OBJ_DOKU fm

Panašūs dokumentai
OBJ_DOKU fm

Microsoft Word - KLOM.doc

Microsoft Word - Tigras2New1.doc

Techninis aprašymas RLV-KDV H tipo vožtuvas radiatoriams su integruotais termostatiniais vožtuvais užblokuojamas, su išleidimo galimybe ir integruotu

RET2000 Elektronisis Skaitmeninis Termostatas su LCD

Microsoft Word - Awalift 80 Manual_LT.doc

Lietuvos energetikos instituto

EHG671X.indd

Transformatorių pastočių (skirstomųjų punktų) 10 kV linijiniai narveliai

Techninis aprašymas Tolygaus valdymo pavara AME 435 Aprašymas Vožtuvo srauto reguliavimo funkciją. Srautą galima įvairiai reguliuoti nuo tiesinio iki

Danfoss Link TM Wi-Fi Namų šildymas, valdomas nuotoliniu būdu 24/7 namų šildymo valdymas iš bet kurios vietos su Danfoss Link programėle ismanussildym

MES PAKEISIME JŪSŲ GYVENIMO KOKYBĘ ASV-P balansinis ventilis su 1.5 m impulsiniu vamzdeliu (G1/16 A) ir dreno čiaupu (G 3/4 A) Pastovus slėgio perkryt

OBJ_DOKU fm

55 C 35 C Logatherm WPL 31 A A ++ A + A B C D E F G A + A db kw kw 64 db /2013

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitoligno 100-S Tipas VL1A Medžio dujų generacijos katilas iki 50 cm ilgio malkoms VITOLIGNO 100-S 5441

Microsoft Word - BX.doc

Microsoft Word - Instrukcija OKCV.doc

Individualus projektas Programa TE-PM, TE-PS, TE-SL, TEstream 4, TEstream 6, TEstream 8, TEstreamOBD 4, TEstreamOBD 6, TEstreamOBD 8 sistemų naudotoja

RR-GSM_IM_LT_110125

TECEbox_2017.indd

LT SRC1 valdiklis TP590 Vienai patalpai skirtos rekuperacinės vėdinimo sistemos valdiklis SR700 SRHRV ventiliatorius TP600 Vienai patalpai skirtos rek

Microsoft Word - 30KKZ_LT.doc

ATV/UTV GERVĖ INSTRUKCIJA LDH3000lbs LDF3000lbs

INW orpūtės ir oro siurbliai su šoniniu kanalu _ 1.1_Vienos pakopos 1.2_Dviejų pakopų 1.3_Aukšto slėgio Air and Vacuum Components

200_TRA_LT.cdr

UAB Utenos šilumos tinklai (šilumos tiekėjo ir (ar) karšto vandens tiekėjo pavadinimas) įm.k , PVM mokėtojo kodas LT , Pramonės g. 11

Nexa serija Stūmokliniai ir hidrauliniai dozavimo siurbliai su dviguba diafragma UAB Elega, Žalgirio , Vilnius, LT 08217, Lietuva, Tel:

Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitotronic 200 Tipas WO1C Šilumos siurblio reguliatorius VITOTRONIC LT 4/2014 Prašome saugo

AEROFLOW ELEKTRINIS RADIATORIUS Naudojimo instrukcija BENDROJI INFORMACIJA 1. Saugos nurodymai Prašome atidžiai perskaityti AeroFlow elektrinio radiat

JABRA REVO WIRELESS Naudotojo Vadovas jabra.com/revowireless

OBJ_DOKU fm

Potinkinės sistemos TECEbox Uni TECEbox Uni Kainynas 2019/2020

Energijos taupymas Akumuliatorių naudojimo patarimai

Microsoft Word - ALYTAUS namo 10kV kiekiai.doc

Microsoft Word - L000056_B_draft_LT.doc

Leica DM750 M Naudojimo instrukcija

Installation, Operation and Maintenance Manual

om_wilo_drainlift_s__ _02__1706_dina4_lt

VARTOTOJO INSTRUKCIJA Daikin Altherma Žemos temperatūros "Split" šilumos siurblys

