Miele" kalkių šalinimo tabletes. Kalkių šalinimo tabletės buvo sukurtos specialiai kavos aparatams ir neleidžia atsirasti pažeidimams. Į vandens talpyklą įpilkite drungno vandens iki žymos. Įdėkite į vandenį 2 kalkių šalinimo tabletes. Laikykitės kalkių šalinimo priemonės maišymo santykio. Svarbu, kad į vandens talpyklą įpiltumėte ne mažiau arba daugiau vandens. Kalkių šalinimo procesas nutraukiamas anksčiau. Kitos kalkių šalinimo priemonės, kuriose yra ne tik citrinos rūgšties, bet ir kitų rūgščių ir (arba) kitų nepageidaujamų sudedamųjų dalių, pavyzdžiui, chloridų, gali pažeisti produktą. Be to, negarantuojamas norimas poveikis, jeigu neatitinka kalkių šalinimo tirpalo koncentracija. Kalkių šalinimo tablečių galite įsigyti specializuotoje "Miele" parduotuvėje, "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje arba Kalkių šalinimo procesui Jums reikės 2 kalkių šalinimo tablečių. 78

79 Kalkių šalinimas iš prietaiso Kalkių šalinimas Vėl įstumkite vandens talpyklą ir uždarykite prietaiso dureles. Laikykitės instrukcijų, kurios rodomos ekrane. Jeigu ekrane pasirodo "Fill the water container with fresh tap water up to the descaling symbol ": Švariu vandeniu kruopščiai išskalaukite vandens talpyklą. Atkreipkite dėmesį, kad vandens talpykloje neliktų kalkių šalinimo priemonių likučių. Iki žymos pripildykite švaraus geriamojo vandens. Išskalavus valymo procesas yra baigtas. Vėl galite ruošti gėrimus. Kalkių šalinimo pradėjimas be paraginimo Palieskite "Main menu" arba. Pasirinkite "Maintenance". Kalkių šalinimo proceso nutraukti negalima. Procesą reikia atlikti iki galo. Pasirinkite "Descale". Kalkių šalinimo procesas paleidžiamas. Per kalkių šalinimo procesą užtiškusius lašus tuoj pat nuvalykite! Gali būti pažeisti paviršiai. 79

80 Ką daryti, jei...? Didžiąją dalį trikčių ir klaidų, galinčių atsirasti kasdien naudojant, galite pašalinti patys. Vadovaudamiesi toliau pateikta informacija galėsite nustatyti gedimo priežastį ir ją pašalinti. Tačiau įsidėmėkite: Dėmesio! Jokiu būdu neatidarykite korpuso! Dėl netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti didelis pavojus naudotojui. Remonto darbus atlikti gali tik įgaliotieji specialistai. Jei negalite trikties priežasties rasti arba pašalinti, informuokite klientų aptarnavimo skyrių. Pranešimai ekrane Klaidos pranešimus būtina patvirtinti nuspaudžiant "OK". Tai reiškia, net jei sutrikimas pašalintas, pranešimas ekrane gali pasirodyti pakartotinai. Triktis šalinkite laikydamiesi ekrane pateikiamų nurodymų. Jei paskui ekrane vėl atsiranda pranešimas apie klaidą, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių. Problema F1, F2, F3, F4, F80, F81, F82, F83 F74, 77 F225, F226 F235, F236 Priežastis ir šalinimas Yra vidinis gedimas. Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palaukite maždaug 1 valandą, prieš vėl įjungdami prietaisą. Yra vidinis gedimas. Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palaukite maždaug 2 minutes, prieš vėl įjungdami prietaisą. 80

81 Ką daryti, jei...? Problema F73 arba "Check the brew unit" Priežastis ir šalinimas Užplikymo blokas negali būti nustatomas pagrindinėje padėtyje arba yra užterštas ir negalima suspausti kavos miltelių. Patikrinkite, ar galite išimti užplikymo bloką (žr. "Užplikymo bloko valymas ir priežiūra"). Jeigu galite išimti užplikymo bloką, jį išvalykite (žr. "Užplikymo bloko valymas ir priežiūra"). F227, F228, F229, F230 F233 Užplikymo bloko kavos išleidimo antgalį nustatykite į pagrindinę padėtį (žr. pav.). Vėl įstatykite tirščių indą ir vandens talpyklą. Neįstatykite užplikymo bloko. Uždarykite prietaiso dureles ir kavos aparatą įjunkite įjungimo / išjungimo mygtuku. Užplikymo bloko pavara paleidžiama ir juda į pradinę padėtį. Kai pasirodo pranešimas "Insert the brew unit", atidarykite prietaiso dureles ir visas dalis sudėkite į prietaisą. Uždarykite prietaiso dureles. Jeigu negalite išimti užplikymo bloko: Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palaukite maždaug 2 minutes, prieš vėl įjungdami prietaisą. Sutrikęs automatinis išleidimo nustatymas. Pranešimą patvirtinkite "OK". Automatinis išleidimo nustatymas gėrimo ruošimo metu yra išjungtas, kol prietaisas yra įjungtas. Dabar galite ruošti gėrimus. 81

82 Ką daryti, jei...? Problema F234 Too much ground coffee Check water intake Push the water container in until it engages Priežastis ir šalinimas Puodelių apsauga išjungta įjungus tris paruošimus. Automatinio išleidimo nustatymo sistema neatpažįsta naudojamų puodelių arba stiklinių. Naudokite automatinio išleidimo nustatymo sistemai tinkamus indus. Sutrikęs automatinis išleidimo nustatymas. Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palaukite maždaug 2 minutes, prieš vėl įjungdami prietaisą. Kavos miltelių skyrelyje yra per daug maltos kavos. Kai į miltelių skyrelį įpilamas daugiau kaip vienas nubrauktas šaukštelis maltos kavos, užplikymo blokas negali suspausti kavos miltelių. Malta kava pašalinama į tirščių indą ir ekrane pasirodo klaidos pranešimas. Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Išimkite užplikymo bloką ir jį išvalykite (žr. "Užplikymo bloko valymas ir priežiūra"). Iš visiškai automatinio kavos aparato vidaus ertmės išimkite kavos miltelius, pavyzdžiui, dulkių siurbliu. Su komplekte esančiu kavos šaukštu dalykite kavos miltelius. Į miltelių skyrių įdėkite tik vienai porcijai skirtą maltos kavos kiekį. Neveikia vandentiekio vandens tiekimas. Patikrinkite, ar tiekimo žarnelė nesulenkta, ar uždarymo čiaupas tinkamai atsuktas. Išimkite vandens talpyklą ir ją ištuštinkite. Vandens talpyklą vėl įstumkite į prietaisą iki galo. Vandens talpykla netinkamai įstatyta į prietaisą. Išimkite vandens talpyklą ir vėl ją įstatykite. Šis klaidos pranešimas taip pat pasirodo, jei šalinant kalkes vandens talpykla buvo pripildyta ir įstatyta netinkamai. Ją pripildykite iki kalkių šalinimo žymos ir iš naujo pradėkite kalkių šalinimo procesą. 82

83 Ką daryti, jei...? Neįprastas kavos aparato veikimas Problema Ekranas lieka tamsus, kai kavos aparatas įjungiamas įjungimo / išjungimo mygtuku. Įjungus kavos aparatą neįsijungia apšvietimas. Staiga išsijungia kavos aparatas. Kavos aparatas įjungtas. Staiga išsijungia apšvietimas. Jutikliniai mygtukai nereaguoja. Visiškai automatinio kavos aparato nepavyksta naudoti. Priežastis ir šalinimas Nepakako paspausti įjungimo / išjungimo mygtuko. Įjungimo / išjungimo mygtuką laikykite nuspaudę mažiausiai 3 sekundes. Netinkamai įkištas į lizdą tinklo kištukas. Įkiškite į lizdą tinklo kištuką. Suveikė elektros instaliacijos saugiklis, nes sugedo visiškai automatinis kavos aparatas, namo įtampos tiekimo sistema arba kitas prietaisas. Ištraukite visiškai automatinio kavos aparato kištuką iš lizdo. Susisiekite su įgaliotu elektriku arba klientų aptarnavimo skyriumi. Apšvietimas buvo išjungtas. Įjunkite apšvietimą (žr. "Nustatymai. Apšvietimas"). Apšvietimo gedimas. Kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių. Pasibaigė laikmatyje užprogramuotas išjungimo laikas. Jei reikia, nustatykite iš naujo išjungimo laiką (žr. "Nustatymai. Laikmatis"). Netinkamai įkištas į lizdą tinklo kištukas. Įkiškite į lizdą tinklo kištuką. Jeigu visiškai automatinis kavos aparatas tam tikrą laiką nebuvo naudojamas, apšvietimas savaime išsijungia po 10 minučių. Yra vidinis gedimas. Atidarykite prietaiso duris. Vykstantis procesas nesustabdomas. Nutraukite elektros tiekimą ištraukdami kavos aparato tinklo kištuką iš lizdo arba išjungdami elektros instaliacijos saugiklius. 83