Untitled

ELEKTROS ENERGETIKOS SEKTORIAUS DARBUOTOJŲ, KURIE PRIVALO BŪTI ATESTUOJAMI, SĄRAŠAS

Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocom 100 Tipas LAN1 Komunikacinė sąsaja nuotolinei šildymo sistemų kontrolei ir valdymui i

Techninis aprašymas SONOMETER TM 1100 Ultragarsinis kompaktiškas energijos skaitiklis Aprašymas / taikymas MID tikrinimo sertifikato nr.: DE-10-MI004-

KROSNININKO SERTIFIKAVIMO schema

Turinys Aprašas... 5 Funkcija Identifikacinės lentelės Montavimas... 6 Išpakavimas....

Patalpų šildymas, Renovacija Plonas grindų šildymo kilimėlis, montuojamas po visų tipų grindų danga Taikymo aprašymas Protinga šiluma

HISENSE NAUDOJIMO IR ĮRENGIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį oro kondicionierių. Prieš įrengdami ir pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai pe

CarSense 303 M A G N E T I N Ė K I L P A N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A

Turinys Aprašas... 5 Funkcija... 5 Identifikacinės lentelės... 5 Montavimas... 6 Išpakavimas... 6 Kėlimas... 6 Reikalavimai... 7 Montavimas... 9 Bendr

Sutrumpintas katalogas Automatikos ir paskirstymo skydeliai Instaliacinės dėžutės

Polaroid ZIP Nuotraukų spaudiniai nenaudojant rašalo Savininko vadovas {General Product Image} Sveiki! Sveiki prisijungę prie Polaroid šeimos. Šis var

Turinys Aprašas... 3 Funkcija... 3 Identifikacinės lentelės... 3 Montavimas... 4 Išpakavimas... 4 Kėlimas... 4 Reikalavimai... 5 Montavimas... 7 Bendr

G TECTA 4G Keleto dujų nustatymo prietaisas LT Trumpas pradžios vadovas

Techniniai duomenys Renovent Sky 300 (Plus)

Jabra SPEAK 410 Naudotojo vadovas

Evohome 2.0 montavimo vadovas_LT

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas su slėgiu

VALSTYBINĖS KAINŲ IR ENERGETIKOS KONTROLĖS KOMISIJA

Brošiūra - Oleopator P

BASEINO OCTO+ 460, 540, 640 IR 840 MODELIO, AIKŠTELĖS PARUOŠIMAS IR MEDINIO KARKASO SURINKIMAS + LENTJUOSTES MONTAVIMAS + PATIESALO MONTAVIMAS Atlikit

Kokteilių plaktuvas Naudojimo instrukcija LT SBL 2300 / SBL 2500 Prieš naudodamiesi šiuo prietaisu, perskaitykite jo naudojimo instrukciją, net jei ja

Microsoft PowerPoint - AFC Kaunas dalis - Kopija

H127388_P162038_IQOS_Combined_User_Guide_P1_10x_Phase_II_lt-LT.indd

LIETUVOS RESPUBLIKOS ŪKIO MINISTERIJA

Siemens SX 75M032EU

2X Series įdiegimo vadovas P/N ISS 04MAY15

Sieniniai oro kondicionieriai ELECTROLUX Monaco / Portofino Super DC Inverter 2018 metų kainos Modeliai Galia, kw (šald./šild.) Elektros sąnaudos, kw

A5_jazyky.indd

TECHNIKA PATOGIAM GYVENIMUI Vartotojo instrukcija/garantija Daugiafunkcinis puodas

PowerPoint Presentation

Krasta Auto Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D BMW i3 (94Ah) automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Bazinė automobilio k

Ziniarasciai

PipeLife Stilla (LT)

Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 ERS 02 LT - Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 Elektroninis degimo reguliatorius ERS 02 LT Prieš naudodami

VANDENS SIURBLIAI, UAB Įmonės kodas PVM kodas LT Girulių g. 24, Šiauliai LT78138, Lietuva VANDENS JONIZATORIUS MIRACLE APR

Longse Wi-Fi kameros greito paleidimo instrukcija 1. Jums prireiks 1.1. Longse Wi-Fi kameros 1.2. Vaizdo stebėjimo kameros maitinimo šaltinio 1.3. UTP

T110457c12.cdr

priedai ir pasirenkami prietaisai medienos smulkintuvams designed manufac tur ed denmar k Reliable Chipping

Grindinis šildymas Sistema KAN-therm techninė informacija Firma KAN, Sistemos KAN-therm gamintojas, jau daug metų vysto šiuolaikines ir patogias varto

Oxygen X-Air C200 brošiūra (5)

RANKINIAI PADĖKLŲ VEŽIMĖLIAI 66 serija Skirta sunkiems darbams, kg Aptarnavimo nereikalaujantys rankiniai padėklų vežimėliai su tvirtu ir st

MODENA MODENA midi MODENA mini Techninės charakteristikos ir instrukcijos 2018

Ritinių vyniotuvai G5010 G5012 G5020 Inliner

SUDERINTA

Lietuvoje aktyviai siekiama įgyvendinti energijos beveik nevartojančių pastatų idėją, todėl tokie būstai kaimynystėje anksčiau ar vėliau taps kasdieny

NORVEGIŠKAS PAVASARIS 1 PUSLAPIS PASIŪLYMAS NUO

MT tipinės schemos Data Versija 1.03 MT tipinės schemos Šiame dokumente pateikiamos tipinės schemos šių tipų transformatorinėms: Modu

Diskinės sėjamosios FALCON Kokybiška sėja bet kokiomis sąlygomis Моdulinė sistema Didelė talpa sėklai Mažas traukiamosios galios poreikis Pagrindinė t

Dacia Logan

2015 lapkričio naujienos Vytos poros bei šviesolaidinių tinklų aksesuarai ir komponentai, įrankiai, komutacinių spintų priedai

LMA Gaisrines saugos taisykles

Autorinė sutartis Nr

Funkcionalumo išsaugojimas, statybinė

10/0.4 kV ĮTAMPOS MAŽO GABARITO MODULINĖ TRANSFORMATORINĖ SU DVIEM IKI 2X630 kVA GALIOS TRANSFORMATORIAIS

TRUMPA AIRTIES AIR4920 DIEGIMO INSTRUKCIJA

TM180-IN indd

VISŲ TIPŲ IR GAMINTOJŲ MEMBRANINIAI DUJŲ SKAITIKLIAI 1. Skaitiklių savybės. Visų tipų ir gamintojų membraniniai dujų skaitikliai indikuoja vieną rodme

Siemens SN 578S02TE

Installation bonumwood_EN2

Krasta Auto Vilnius Pasiūlymo data: Pasiūlymo nr.: D MINI Cooper Countryman automobilio pasiūlymas Kaina (įskaitant PVM 21%) EUR Baz

Transkriptas:

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Dujiniai sieniniai katilai CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA... 70 3 LT (007/0) OSW