84 Ką daryti, jei...? Problema Kavos aparatas neįsijungia, nors yra suaktyvintas laikmačio nuostatas "Switch on at". Ekranas yra blogas arba neįskaitomas. Įjungus pasirodo "Fill and replace the water container", nors talpykla yra pripildyta ir įstatyta. Prietaisas neskalauja. Priežastis ir šalinimas Aktyvintas paleidimo užraktas. Išjunkite paleidimo užraktą (žr. "Nustatymai. Paleidimo užraktas"). Nebuvo pasirinktos savaitės dienos. Patikrinkite laikmačio nustatymus ir, jeigu reikia, juos pakeiskite (žr. "Nustatymai. Laikmatis"). Kavos aparatas po automatinio įsijungimo nebuvo naudojamas tris kartus iš eilės (atostogų režimas). Įjunkite prietaisą ir paruoškite gėrimą. Nustatytas per mažas ekrano ryškumas. Pakeiskite šį nustatymą (žr. "Nustatymai"). Kavos aparatas užkalkėjo. Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palaukite maždaug 1 val. Iš naujo įjunkite prietaisą. Kai pasirodys "Heat-up phase", dešinėje apačioje palieskite Maintenance ir pasirinkite "Descale". Pašalinkite kalkes iš visiškai automatinio kavos aparato. Jeigu reikia, pakartotinai pašalinkite kalkes. 84

85 Ką daryti, jei...? Problema Nors lašų surinkimo dubuo buvo ištuštintas, ekrane atsiranda "Empty the drip tray". Priežastis ir šalinimas Lašų surinkimo dubenėlis netinkamai įstatytas į prietaisą. Visiškai iki galo įstumkite lašų surinkimo dubenėlį. Lašų surinkimo dubenėlio jutikliai veikia nevienodai. Nešvarūs kontaktai. Nepavyksta uždaryti prietaiso durelių. Taip pat nuvalykite kontaktus ir griovelius. Viską gerai nusausinkite (žr. "Valymas ir priežiūra. Lašų surinkimo dubenėlis"). Nevisiškai įstumti indai. Patikrinkite indus. Neteisingai suderinti durelių lankstai. Nustatykite durelių lankstus (žr. "Montavimas. Durelių lankstų nustatymas"). 85

86 Ką daryti, jei...? Problema Prietaiso durelės sunkiai atsidaro ir užsidaro. Priežastis ir šalinimas Pagrindinio išleidimo antgalio jungties dangtelis nesuteptas arba suteptas nepakankamai. Silikoninis dangtelis užstringa užplikymo bloke. Įjungtas visiškai automatinis kavos aparatas neskalauja. Plovimo metu iš pagrindinio išleidimo vamzdelio nebėga arba bėga mažiau nei įprastai skalavimui skirto vandens. Iš pagrindinio išleidimo vamzdelio nebėga arba bėga mažiau nei įprastai kavos gėrimo. Rodmenys ekrane ir ruošimo garsai yra nepakitę. Tirščių inde yra gerokai daugiau "vandens kavos tirščiuose". Patikrinkite, ar silikoninis dangtelis nepažeistas. Jeigu būtina, jį pakeiskite kartu su pristatyta atsargine dalimi. Sutepkite dangtį su komplekte esančiu silikoniniu tepalu. Reguliariai, kartą per mėnesį, sutepkite centrinio išleidimo vamzdelio jungties dangtelį. Tai nėra sutrikimas. Kai kavos aparato darbinė temperatūra aukštesnė nei 60 C, plovimas nepradedamas. Neteisingai sumontuotas pagrindinis išleidimo vamzdelis. Patikrinkite, ar pagrindinis išleidimo vamzdelis surinktas, kaip aprašyta (žr. "Valymas ir priežiūra. Pagrindinis išleidimo vamzdelis"). Dangtelis netvirtai laikosi ant pagrindinio išleidimo vamzdelio jungties (žr. "Prietaiso aprašymas"). Patikrinkite centrinio išleidimo antgalio jungties dangtelį. Sutepkite dangtį su komplekte esančiu silikoniniu tepalu. Pagrindinio išleidimo vamzdelio jungties dangtelis yra pažeistas arba jo nėra. Jį pakeiskite pristatyta atsargine dalimi. Sutepkite dangtį su komplekte esančiu silikoniniu tepalu. 86

87 Ką daryti, jei...? Problema Nutraukiamas kavos gėrimų ruošimas. Kalkių šalinimo procesas pradėtas neplanuotai. Šalinant kalkes girdimi garsai. Nuolat rodoma "Please wait" arba "Heat-up phase". Negalima ruošti gėrimų. Ekranas apšviestas, tačiau visiškai automatinis kavos aparatas nekaista ir neruošia gėrimų. Priežastis ir šalinimas Neveikia vandentiekio vandens tiekimas. Patikrinkite, ar tiekimo žarnelė nesulenkta, ar uždarymo čiaupas tinkamai atsuktas. Ruošimo metu buvo ištuštinta vandens talpykla, bet pasirinkta "Festwasser - ein", o visiškai automatinis kavos aparatas neprijungtas prie stacionarios vandentiekio jungties. Patikrinkite vandentiekio nustatymus (žr. "Nustatymai. Vandentiekis"). Jeigu gėrimo ruošimo metu ištuštinama vandens talpykla arba pieno indas, ekrane pasirodo pranešimas "Zubereitung fortsetzen?", paskui, kai iš naujo buvo pripildyta ir įstatyta vandens talpykla. Jeigu pranešimo per 5 minutes nepatvirtinsite su "ja", ruošimas nutraukiamas. Kalkių šalinimo proceso nutraukti negalima palietus mygtuką "OK". Procesą reikia atlikti iki galo. Tai yra apsauginis nuostatas, kad iš kavos aparato būtų pašalintos visos kalkės. Tai ypač svarbu ilgam tarnavimui ir geram kavos aparato veikimui. Pašalinkite kalkes iš kavos aparato (žr. "Kalkių šalinimas iš prietaiso"). Tai nėra gedimas. Garsai atsiranda, nes per žarneles dideliu slėgiu teka vanduo. Turbūt pasirinkta "Mains water: On", o visiškai automatinis kavos aparatas neprijungtas prie stacionarios vandentiekio jungties. Pripildykite vandens talpyklą. Patikrinkite vandentiekio nustatymus (žr. "Nustatymai. Vandentiekis"). Aktyvintas visiškai automatinio kavos aparato mugės režimas, kad būtų galima jį pristatyti parduotuvėse arba parodų patalpose. Išjunkite mugės režimą (žr. "Nustatymai. Mugės režimas"). 87

88 Ką daryti, jei...? Problema Naudojamas indas pakartotinai neatpažįstamas automatinio išleidimo nustatymo sistemos. Pagrindinis išleidimo vamzdelis juda iki indo krašto ir įsijungia puodelio apsauga. Puodelių apsauga neveikia. Pagrindinis išleidimo vamzdelis juda iki indo krašto ir užsifiksuoja priežiūros indas. Priežastis ir šalinimas Indas netinkamas jutiklinei sistemai. Naudokite kitus automatinio išleidimo nustatymo sistemai tinkamus indus. Sutrikęs automatinis išleidimo nustatymas. Išjunkite kavos aparatą įjungimo / išjungimo mygtuku. Palaukite maždaug 2 minutes, prieš vėl įjungdami prietaisą. Naudokite kitą prietaisą ir ruoškite gėrimą. Jeigu vėl įsijungia puodelių apsauga arba pagrindinis išleidimo vamzdelis juda iki indo krašto, susisiekite su klientų aptarnavimo skyriumi. Jeigu priežiūros indas stovi labai arti prie atbulinio stiklo arba jį liečia, automatinio išleidimo nustatymo sistema vienareikšmiškai neatpažįsta indo krašto. Priežiūros indą pastatykite toliau priekyje. 88

89 Ką daryti, jei...? Netenkinantis rezultatas Problema Kavos gėrimas nėra pakankamai karštas. Įkaitimo laikas pailgėja. Neatitinka vandens kiekis ir susilpnėjo prietaiso galia. Iš abiejų išleidimo vamzdelių kava teka netolygiai. Ruošiant retkarčiais taškosi pienas. Malant kavos pupeles girdimas didesnis triukšmas nei įprasta. Kavos gėrimas per greitai teka į puodelį. Priežastis ir šalinimas Nepašildytas puodelis. Kuo mažesnis puodelis ir kuo storesnės jo sienelės, tuo svarbiau yra jį pašildyti. Pašildykite puodelį, pavyzdžiui, su karštu vandeniu. Nustatyta per maža užplikymo temperatūra. Nustatykite aukštesnę užplikymo temperatūrą (žr. "Kavos skonis pagal jūsų norus. Užplikymo temperatūra"). Užsikimšo užplikymo bloko sieteliai. Išimkite užplikymo bloką ir jį išvalykite rankomis (žr. "Valymas ir priežiūra. Užplikymo blokas"). Išvalykite riebalus iš užplikymo bloko (žr. "Valymas ir priežiūra. Užplikymo blokas"). Kavos aparatas užkalkėjo. Pašalinkite kalkes iš kavos aparato (žr. "Kalkių šalinimas iš prietaiso"). Kavos likučiai pagrindiniame išleidimo vamzdelyje trukdo išleisti gėrimą. Išardykite pagrindinį išleidimo vamzdelį ir jo dalis išplaukite indaplovėje, išskyrus, nerūdijančiojo plieno dangtelį (žr. "Valymas ir priežiūra. Pagrindinis išleidimo vamzdelis"). Valyti būtina kartą per savaitę. Malimo metu buvo ištuštintas pupelių indas. Jei ne, į pupelių indą įberkite šviežių pupelių. Tarp kavos pupelių galėtų būti akmenukų. Tuoj pat išjunkite kavos aparatą. Kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių. Nustatyta, jog sumalama per stambiai. Nustatykite, jog būtų sumalama smulkiau (žr. "Kavos skonis pagal jūsų norus. Sumalimo laipsnis"). 89

90 Ką daryti, jei...? Problema Kavos gėrimas per lėtai teka į puodelį. Ant kavos arba espreso nesusidaro tinkamos putos. Priežastis ir šalinimas Nustatyta, jog sumalama per smulkiai. Nustatykite, jog būtų sumalama stambiau (žr. "Kavos skonis pagal jūsų norus. Sumalimo laipsnis"). Netinkamai nustatytas sumalimo laipsnis. Nustatykite, jog būtų sumalama smulkiau arba stambiau (žr. "Kavos skonis pagal jūsų norus. Sumalimo laipsnis"). Nustatyta per aukšta šiai kavos rūšiai užplikymo temperatūra. Nustatykite žemesnę užplikymo temperatūrą (žr. "Kavos skonis pagal jūsų norus. Užplikymo temperatūra"). Nešviežios kavos pupelės. Į pupelių indą berkite tik šviežias kavos pupeles. 90

91 Ką daryti, jei...? Problemos ruošiant pieną Problema Išleidžiant taškosi pienas. Ruošimo metu girdisi triukšmas. Nors turėjo būti ruošiama pieno puta, iš pagrindinio išleidimo vamzdelio teka tik karštas pienas. Ekrane pasirodo pranešimas "Fill and insert milk flask", nors pieno indas yra pripildytas ir įstatytas. Priežastis ir šalinimas Per aukšta naudojamo pieno temperatūra. Tik naudodami šaltą pieną (< 10 C) galite paruošti gerą pieno putą. Patikrinkite temperatūrą pieno inde. Neteisingai įstumtas pieno indas, nes siurbiamas ne tik pienas, bet ir oras. Pieno indą įstumkite iki fiksacijos. Neteisingai sumontuotas pagrindinis išleidimo vamzdelis. Patikrinkite, ar teisingai sumontuotas pagrindinis išleidimo vamzdelis. Pieno žarnelių pieno indo dangtelis yra nešvarus. Išardykite ir išvalykite pieno indo dangtelį valymo šepečiu (žr. "Valymas ir priežiūra. Pieno indas"). Išvalykite pagrindinį išleidimo vamzdelį ir pieno vožtuvą valymo šepečiu (žr. "Pagrindinis išleidimo vamzdelis" ir "Pieno vožtuvo priežiūra"). Kampainis užblokuotas ir jį būtina pakeisti. Pakeiskite kampainį (žr. "Kampainio keitimas"). Pieno indo dangtelis galimai užterštas, todėl netiksliai veikia jutikliai. Kasdien valykite dangtelį ir pieno indą. Išardykite dangtelį ir jį išvalykite pridedamu valymo šepečiu (žr. "Valymas ir priežiūra. Pieno indas su dangteliu"). 91

92 Ką daryti, jei...? Kampainio keitimas Jeigu vietoj pieno putos galite paruošti tik karštą pieną, visų pirma patikrinkite: ar pienas pieno inde yra šaltas (< 10 C)? Ar kruopščiai išvalytas pagrindinis išleidimo vamzdelis ir pieno indo dangtelis? Ar teisingai sumontuotas pagrindinis išleidimo vamzdelis? Jeigu vis tiek negalite paruošti pieno putos, atlikite aprašytus veiksmus, kad galėtumėte pakeisti kampainį. Jums reikės kampainio, kaip atsarginės dalies. Nenaudokite adatos ar pan. Ji gali pažeisti dalis. Visų pirma iš angos išsukite oro įsiurbimo žarną. Paskui ištraukite kampainį. Iš kampainio ištraukite abi žarnas. Komplekte esančiu valymo šepetėliu išvalykite oro įsiurbimo žarną. "Prapučiant" galima pašalinti galimus užsikimšimus. Šepetį įkiškite į pieno žarnelę. Šepetėlį judinkite kaip įmanoma labiau pirmyn ir atgal, kol bus pašalinti visi pieno likučiai. Paimkite naują kampainį (naudotą kampainį galite išmesti kartu su buitinėmis atliekomis). Prietaiso durelių galinėje pusėje atidarykite techninės priežiūros dangtelį. 92

93 Ką daryti, jei...? Žarnas vėl užstumkite ant kampainio ir vėl jį įstatykite. Prižiūrėkite, kad kampainio iškyša būtų nukreipta žemyn. Oro įsiurbimo žarną vėl įkiškite į angą. Vėl įstumkite techninės priežiūros dangtį ir uždarykite prietaiso dureles. 93

94 Klientų aptarnavimo skyrius ir garantija Klientų aptarnavimo skyrius Atsiradus gedimų, kurių negalite pašalinti patys, informuokite: savo "Miele" produktų pardavėją arba "Miele" gamyklos klientų aptarnavimo tarnybą. Gamyklos klientų aptarnavimo tarnybos telefoną rasite mūsų bendrovės tinklalapyje, kurio adresas nurodytas paskutiniame šios naudojimo instrukcijos puslapyje. Klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojams turėsite nurodyti kavos aparato modelį ir gamybos numerį. Šiuos duomenis rasite prietaiso viduje esančioje specifikacijų lentelėje. 94

95 Garantijos sąlygos "Miele" Lietuva pirkėjui suteikia papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos ir jos neapribojant teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigojimus: I Garantijos trukmė ir pradžia 1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui: a) 24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį; b) 12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį. 2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimo sąskaitos. Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsiamas. II Garantijos suteikimo sąlygos 1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš "Miele" ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas. 2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimo sąskaita arba užpildyta garantijos kortelė). III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos 1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Susijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, padengia "Miele" Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa "Miele" Lietuva nuosavybe. 2. Remiantis šia garantija, bendrovei "Miele" Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo, nebent "Miele" Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarė tyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo. 3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos. IV Garantijos suteikimo apribojimai Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios: 1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudojimo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas. 2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz., netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas. 3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijų negali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus. 4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žala dėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių. 5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko "Miele" nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai. 6. Ne "Miele" originalių atsarginių dalių ir ne "Miele" patvirtintų priedų naudojimas. 7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės. 8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos paklaidos ribos. 9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai. V Duomenų apsauga Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant į pagrindines duomenų apsaugos sąlygas. 95

96 Energijos taupymas Jeigu pakeisite šiuos pristatytos prietaiso komplektacijos nustatymus, visiškai automatinio kavos aparato energijos suvartojimas padidės. "Ecomodus" "Beleuchtung" "Tageszeitanzeige" "Timer" 96

97 Vandentiekio įvadas Nurodymai dėl prijungimo prie stacionaraus vandentiekio įvado Prijungti prie stacionaraus vandentiekio įvado gali tik kvalifikuotas specialistas. Prieš prijungdami vandentiekio įvadą atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Nutraukite vandens teikimą prieš prijungdami kavos aparato vandens tiekimo linijas. Vandens kokybė turi atitikti atitinkamos šalies, kurioje eksploatuojamas prietaisas, geriamajam vandeniui keliamus reikalavimus (pvz., 98/83/ES). Prietaisas atitinka IEC ir EN reikalavimus. Prijungti prie namų vandentiekio būtina laikantis galiojančių atitinkamos šalies nuostatų. Visi prietaisai ir įtaisai, kurie naudojami vandeniui tiekti į prietaisą, turi atitikti galiojančias atitinkamos šalies nuostatas. Vanduo į prietaisą privalo būti tiekiamas per šalto vandens jungtį, kuri tiesiogiai prijungta prie šviežaus vandens tiekimo, kad būtų garantuojama vandens cirkuliacija šalto vandens linijoje. Venkite vandens tiekimo iš linijų, kuriuose vanduo stovi. Tai gali turėti įtakos gėrimų skoniui. Visiškai automatinį kavos aparatą leidžiama prijungti prie geriamojo vandens vamzdyno be atgalinio tekėjimo blokatoriaus, nes jis pagamintas pagal galiojančius DIN standartus. Vandens tiekimas privalo atlaikyti eksploatavimo slėgį. Vandens slėgis turi būti nuo 1 iki 10 bar (10 5 ir 10 6 Pa). Kartu pristatyta 1,5 m ilgio nerūdijančio plieno žarna. Neleidžiama ilginti nerūdijančio plieno žarna. Būtina laikytis higienos nuostatų. Tarp nerūdijančiojo plieno žarnos ir namo vandentiekio įvado turi būti sumontuotas uždarymo čiaupas, kad prireikus būtų galima nutraukti vandens tiekimą. Atkreipkite dėmesį į tai, kad uždarymo čiaupas būtų prieinamas ir sumontavus prietaisą. 97

98 Vandentiekio įvadas Pažeistą nerūdijančio plieno žarną pakeiskite tik originalia "Miele" atsargine dalimi (galima įsigyti specializuotoje "Miele" parduotuvėje, "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje arba Atkreipkite dėmesį, kad ši vandens žarna turi būti tinkama naudoti kartu su maisto produktais. Nerūdijančiojo plieno žarnos montavimas prietaise Prijungimas prie vandentiekio įvado Negalima prijungti prie stacionaraus vandentiekio įvado, kai prietaisas prijungtas prie elektros tinklo. Norint prijungti, reikalingas vandens čiaupas su 3/4 colio prijungimo sriegiu. Patikrinkite, ar yra sandarinimo žiedas. Jeigu būtina, jį įstatykite. Atkreipkite dėmesį, kad nebūtų užlenkta arba pažeista nerūdijančio plieno žarna.nerūdijančiojo plieno žarną trumpinti draudžiama. Prietaiso galinėje pusėje nuo stacionaraus vandentiekio įvado nuimkite dengiamąjį gaubtą. Paimkite išlenktą nerūdijančio plieno žarną ir patikrinkite, ar yra sandarinimo žiedas. Jeigu būtina, jį įstatykite. Nerūdijančiojo plieno žarnos uždedamąją veržlę užsukite ant sriegių. Atkreipkite dėmesį, ar tvirtai ir sandariai priveržti varžtai. Prijunkite nerūdijančiojo plieno žarną prie uždarymo čiaupo. Kad įdėtumėte tinkamą kiekį, naudokite komplekte esančią nerūdijančiojo plieno žarną. Senas arba jau naudotas žarnas draudžiama jungti prie visiškai automatinių kavos aparatų! Atkreipkite dėmesį, ar gerai priveržti varžtai. Lėtai atsukite vandentiekio uždarymo čiaupą ir patikrinkite, ar vandentiekio įvadas yra sandarus. Jei reikia, pataisykite sandarinimą ir varžtus. Dabar galite tęsti prietaiso montavimą (žr. "Montavimas"). 98