Turinys Turinys Saugos reikalavimai ir simbolių paaiškinimas 4. Saugos nurodymai 4. Simbolių reikšmės 4 Komplektacija 5 3 Duomenys apie prietaisą 3. Naudojimas pagal paskirtį 3. EB modelio atitikties deklaracija 3.3 Tipų apžvalga 3.4 Tipo lentelė 3.5 Įrenginio aprašymas 7 3. Priedai 7 3.7 Matmenys ir minimalūs atstumai 8 3.8 Įrenginio sandara ZWC... 9 3.9 Įrenginio sandara ZSC... 0 3.0 Elektros laidų montavimas 3. Techniniai duomenys 4 Teisės aktai 4 5 Prijungimas 5 5. Svarbūs nurodymai 5 5. Įrengimo vietos pasirinkimas 5.3 Kaiščių ir tvirtinamųjų kablių montavimas 7 5.4 Įrenginio montavimas 8 5.5 Vamzdynų montavimas 0 5. Jungčių patikra 0 5.7 Kiti atvejai 0 Prijungimas prie elektros tinklo. Maitinimo kabelio prijungimas. Jungimai prie Heatronic.. Heatronic atidarymas.. 30 V įj./išj. reguliatoriaus prijungimas..3 Skaitmeninio reguliatoriaus/ems-bus magistralės reguliatoriaus prijungimas..4 Lauko temperatūros jutiklio prijungimas 3..5 4 V reguliatoriaus prijungimas 3.. Bako prijungimas 4..7 Cirkuliacinio siurblio prijungimas 5..8 Maitinimo kabelio pakeitimas 5 7 Įjungimas 7. Prieš eksploatacijos pradžią 7 7. Įrenginio įjungimas/išjungimas 7 7.3 Šildymo įjungimas 7 7.4 Šildymo reguliavimas 8 7.5 Po pradinės ekploatacijos 8 7. ZSC įrenginiai karšto vandens temperatūros nustatymas 8 7.7 ZWC įrenginiai karšto vandens temperatūros nustatymas 9 7.7. Karšto vandens temperatūra 9 7.7. Karšto vandens kiekis/temperatūra 9 7.8 Vasaros režimas (nešildoma, tik ruošiamas karštas vanduo) 30 7.9 Apsauga nuo užšalimo 30 7.0 Klaviatūros blokavimas 3 7. Atostogų režimas 3 7. Triktys 3 7.3 Apsauga nuo siurblio užsiblokavimo 3 7.4 Terminė dezinfekcija (ZSC) 3 8 Individualūs nustatymai 3 8. Mechaniniai nustatymai 3 8.. Išsiplėtimo indo dydžio patikra 3 8.. Šildymo siurblio charakteristikos pakeitimas 3 8. Heatronic nustatymai 34 8.. Heatronic valdymas 34 8.. Maksimalios arba minimalios vardinės galios pasirinkimas 35 8..3 Šildymo galia (techninės priežiūros funkcija.a) 3 8..4 Karšto vandens galia (techninės priežiūros funkcija.b) 3 8..5 Siurblio perjungimo būdas, skirtas šildymo režimui (techninės priežiūros funkcija.e) 37 8.. Maksimalios ištekančio srauto temperatūros nustatymas (techninės priežiūros funkcija.b) 37 8..7 Terminė dezinfekcija (techninės priežiūros funkcija.d) (ZSC) 37 8..8 Įsijungimų/išsijungimų blokavimas (techninės priežiūros funkcija 3.b) 37 8..9 Perjungimų skirtumas (techninės priežiūros funkcija 3.C) 38 70 3 (007/0)

Turinys 8..0 Kanalo naudojimo pakeitimas, esant kanalo perjungimo laikrodžiui (techninės priežiūros funkcija 5.C) 38 8.. Veikimo indikatoriaus lemputė (techninės priežiūros funkcija 7.A) 38 8.. Karšto vandens pareikalavimo užvėlinimas (techninės priežiūros funkcija 9.E) (ZWC) 38 8..3 Heatronic verčių peržiūrėjimas 39 9 Dujų rūšių pritaikymas 40 9. Dujų reguliavimas (gamtinės ir suskystintos dujos) 40 9.. Slėgio į purkštukus nustatymo metodas 4 9.. Volumetrinis nustatymo metodas 4 3 Priedas 53 3. Ekrano rodmenys 53 3. Triktys 54 3.3 Dujų nustatymo vertės 55 3.3. ZSC/ZWC 4-3 MFA, ZSC/ZWC 8-3 MFA 55 3.3. ZSC/ZWC 35-3 MFA 5 4 Įrenginio atidavimo eksploatuoti protokolas 57 Raktažodžių sąrašas 58 0 Išmetamųjų dujų matavimas 43 0. Įrenginio galios pasirinkimas 43 0. Išmetamųjų dujų kanalo sandarumo patikra 43 0.3 CO vertės išmetamosiose dujose matavimas 44 0.4 Išmetamųjų dujų nuostolio vertės matavimas 44 Aplinkosauga 45 Patikra ir techninė priežiūra 4. Patikros ir techninės priežiūros darbų kontrolinis sąrašas (Techninės priežiūros ir patikros protokolas) 47. Heatronic 48.3 Skirtingų darbų etapų aprašymas 48.3. Degiklio ir purkštukų valymas 48.3. Šilumokaičio valymas 50.3.3 Šalto vandens vamzdžio filtras (ZWC) 50.3.4 Plokštelinis šilumokaitis (ZWC) 50.3.5 Dujų armatūra 50.3. Hidraulinis blokas 5.3.7 Trieigis vožtuvas 5.3.8 Siurblys ir grįžtančio srauto skirstytuvas 5.3.9 Šildymo apsauginio vožtuvo patikra 5.3.0 Išsiplėtimo indo patikra 5.3. Šildymo sistemos darbinio slėgio nustatymas 5.3. Elektros laidų montavimo patikra 5.3.3 Kitų komponentų valymas 5 70 3 (007/0) 3