99 Jungtis prie elektros tinklo Prieš prijungdami kavos aparatą, būtinai palyginkite specifikacijų lentelėje nurodytus prijungimo duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo duomenimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti, kad kavos aparatas nebūtų sugadintas. Kilus abejonėms, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Reikalingus prijungimo duomenis rasite specifikacijų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje. Prietaisas su laidu ir kištuku yra paruoštas prijungti prie 50 Hz, 230 V kintamosios srovės. Saugiklis turi būti bent 16 A. Kištukinis lizdas turi būti lengvai prieinamas. Jei sumontavus kištukinis lizdas yra nepasiekiamas, turi būti įrengtas skiriamasis įtaisas kiekvienam poliui. Skiriamuoju įtaisu laikomi jungikliai, kurių kontaktų tarpelis yra bent 3 mm. Jiems priskiriami jungtuvai, saugikliai ir kontaktoriai (EN 60335). Neprijunkite kavos aparatų prie izoliuotų inverterių. Izoliuoti inverteriai naudojami autonominio elektros tiekimo atveju, pavyzdžiui, saulės energijos maitinimo srovė. Dėl aukštos įtampos galimas išjungimas saugos sumetimais. Gali būti pažeista elektronika! Neeksploatuokite kavos aparato su vadinamaisiais energijos taupymo kištukais. Taip sumažinamas energijos tiekimas į prietaisą, ir prietaisas per daug įkaista. 99

100 Montavimas Montavimo ir derinimo galimybės Įranga gali būti montuojama virtuvės spintelėje. Derinti su kitais įmontuojamaisiais "Miele" prietaisas negalima. Tokiu atveju labai svarbu, kad prietaisas apačioje būtų atskirtas uždara tarpine lentyna (išskyrus tuomet, kai montuojama kartu su indų / patiekalų šildytuvu). Jungties laidu (specialūs priedai) indų/patiekalų šildytuvą galima tiesiogiai prijungti prie visiškai automatinio kavos aparato. Indų/patiekalų šildutyvą su visiškai automatiniu kavos aparatu galima tuo pačiu metu įjungti ir išjungti. Prie visiškai automatinio kavos aparato junkite tik "Miele" indų / patiekalų šildytuvą. Apie modelius sužinosite iš "Miele" prekybininko arba "Miele" klientų aptarnavimo tarnyboje. 100

101 Montavimas Ventiliacija Kondensacinis vanduo gali pažeisti kavos aparatą arba įmontuojamus baldus. Būtina laikytis nurodytų vėdinimo skerspjūvių. Negalima uždengti arba užstatyti ventiliacijos angų. Reguliariai šalinkite dulkes iš vėdinimo angų. Įkaitus vandeniui, kavos aparato viduje ir ant prietaiso durelių vidinės pusės gali kondensuotis garai. Atkreipkite dėmesį, kad visiškai automatinio kavos aparato užpakalinė pusė būtų pakankamai vėdinama, kad netrukdomai galėtų išeiti garas ir sušilęs oras. Baldų konstrukcija turėtų būti tokia: Vėdinimui užtikrinti galinėje prietaiso pusėje turi būti įrengtas bent 40 mm gylio oro išleidimo kanalas. Ventiliacijos angos baldų cokolyje, spintelėse ir po patalpos lubomis turi būti bent 200 cm 2, kad sušildytas oras galėtų būti nekliudomai ištrauktas. Viršutinis vėdinimo skerspjūvis Viršutinis vėdinimo skerspjūvis gali būti konstruojamas įvairiais būdais: a tiesiogiai virš kavos aparato su vėdinimo grotelėmis (laisvas pratekėjimas mažiausiai 200 cm 2 ); b tarp baldų ir lubų; c tarpinėje perdangoje. Oras tiekiamas per cokolį, o išleidžiamas viršuje, galinėje virtuvės baldų pusėje. 101

102 Montavimas Visiškai automatinio kavos aparato montavimas Pasirūpinkite, kad tinklo kištukiniame lizde montuojant nebūtų įtampos. Tai būtina ir išmontuojant! Eksploatuoti galima tik sumontuotą prietaisą nuo +10 C iki 38 C temperatūroje. Montuojant Jums reikės dviejų 3 ir 5 dydžio raktų. Norint prietaiso dureles išlygiuoti su virtuvės spintelių priekiniais skydais, reikalingas tarpiklis per visą montavimo nišą arba sandarinamosios juostos prie kavos aparato. Patarimas: Pastatykite kavos aparatą montavimo nišos aukštyje. Taip galėsite lengviau prijungti prietaisą prie elektros tinklo ir vandentiekio. Keturias kojas apatinėje prietaiso pusėje dideliu vidinio šešiakampio raktu išsukite maždaug per 2 mm. Kojas galite išsukti maždaug iki 10 mm. Prijunkite prietaisą prie vandens linijos (žr. "Vandentiekio jungtis"). Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Jei priekyje prie montavimo nišos nėra tarpiklio, prieš montuodami priklijuokite "Miele" sandarinamąją juostą prie prietaiso iš galinės pusės. Sandarinamųjų juostų galite įsigyti "Miele" specializuotoje parduotuvėje arba "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje. 102 Prietaisą stumdami į nišą atkreipkite dėmesį, kad nepažeistumėte elektros ir stacionarios vandentiekio jungties. Visiškai automatinį kavos aparatą įstumkite į montavimo nišą iki fiksacijos. Patikrinkite, ar visiškai automatinis kavos aparatas montavimo nišoje stovi centre ir tiesiai. Jei taip nėra, išlygiuokite prietaisą reguliuodami keturias kojas. Pristatomame komplekte yra keturi vidinio šešiakampio raktai M5, kuriais galite prietaisą suderinti ir pritvirtinti montavimo nišoje.

103 Montavimas Durelių lankstų nustatymas Jei sumontavus prietaiso dureles sunku atidaryti arba uždaryti, reikia išlygiuoti prietaiso dureles (TX 20): Atidarykite prietaiso dureles ir lengvai pasukite šoninius varžtus. Atsargiai sukdami apatinius vidinio šešiakampio varžtus išlygiuokite prietaisą taip, kad jis būtų per vidurį montavimo nišoje. Kad prietaisą pritvirtintumėte spintoje, ranka priveržkite abu viršutinius vidinio šešiakampio varžtus. Norėdami dureles suderinti su priekine spintos dalimi, pasukite varžtą. Norėdami horizontaliai ir vertikaliai suderinti dureles, pasukite varžtą. 103

104 Sutartiniai ženklai Ecomodus Info Espresso Latte macchiato Cappuccino OK Miele-Willkommen On / ein Off / aus EN / DE Night dimming / Nachtabschaltung Water hardness Further programmes / Weitere Programme Select drink / Getränk wählen Language / Sprache Time / Tageszeit Date / Datum Stop Coffe pot / Kaffeekanne Use ground coffe? / Pulverkaffee zubereiten? Yes / ja No / nein Select profile / Profil auswählen Start rinse cycle / Spülvorgang starten Amount of coffee / Mahlmenge Brew temperature / Brühtemperatur Pre-brewing / Vorbrühen LT Eco režimas Informacija Espreso Latė mačiato Kapučino Gerai Miele Sveiki įj. išj. Išjungimas naktį Vandens kietumas Kitos programos Pasirinkti gėrimą Kalba Paros laikas Data Stop Kavos ąsotėlis Ruošti kavą iš kavos miltelių? Taip Ne Pasirinkti profilį Pradėti skalavimą Malimo kiekis Užplikymo temperatūra Užplikyti iš anksto 104

105 EN / DE Portion size / Getränkemenge Parametrs / Parameter Change / ändern Save / Speichern Create profile / Profil erstellen Change name / Name ändern Delete profile / Profil löschen Manually / manuell After each use / nach Bezug When switched on / mit Einschalten deutsch Country / Land Show / Anzeige Clock format / Zeitformat Gėrimo kiekis Parametras Keisti Išsaugoti Sukurti profilį Keisti pavadinimą Ištrinti profilį Rankinis Po paruošimo Įjungus Vokiečių Šalis Rodinys 12 h / 12 Std 12 val. 24 h / 24 Std 24 val. Set / einstellen Timer / Timer Eco mode / Ecomodus Lighting / Beleuchtung Switch on at / einstellen um Switch on after /ausschalten nach Switch off at / ausshalten um Days of the week / Wochentagzuordnung Monday / Montag Tuesday / Dienstag Laiko formatas Nustatyti Laikmatis Eco režimas Apšvietimas Nustatyti (kada) Išjungti (po) Išjungti (kada) Dienos priskyrimas Pirmadienis Antradienis Sutartiniai ženklai LT 105

106 Sutartiniai ženklai EN / DE Wednesday / Mittwoch Thursday / Donnerstag Friday / Freitag Saturday / Samstag Sunday / Sonntag Activate / aktivieren Brightness / Helligkeit Switch off after / ausschalten nach Number of drinks / Getränkbezüge Total no. of portions / Bezüge gesamt Long coffeee / Kaffee lang Milk fronth / Milchschaum Hot milk / heiße Milch Hot water / Heißwasser No. of uses until appliance needs descaling / Bezüge bis Gerät entkalken No. of uses brew appliance needs descaling /Bezüge bis Brüheinheit entfetten Soft / weich Medium / mittel Hard / hart Very hard / sehr hart Set the brightness / Helligkeit einstellen Buzzer tones / Signaltöne Keypad tones / Tastenton Demo mode / Messeschaltung Do not reset / nicht zurücksetzen Trečiadienis Ketvirtadienis Penktadienis Šeštadienis Sekmadienis Aktyvinti Ryškumas Išjungti (po) Gėrimų ruošimai Visi ruošimai LT Kava dideliame puodelyje Pieno puta Karštas pienas Karštas vanduo Ruošimai iki kalkių šalinimo iš prietaiso Ruošimai iki riebalų šalinimo iš užplikymo bloko Minkštas Vidutinis Kietas Labai kietas Nustatyti ryškumą Garsiniai signalai Mygtukų perjungimo garsiniai signalai Mugės režimas Neatstatyti 106

107 Sutartiniai ženklai EN / DE Reset / zurücksetzen System lock / Inbetriebnahmesperre Water hardness / Wasserhärte Display brightness / Display-Helligkeit Volume / Lautstärke Showroom programme / Händler Factoru default / Werkeinstellung Accept / übernehmen No. of uses until / Bezüge bis Press the OK button 6 seconds to unlock / Zum Entriegeln OK-Taste 6 Sekunden drücken Maintenance / Pflege Condition milk value / Milchventil pflegen Quit maintenance position Rinse appliance / Gerät spülen Rinse milk pipework / Milchleitung spülen Clean milk pipework in days / Tage bis Milchleitung reinigen Clean milk pipework / Milchleitung reinigen Fill the water container with cleaning agent and lukewarm up to the symbol and place in the appliance / Wassertank mit Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Reinigungsmarke befüllen und einsetzen Prog. Finished / Vorgang beendet Atstatyti Sistemos užraktas Vandens kietumas Ekrano ryškumas Garsumas Prekybininkas LT Gamyklinė nuostata Perimti Ruošimai iki Norėdami atblokuoti 6 s spauskite mygtuką OK Priežiūra Prižiūrėti pieno vožtuvą Išeiti iš techninės priežiūros padėties Skalauti prietaisą Skalauti pieno žarnelę Dienos iki pieno žarnelės valymo Valyti pieno žarnelę Vandens bakelį pripildykite valymo priemonės ir šilto vandens iki valymo žymos ir jį įstatykite Procesas baigtas 107

108 Sutartiniai ženklai EN / DE Degrease the brew unit / Brüheinheit entfetten Place a cleaning tablet in the ground coffee chute and close the chute / Reinigungstablette in Pulverschacht einwerfen und schließen No. of uses until appliance needs descaling / Bezüge bis Gerät entkalken Descale the appliance / Gerät entkalken Fill water container with descaling agent and lukewarm water up to the symbol and place in the appliance / Wassertank mit Entkalkungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen Rinse the water container and fill with fresh tap water up to the symbol / Wassertank ausspülen und bis zur Entkalkungsmarke mit Frischwasser füllen Check the brew unit / Brüheinheit kontrollieren Insert the brew unit / Brüheinheit einsetzen Too much ground coffee / Pulvermenge zu groß Push the water container in until it engages / Wassertank bis zur Verrastung einschieben Heating-up phase / Aufheizphase Empty the drip tray / Abtropfschale leeren Fill and insert milk flask / Milchgefäß füllen und einsetzen LT Šalinti riebalus iš užplikymo bloko Valymo tabletę įmeskite į miltelių šachtą ir uždarykite Ruošimai iki kalkių šalinimo iš prietaiso Kalkių šalinimas iš prietaiso Vandens bakelį pripildykite kalkių šalinimo priemonės ir šilto vandens iki valymo žymos ir jį įstatykite Išskalaukite vandens bakelį ir pripildykite šviežio vandens iki kalkių šalinimo žymos Patikrinti užplikymo bloką Įstatyti užplikymo bloką Per didelis miltelių kiekis Vandens bakelį įstumti iki fiksacijos Įkaitinimo fazė Ištuštinti lašų surinkimo dubenėlį Pripildyti ir įstatyti pieno indą 108

109 Sutartiniai ženklai EN / DE Main menu / Hauptmenü Drinks / Getränke process / bearbeiten Profiles / Profile Help / Hilfe Close / schließen SuperVision SuperVision display - On / SuperVision Anzeige ein Mains water / Festwasser Settings / Einstellungen Spout adjustment / Auslaufverstellung Coffee pot / Kaffeekanne Make drinks / Getränke bearbeiten Drink parameters / Getränkeparameter Change drink / Getränk ändern Reset drinks / Getränke zurücksetzen Reset all drinks to default? / Alle Getränke auf Werkeinstellungen zurücksetzen? Change portion size / Getränkemenge ändern Sort entry / Eintrag sortieren Add entry / Eintrag hinzufügen MyMiele Clean the central spout / Zentralauslauf reinigen Rinse the appliance Rinse the milk pipework Pagrindinis meniu Gėrimai Redaguoti Profiliai Pagalba Uždaryti SuperVision LT SuperVision rodinys įj. Vandentiekio vanduo Nuostatos Ištekėjimo nustatymas Kavos ąsotėlis Redaguoti gėrimus Gėrimų parametrai Keisti gėrimą Atstatyti gėrimo nuostatą Atstatyti visas gėrimo gamyklines nuostatas Keisti gėrimo kiekį Rūšiuoti įrašą Pridėti įrašą MyMiele Valyti centrinį išleidimo vamzdelį Valyti prietaisą Valyti pieno žarnelę 109

110 Sutartiniai ženklai EN / DE Clean the milk pipework / Milchleitung reinigen Fill water container with lukewarm water and cleaning agent up to the symbol and replace it / Wassertank mit Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Reinigungsmarke befüllen und einsetzen Descale / Entkalken Fill water container with lukewarm water and descaling agent up to the symbol and replace it / Wassertank mit Entkalkungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen Fill the water container with fresh tap water up to the descaling symbol Check water intake / Wasserzulauf prüfen Fill and replace the water container / Wassertank füllen und einsetzen Please wait / Bitte warten Zubereitung fortsetzen? Festwasser - ein Smart Grid Smart Home Zurück Valyti pieno žarnelę LT Vandens bakelį pripildykite valymo priemonės ir šilto vandens iki valymo žymos ir jį įstatykite Šalinti kalkes Vandens bakelį pripildykite kalkių šalinimo priemonės ir šilto vandens iki valymo žymos ir jį įstatykite Vandens bakelį pripildykite šviežio vandens iki kalkių šalinimo žymos Patikrinti vandens tiekimą Pripildyti ir įstatyti vandens bakelį Palaukite Tęsti ruošimą? Vandentiekio vanduo įj. Smart Grid Smart Home Atgal 110

111 a "Miele@home" funkciją turintis buitinis prietaisas b "Miele@home" ryšio atmintinės kištukas XKS3000Z arba ryšio modulis XKM3000Z c "Miele@home" turintis buitinis prietaisas su "SuperVision" funkcija d "Miele@home" tinklų sietuvas XGW3000 e Belaidžio ryšio maršruto parinktuvas f Ryšys su namų automatikos sistemomis g Išmanusis telefonas, planšetinis ir nešiojamasis kompiuteriai h Jungtis su internetu 111

112 Šis buitinis prietaisas / gali palaikyti ryšį ir su papildomai įsigytu ryšio moduliu arba ryšio atminties kištuku, taip pat, jei reikia, modifikuotu komplektu, kuris gali būti integruotas į sistemą "Miele@home". "Miele@home" sistemoje ryšį palaikantys buitiniai prietaisai siunčia savo darbo režimo informaciją ir programų eigos duomenis į monitorių, pavyzdžiui, orkaitę su "SuperVision" funkcija. Informacijos rodymas, buitinių prietaisų valdymas "SuperVision" buitinis prietaisas Kai kurių ryšį palaikančių prietaisų ekrane gali būti rodoma kitų buitinių prietaisų būsena. Mobilieji galiniai įrenginiai Su asmeniniu ar nešiojamuoju, planšetiniu kompiuteriais arba išmaniuoju telefonu namų tinklo veikimo srityje gali būti rodoma buitinių prietaisų būsena ir vykdomos kai kurios funkcijos. Namų tinklas Sistema "Miele@home" suteikia jums ryšio namuose galimybę. Su "Miele@home" tinklų sietuvu ryšį palaikančius buitinius prietaisus galima integruoti į kitas namų sistemas. Vokietijoje vietoj "Miele@home" tinklų sietuvų buitinius prietaisus galima integruoti į "QUIVICON Smart Home" platformą ( Prie "Smart Grid" (pažangiųjų tinklų) jungiamus buitinius prietaisus galima paleisti automatiškai, kai taikomas mažesnis tarifas už elektros energiją arba pakanka alternatyvios elektros energijos (pvz., iš saulės baterijos). Pasirinktiniai priedai (atsižvelgiant į buitinį prietaisą) Ryšio atmintinės kištukas XKS3000Z arba ryšio modulis XKM3000Z Modifikuotas ryšio parengimo komplektas XKV "Miele@home" tinklų sietuvas XGW3000 Prie priedų pridedamos atskiros įrengimo ir naudojimo instrukcijos. Kita informacija Daugiau informacijos apie "Miele@home" rasite "Miele" interneto svetainėje ir atskirų "Miele@home" dalių naudojimo instrukcijose. Funkcija "SmartStart" (atsižvelgiant į buitinį prietaisą) 112

113 Autoriaus teisės ir licencijos Naudoti ir valdyti prietaisą naudojama "Miele" programinė įranga. Būtina gerbti "Miele" ir kitų susijusių programinės įrangos tiekėjų (pvz. Adobe) autorių teises. "Miele" ir jos tiekėjai programinės įrangos teises pasilieka sau. Ypač draudžiama: dauginti ir platinti; keisti ir papildyti; dekompiliuoti, perkonstruoti, skaidyti ar kitaip mažinti programinę įrangą. Šiame produkte yra "Adobe Flash Player" programinė įranga su "Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC" licencija. "Adobe" ir "Flash" yra įtraukti "Adobe Systems Incorporated" prekių ženklai. Programinėje įrangoje dalys integruotos atsižvelgiant į "GNU General Public License" ir kitas "Open Source" licencijas. Peržvelgti integruotas "Open Source" dalis bei gauti atitinkamų licencijų kopijas galima gauti adresu nurodžius konkretų produkto pavadinimą. "Miele" perduoda visų komponentų kodus pagal GNU "General Public Licence" ir atitinkamomis "Open Source" licencijomis licencijuotą programinę įrangą. Norėdami gauti tokį kodą, parašykite mums 113

114

115 Vokietija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, Gütersloh 114

116 CVA 6805 lt LT M.-Nr / 00

Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI

Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽI Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete www.philips.com/welcome 02 02 LT English LT Modelis HD8753 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS PRIEŠ PRADĖDAMI

Detaliau

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodamiesi aparatu. LIETUVIŠKAI Tipai HD8969 HD8975 HD8977 HD8978 Tik tipams HD8969, HD8977 ir HD8978 0051 Planšetė nepridedama

Detaliau

A5_jazyky.indd

A5_jazyky.indd SHM 5206WH LT Rankinis plaktuvas - 1 - LT Rankinis plaktuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless TURINYS 1. SVEIKI...3 2. APŽVALGA... 4 3. KAIP DĖVĖTI...5 3.1 AUKŠČIO REGULIAVIMAS 3.2 SULENKIAMI LANKSTAI 4. ĮKROVIMAS...7 4.1 BATERIJOS BŪSENA 5. PRIJUNGIMAS...

Detaliau

Siemens SX 75M032EU

Siemens SX 75M032EU ¹ 1 389* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM ¹Itin aukštas 86,5 cm Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas

Detaliau

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei jau žinote, kaip naudotis panašiais prietaisais. Naudokite šį prietaisą tik taip, kaip aprašyta

Detaliau

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildymas.danfoss.lt Danfoss Link Wi-Fi sistema Wi-Fi sistema leidžia: Valdyti

Detaliau

Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete Klausimai? Susisiekite su

Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete   Klausimai? Susisiekite su Visuomet esame šalia, kad padėtume jums Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete www.philips.com/support Klausimai? Susisiekite su Philips Kavos aparatas HD7817 HD7818 Naudojimosi instrukcijų

Detaliau

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS Elektroninis skaitmeninis termostatas su LCD Danfoss Heating Montavimo vadovas Norėdami gauti išsamią spausdintą šių instrukcijų versiją, skambinkite Rinkodaros

Detaliau

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - KLOM.doc Aptarnavimo instrukcija Valdymas ir duomenų vaizdavimas Pagrindinis jungiklis Pagrindinis jungiklis yra skirtas katilo įjungimui ar išjungimui. Jis yra katilo valdymo skydelyje (pozicija 6, pav. 1). Pirmąjį

Detaliau

Siemens SN 578S02TE

Siemens SN 578S02TE ner. plieno 1 849* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas k Energijos sąnaudų efektyvumo klasė: A+++, k Džiovinimo klasė: A k Metinis sunaudojimas programai

Detaliau

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos ventiliatorius Gaminio

Detaliau

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP RJ-45 interneto kabelio 1.4. Kompiuterio su prieiga

Detaliau

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - BX.doc STUMDOMŲ KIEMO VARTŲ AUTOMATIKA 1. Automatika (BX-A / BX-B); 2. Valdymo blokas; 3. Imtuvas; 4. Galinių išjung jų atramos 5. Dantytas b gis; 6. Raktas išjung jas; 7. Lempa; 8. Antena 9. Fotoelementai 10.

Detaliau

EHG671X.indd

EHG671X.indd AUTORIZUOTAS APTARNAVIMAS Prietaisas praėjo kokybės kontrolę gamykloje, kurios tikslas buvo įvertinti prietaiso techninę būklę ir esant reikalui sureguliuoti. Kiekvieną kartą taisant prietaisą reikia elgtis

Detaliau

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiatoriaus informaciją, pateiktą šioje naudojimo instrukcijoje.

Detaliau

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas Daugiafunkcinis puodas buitinis elektrinis POLARIS Modelis PMC 0516ADG Naudojimo instrukcija Dėkojame Jums, kad pasirinkote

Detaliau

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc OPERATORIAUS INSTRUKCIJA BD ProbeTec ET lizės kaitintuvas BD ProbeTec ET pradmenų ir šildymo kaitintuvas Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 JAV 800-638-8663 BENEX Limited

Detaliau

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu Daugiafunkcinis puodas su slėgiu POLARIS Modelis PPC 1105AD Naudojimo instrukcija Dėkojame Jums, kad pasirinkote

Detaliau

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis vartotojo vadovas trumpai supažindins su jūsų naujuoju

Detaliau

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki logaritminio arba atvirkščiai. Nuo svyravimų sauganti

Detaliau

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai Penki būdai pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo laiką Išjungtas variklis yra iššūkis akumuliatoriui. Prietaisams ir sistemoms reikia elektros energijos,

Detaliau

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2

GPAIS vartotojo vadovas savivaldybėms GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 GPAIS VARTOTOJO VADOVAS SAVIVALDYBIŲ PILDOMAI INFORMACIJAI GPAIS TURINYS 1. BENDRI DARBO SU GPAIS PRINCIPAI... 2 1.1 PRISIJUNGIMAS PRIE IŠORINIO PORTALO... 2 2. Savivaldybių ir regiono plėtros tarybų ataskaitos...

Detaliau

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkrytis 0.1 bar (10 kpa) ASV-PV balansinis ventilis su m

Detaliau

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd Naudotojo vadovas IQOS 3 MULTI Kaip naudoti IQOS Multi 4 1. ĮJUNKITE 2. ATIDARYKITE Paspauskite ir 4 sekundes Pasukite antgalį prieš palaikykite paspaudę laikrodžio rodyklę. IQOS Multi mygtuką, po to jį

Detaliau

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustat Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų pasirinkto portfelio rinkinio nustatymus. Automatinio skolinimo paslauga yra efektyvi priemonė

Detaliau

A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese

A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese A B 1 SCF885 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 354 04721 100% recycled paper Vartotojo

Detaliau

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros Split šilumos siurblys VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys Turinys Psl. 1. Bendrieji perspėjimai dėl darbo saugos 4 1.1. Apie dokumentaciją 4 1.1.1. Simbolių ir perspėjimų reikšmė

Detaliau

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441 Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 7/2009 Prašome saugoti! Saugos nuorodos Saugumo nuorodos

Detaliau

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Leica DM750 M Naudojimo instrukcija Turinys Leica DM750 M surinkimas 7 Krintančios šviesos šaltinio ašies surinkimas 8 Okuliarų vamzdelių surinkimas 9 Leica EZ okuliarų vamzdelis su integruotais okuliarais

Detaliau

Installation bonumwood_EN2

Installation bonumwood_EN2 PARKETLENČIŲ SOMONTUOTŲ EGLUTĖS RAŠTAIS KLOJIMO INSTRUKCIJOS BONUMWOOD.LT TURINYS 3 PRODUKTO NAUDOJIMAS 3 JŪSŲ ATSAKOMYBĖ 4 PATIKRA PRIEŠ KLOJANT 5 PAGRINDINIAI KLOJIMUI REIKALINGI ĮRANKIAI 6 EGLUTĖS RAŠTO

Detaliau

Kenwood

Kenwood Naudojimo instrukcija Prieš naudodamiesi prietaisu Įdėmiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Būtinai ją išsaugokite. Nuimkite visas pakavimo priemones bei etiketes. Saugumas Prieš naudodami rankinį

Detaliau

Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuo

Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuo Slaptažodžių generatoriaus naudojimo instrukcija Slaptažodžių generatorius tai aukščiausius saugumo reikalavimus atitinkantis įrenginys, kuris generuoja vienkartinius skaitmenimis išreiškiamus slaptažodžius.

Detaliau

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus

Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus Automatinis skolinimas Automatinio skolinimo paslauga automatiškai teikia pasiūlymus paskolų prašymams pagal Jūsų sukurtuose portfeliuose pasirinktus kriterijus. Automatininio skolinimo paslauga yra efektyvi

Detaliau

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai Eil. Nr. PATVIRTINTA AB LESTO 2011 m. rugpjūčio 26 d. Elektros tinklo tarnybos direktoriaus-generalinio direktoriaus pavaduotojo nurodymu Nr. 365 TRANSFORMATORIŲ PASTOČIŲ (SKIRSTOMŲJŲ PUNKTŲ) 10 kv SEMI

Detaliau

200_TRA_LT.cdr

200_TRA_LT.cdr 200 TRA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.auraton.lt 2 Dėkojame, kad pirkote mūsų modernų temperatūros reguliatorių AURATON 200 TRA, kuris yra suprojektuotas ir pagamintas profesionalaus mikroprocesoriaus pagrindu.

Detaliau

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc 1 Gerbiamas pirkėjau, Dėkojame Jums, kad pasirinkote firmos PROTHERM dujinį pakabinamą katilą ir tapote jo savininku. Norint, kad Jūsų įsigytas katilas dirbtų optimaliai būtiną laikytis nurodymų išdėstytų

Detaliau

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc Nuotekų perpumpavimo įrenginys su nešmenų atskyrimu Awalift 80 Instaliavimo ir naudojimo instrukcija Puslapis 1 / 9 Bendra informacija Nuotekų perpumpavimo įrenginiai naudojami kai nuotekų vamzdis yra

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5501 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 32PFS5501 40PFS5501 49PFS5501 Turinys 1 Kas naujo 4 1.1 Šaltinio meniu viskas viename 1.2 Populiariausi pasirinkimai

Detaliau

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N

PIRKĖJO GIDAS BRIMNES Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. N PIRKĖJO GIDAS Miegamojo ir svetainės baldai DIZAINAS Knut Hagberg Marianne Hagberg PRIEŽIŪRA Valyti šluoste, sudrėkinta švelniame valiklyje. Nusausinti švaria šluoste. DĖMESIO! NEPRITVIRTINUS GALI NUVIRSTI

Detaliau

Brošiūra - Oleopator P

Brošiūra - Oleopator P ACO plastikiniai atskirtuvai Polietileniniai ACO Oleopator P ir Oleopass P serijos naftos produktų atskirtuvai Oleopator P I klasė I klasės Oleopator P naftos produktų atskirtuvai yra pritaikyti montuoti

Detaliau

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4

AAA.AIEPI.Mokymu_medziaga_MOK_VI_07.Vandens_inventorizacijos_duomenu_tvarkymas.v.0.4 Informacinės sistemos eksploatacinė dokumentacija AIVIKS MOKYMO MEDŽIAGA 07. Vandens inventorizacijos duomenų tvarkymas Aplinkos apsaugos agentūra Aplinkosauginės informacijos elektroninių paslaugų išvystymas

Detaliau

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI

KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI KitchenAid 3,3 L mažas plakiklis su palenkiama galva 5KSM3311 MINI SUDEDAMOSIOS DALYS IR FUNKCIJOS SUDEDAMOSIOS DALYS IR PRIEDAI Pritvirtinama įvorė Variklio korpusas Maišytuvo velenas Plokščias plaktuvas

Detaliau

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės Turinys Plastikiniai skydeliai ir dėžutės (Lentelė-santrauka). 4 IP 40 skydeliai atviram montavimui Unibox serija. 6 Mini

Detaliau

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotojams Alternatyvus valdymo pultas telefone ViPGaS programos

Detaliau

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs Skaitydami šias instrukcijas, pamatysite Įspėjimus ir atsargumo reikalavimus. Kiekvienas pranešimas turi konkretų tikslą. Įspėjimai ir pavojaus nustatymai.

Detaliau

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA www.telia.lt PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS Įrenginiai AirTies Air4920 skirti naudoti tiek po vieną (1), tiek tarpusavyje sujungus kelis (2). Tarpusavyje sujungti įrenginius

Detaliau

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc Aptarnavimo ir instaliacijos instrukcija HORIZONTALIAI MONTUOJAMI TŪRINIAI VANDENS ŠILDYTUVAI OKCEV 100 OKCV 125 OKCEV 125 OKCV 160 OKCEV 160 OKCV 180 OKCEV 180 OKCV 200 OKCEV 200 Družstevní závody Dražice

Detaliau

User Manual

User Manual Register your product and get support at 7304 series www.philips.com/tvsupport Vartotojo vadovas 43PUS7304 50PUS7304 55PUS7304 58PUS7304 65PUS7304 70PUS7304 Turinys 1 Kas naujo 1.1 Pradžios ekranas ir

Detaliau

LT _0704 UG Beo5.indd

LT _0704 UG Beo5.indd Beo5 Vadovas Jūsų asmeninis nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelis Beo5 pritaikytas paprastai pasiekti jūsų namuose esančius Bang & Olufsen gaminius. Įsigijus Beo5 jūsų Bang & Olufsen

Detaliau

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj

, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įj 4015588761201, 76120, FTN 1. Šviečiantis LCD ekranas 2. Paleidimo mygtukas START (prasideda temperatūros matavimas ir išsaugotų rodmenų rodymas) 3. Įjungimo/išjungimo mygtukas ON/OFF (I/0) 4. Baterijų

Detaliau

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikite aikštelės nuţymėjimą po baseinu, pašalinkite augalus,

Detaliau

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija

File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija File Transfer programinės įrangos naudotojo instrukcija Rinkmenos dalių įkėlimas naudojantis i.saf-t FileTransfer FileTransfer programinė įranga (toliau - FileTransfer PĮ) skirta didelės apimties rinkmenos

Detaliau

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa

GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surfa GYVENAMŲJŲ PATALPŲ GARANTIJOS SĄLYGOS QUICK-STEP PARKETO GRINDYS APŽVALGA Gaminys Gyvenamųjų patalpų garantija * ir Click sistema Edge Protect + Surface Protect + Komercinės paskirties Massimo Imperio

Detaliau

SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SBG 5000BK LT Kontaktinis keptuvas - 1 - LT Kontaktinis keptuvas Svarbios saugos taisyklės ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASILIKITE JAS ATEIČIAI. Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

Detaliau

RR-GSM_IM_LT_110125

RR-GSM_IM_LT_110125 Retransliatorius RR-GSM Įrengimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Retransliatorius RR-GSM perduoda priimtus pranešimus į centralizuoto stebėjimo pultą

Detaliau

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping pritaikykite savo tp medienos smulkintuvą tam darbui, kurį ketinate atlikti Linddana skiria labai

Detaliau

Microsoft Word _FTN West

Microsoft Word _FTN West LT Infraraudonųjų spindulių klinikinis termometras FTN Vartotojo instrukcija Prašome atidžiai perskaityti! LT Vartotojo instrukcija 1 Saugos informacija... 2 Naudinga informacija... 3 Naudojimas... 4 Kita...

Detaliau

Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1

Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1 Kontaktinis grilis PC-KG1030 Valdymo mygtukų išsidėstymas 1 Dėkojame, kad pasirinkote mūsų prekę. Tikimės, kad liksite patenkinti produkto patikimumu ir kokybe. Instrukcijose naudojami simboliai Kad užtikrintume

Detaliau

TECEbox_2017.indd

TECEbox_2017.indd Potinkinės sistemos ĮMŪRIJAMI MODULIAI KAINYNAS 2017 ĮMŪRIJAMI MODULIAI SU SURINKTU IR PILNAI IŠBANDYTU VANDENS BAKELIU puikus sprendimas esant mūrinėms sienoms. Bakelis montuojamas nišoje. Tvirtas, patikimas,

Detaliau

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas Trumpas pradžios vadovas 2 Turinys Saugos ir įspėjimų informacija 2 Pakuotės turinys 3 Gaminio apžvalga 3 Gaminio savybės 3 Baterijos patikrinimas 4 Įjungimas

Detaliau

Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner

Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner GÖWEIL / G50 Serija / 02-03 psl. GÖWEIL Maschinenbau GmbH Davidschlag 11 / 4202 Kirchschlag / Austrija Tel: +43 (0)7215 2131-0 / Fax: +43 (0)7215 2131-9 office@goeweil.com

Detaliau

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas www.jabra.com TURINYS SVEIKI...3 GAMINIO APŽVALGA...3 ĮRENGIMAS...4 PRIJUNGIMAS...4 KONFIGŪRACIJA...4 SKAMBINIMO FUNKCIJOS...4 2 SVEIKI Sveikiname įsigijus garsiakalbį

Detaliau

doc

doc Pramoniniai dažai Bendras tipas 2 komponentų epoksidas Bendras aprašymas Šiuos produktus rekomenduojama naudoti norint prailginti dažymo laikotarpį esant šaltam klimatui, drėgniems paviršiams ir darbams,

Detaliau

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com

Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Pardavimų aplikacija (Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai) Diegimo instrukcija bifree.lt qlik.com Microsoft Dynamics AX (Axapta) sistemai 2 Kaip įsidiegti Diegimo žingsniai: 1. Atsisiųsti ir įsidiegti

Detaliau

DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA

DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA DIGIPASS DP 260 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Turinys 1. Kas tai yra DIGIPASS? 2. Kaip įjungti DIGIPASS, įvesti ir pakeisti PIN- kodą? 3.Kaip naudotis DIGIPASS? 1. Kas tai yra? - DIGIPASS 260 Kliento identifikavimo

Detaliau

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodmenį. Jeigu įrengtas tik membraninis dujų skaitiklis,

Detaliau

X310.book(X310_lt.fm)

X310.book(X310_lt.fm) Leica DISTO TM X30 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti

EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti EDUKA DIENYNO IR EDUKA KLASĖS INTEGRACIJA KAIP NAUDOTIS EDUKA KLASĖS IR DIENYNO INTEGRACIJA?... 2 Kaip prisijungti prie EDUKA klasės?... 2 Kaip įkelti grupę iš EDUKA dienyno?... 3 Kaip iš EDUKA klasės

Detaliau

Prašymo taikyti galutinio vartojimo, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti langeliuose įrašomi duomenys: 1. P

Prašymo taikyti galutinio vartojimo, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti langeliuose įrašomi duomenys: 1. P Prašymo taikyti galutinio vartojimo, laikinojo įvežimo, laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti langeliuose įrašomi duomenys: 1. Pareiškėjas Įrašomas tikslus pareiškėjo pavadinimas

Detaliau

Lietuvos energetikos instituto

Lietuvos energetikos instituto LIETUVOS ENERGETIKOS INSTITUTO ŠILUMINIŲ ĮRENGIMŲ TYRIMO IR BANDYMŲ LABORATORIJA AKREDITAVIMO SRITIS (Lanksti sritis) 1(11) puslapis 1. Membraniniai dujų skaitikliai, kurių didžiausias debitas Q max 16

Detaliau

Apklausa "Gimnazistų mityba pamokų metu“

Apklausa Gimnazistų mityba pamokų metu“ Apklausos tikslas - išsiaiškinti kur gimnazistai dažniausia pietauja pamokų metu, kokia jų nuomonė apie gimnazijos valgyklos maisto kokybę, aptarnavimą bei aplinką. Apklausoje dalyvavo 129 mokiniai. Kita:

Detaliau

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020 Potinkinės sistemos Kainynas 09/00 5 METŲ atsarginių dalių atsargų garantija* TECEbox MODULIS SU UNI VANDENS BAKELIU Laiko patikrintus modulius su Uni vandens bakeliais galima montuoti prie vientisos sienos,

Detaliau

NAUDOJIMO VADOVAS EURO

NAUDOJIMO VADOVAS EURO NAUDOJIMO VADOVAS EURO TURINYS DĖMESIO: SVARBI INFORMACIJA Svarbios atsargumo priemonės... 4 TRINTUVO NAUDOJIMAS Įvairiapusiškumas... 7 Ąsočio pripildymas... 8 Ąsočio valymas... 9 PRODUKTAI Trintuvai ir

Detaliau

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd

15762 ACO Vario batu valymas LT.indd ACO Vario grotelės ACO statybiniai elementai Tokiu būdu purvas lieka lauke ACO batų valymosi įranga pastato išorei ir vidui Purvas turi likti lauke Pirmas įspūdis būna lemiamas. Namo įėjimas veikia kaip

Detaliau

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.

Detaliau

5 DURŲ Pasiūlymas galioja iki TOYOTA PROACE VAN COMPACT kainoraštis PROACE nepamainomas Jūsų verslo partneris: 5 metus ištisą parą teikiamo

5 DURŲ Pasiūlymas galioja iki TOYOTA PROACE VAN COMPACT kainoraštis PROACE nepamainomas Jūsų verslo partneris: 5 metus ištisą parą teikiamo 5 DURŲ 2019-06-31 TOYOTA PROACE VAN COMPACT kainoraštis PROACE nepamainomas Jūsų verslo partneris: 5 metus ištisą parą teikiamos Toyota Eurocare pagalbos kelyje paslaugos visoje Europoje Prioritetinis

Detaliau

1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A 11 6 B 17

1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A 11 6 B 17 1 a 12 7 A b c 13 8 d g g e f 2 14 A B 9 3 15 4 10 C 16 D 5 A 11 6 B 17 NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši skalbyklė skirta tik skalbti ir gręžti skalbyklėse skalbiamiems skalbiniams tokiais kiekiais, kurie paprastai

Detaliau

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu Taikymas Vožtuve yra integruotas slėgio perkryčio reguliatorius, užtikrinantis

Detaliau

Ziniarasciai

Ziniarasciai PIRKIMO DOKUMENTAI DARBŲ PIRKIMAS IV skyrius 2014 m. gegužės mėn. TURINYS 1 skirsnis. Bendrosios kainodaros nuostatos... 2 1.1. Žiniaraščių pildymas... 2 1.2. Darbų kainos... 3 1.3. Atliktų darbų įvertinimas...

Detaliau

Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais

Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais KEXN-90 PRIETAISAS, VALANTIS KARŠTAIS GARAIS (GARŲ PURKŠTUVAS) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kexn-90 Prietaisas, valantis karštais garais (Garų purkštuvas) SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Naudojimo instrukcija Kai

Detaliau

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018 MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 08 Turinys MODENA Sistemos MODENA, MODENA HIDE charakteristikos Sistemos MODENA, MODENA HIDE sudedamosios dalys MODENA HIDE sistemos

Detaliau

Mechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine

Mechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine Mechaninės sėjamosios EcoLine, ProfiLine ir MasterLine EcoLine Lengva ir tiksli Ideali mažo ir vidutinio dydžio ūkiams, EcoLine sėjamoji gali būti naudojama tik kaip sėjamoji paskui traktorių arba kombinuojama

Detaliau

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Turinys Prietaiso paruošimas darbui - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Įvadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaliau

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų

PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų PASLAUGŲ PROGRAMOS Philips Door to Door TAISYKLĖS (toliau Taisyklės) 1 straipsnis. Bendroji dalis 1. Paslaugų programos Philips Door to Door (nuo durų iki durų) (toliau Programa) organizatorius yra Philips

Detaliau

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt Pioneering for You DrainLift S Montavimo ir naudojimo instrukcija 544878 Ed.0/07-06 Turinys Bendroji dalis... 5. Apie šią instrukciją... 5. Autorių teisės... 5.3 Išlyga dėl pakeitimų... 5.4 Garantija...

Detaliau

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013 55 C 35 C A B C D E F G 28 30 27 28 29 31 db kw kw 64 db 2015 811/2013 A B C D E F G 2015 811/2013 Duomenys atitinka Reglamentų (ES) 811/2013 ir (ES) 813/2013 reikalavimus. Gaminio parametrai Simbolis

Detaliau

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A Turinys Produkto apžvalga 2 Specifikacija 3 Naudojimas 4 Nustatymai ir indikatoriai 7 Pajungimo kontaktai 8 Gedimų šalinimas

Detaliau

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT)

PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai Plasmarc Instrukcijų vadovas (LT) PT-32EH Plazminiai lankiniai pjovikliai "Plasmarc" Instrukcijų vadovas (LT) 0558004746 UŽTIKRINKITE, KAD ŠI INFORMACIJA PASIEKTŲ OPERATORIŲ. PAPILDOMŲ KOPIJŲ GALITE GAUTI IŠ TIEKĖJO. DĖMESIO Šios INSTRUKCIJOS

Detaliau

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k Krasta Auto Pasiūlymo data: 2019-05-27 Pasiūlymo nr.: D-245011 BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) Bazinė automobilio kaina 42 656,01 Papildomų priedų kaina 6 14 Bendra automobilio

Detaliau

Dacia SANDERO ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė AMBIANC

Dacia SANDERO ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė AMBIANC ĮRANGA IR KAINOS SANDERO kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS SA2-AC75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė 7 509 AMBIANCE SA2-AM75GEC Hečbekas Sce 75 mechaninė 8 430 AMBIANCE SA2-AM90GIEC

Detaliau

ARNICA PROKIT 444 MINI - maisto kombainas

ARNICA PROKIT 444 MINI - maisto kombainas MAISTO KOMBAINAS ARNICA PROKIT 444 MINI ir PROKIT 444 MINI PLUS NAUDOTOJO VADOVAS 1 Iliustracijos Naudotojo vadovas Dėkojame, kad pasirinkote mūsų gaminį. Jūsų parodytas pasitikėjimas rodo, kad einame

Detaliau

LMA Gaisrines saugos taisykles

LMA Gaisrines saugos taisykles TVIRTINU LMA prezidentas akad. Valdemaras. Razumas... 2010-11-11 LIETUVOS MOKSLŲ AKADEMIJOS GAISRINĖS SAUGOS TAISYKLĖS Bendrieji reikalavimai 1. Statiniuose ir patalpose turi būti pirminių gaisro gesinimo

Detaliau

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0

Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0 Parengimo darbui instrukcija LIETUVIŲ K. CEL-SU7HA2W0 Pakuotės turinys Prieš naudodami įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti daiktai. Jei kurio nors daikto trūksta, kreipkitės į fotoaparato pardavėją.

Detaliau

OM, Automower, 230 ACX, 220 AC, 2009,

OM, Automower, 230 ACX, 220 AC, 2009, husqvarna AUTOMOWER 230 ACX/220 AC NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TURINYS 1. Įžanga ir sauga... 5 1.1 Įžanga... 5 1.2 Automower simboliai... 6 1.3 Naudojimo instrukcijos simboliai... 7 1.4 Saugos nurodymai... 8

Detaliau

Navigon 23xx | 13xx max

Navigon 23xx | 13xx max Naudotojo žinynas NAVIGON 13xx 23xx Lietuvių Balandis 2009 Perbrauktos šiukšlinės ant ratukų simbolis reiškia, kad Europos Sąjungoje šį gaminį reikia šalinti atskirai nuo buitinių atliekų. Tai galioja

Detaliau

Dacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė

Dacia LODGY ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų dėžė Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė SCe 100 S&S mechaninė ĮRANGA IR KAINOS LODGY kaina KLASĖ KODAS KĖBULAS Variklis Pavarų Kaina ACCESS LDG-ACC100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 9 338 OPEN LDG-OPEN100GEC Minivenas 5-sėdynė mechaninė 10 539 OPEN LDG-OPEN100G7EC

Detaliau

OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas

OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas OnePlus 7 Pro naudotojo vadovas Dėl programinės įrangos naujinių naudojimasis programinės įrangos sąsaja (įskaitant programinės įrangos funkcijas, naudotojo sąsają ir sąveika, bet tuo neapsiribojant) gali

Detaliau

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas

Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas Nešiojamojo kompiuterio pristatymas Vartotojo vadovas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth yra jo savininkui priklausantis prekės ženklas, kuriuo bendrovė Hewlett- Packard

Detaliau

Microsoft Word - Naudotojo gidas_aplikacijai_

Microsoft Word - Naudotojo gidas_aplikacijai_ Mokėjimų už automobilio stovėjimą, naudojantis programa m.parking išmaniuosiuose telefonuose, naudotojo gidas Puslapis 1 iš 10 Programa m.parking Vilniuje galima sumokėti vietinę rinkliavą tik už naudojimąsi

Detaliau