Saugos reikalavimai ir simbolių paaiškinimas Saugos reikalavimai ir simbolių paaiškinimas. Saugos nurodymai Pavojus užuodus dujų kvapą B Užsukite dujų čiaupą ( psl.). B Atidarykite langą. B Nejunkite elektros jungiklio. B Užgesinkite atvirą liepsną. B Iš kitos patalpos paskambinkite dujų tiekimo ir šildymo sistemų techninės priežiūros įmonėms. Pavojus užuodus išmetamųjų dujų kvapą B Išjunkite įrenginį ( 7 psl.). B Atidarykite langus ir duris. B Paskambinkite šildymo sistemų techninės priežiūros įmonei. Įrengimas, rekonstrukcija B Įrenginį įrengti ar rekonstruoti leidžiama tik šildymo sistemų techninės priežiūros įmonei. B Nekeiskite išmetamųjų dujų sistemos dalių. B Jei įrenginys naudojamas, atsižvelgiant į patalpos orą: neuždarykite arba nesumažinkite oro tiekimo bei vėdinimo angų duryse, languose ir sienose. Sumontavę ypač sandarius langus, užtikrinkite degimui reikalingo oro tiekimą. Patikra ir techninė priežiūra B Rekomendacija klientui: su šildymo sistemų techninės priežiūros įmone sudarykite techninės priežiūros bei patikros sutartį, pagal kurią Jūsų įrenginys bus tikrinamas kasmet, o techninės priežiūros darbai bus atliekami atsižvelgiant į poreikius. B Vartotojas yra atsakingas už šildymo sistemos saugumą bei nekenksmingumą aplinkai (federacinis įstatymas dėl atliekų išmetimo). B Naudokite tik originalias dalis! Kliento instruktavimas B Paaiškinkite klientui, kaip veikia įrenginys ir supažindinkite jį su įrenginio valdymu. B Atkreipkite kliento dėmesį į tai, kad draudžiami bet kokie įrenginio pakeitimai ar remontas.. Simbolių reikšmės Saugos nurodymai tekste žymimi įspėjančiu ženklu ir rašomi pilkame fone. Įspėjamasis simbolis nusako pavojaus dydį, kuris kyla nesilaikant žalos prevencijos reikalavimų. Atsargiai reiškia, kad galima nedidelė materialinė žala. Įspėjimas reiškia, kad galimi lengvi asmenų sužalojimai arba didesnė materialinė žala. Perspėjimai parodo pavojingumo laipsnį tais atvejais, jeigu nepaisoma saugaus darbo nurodymų. Tekste esantys nurodymai žymimi šiuo simboliu. Jie apribojami brūkšniu iš viršaus ir apačios. Nurodymuose pateikiama svarbi informacija tokiais atvejais, kai nesukeliama pavojaus žmogui ir įrangai. Sprogios ir ypač degios medžiagos B Nenaudokite ir nelaikykite ypač degių medžiagų (popieriaus, skiediklio, dažų ir t. t.) netoli įrenginio. Degimui naudojamas/patalpos oras B Degimui naudojamame/patalpos ore negali būti agresyvių medžiagų (pvz., halogenintų angliavandenilių, kuriuose esama chloro bei fluoro junginių). Taip išvengsite korozijos. 4 70 3 (007/0)

min Komplektacija Komplektacija 3 70 3 78-0.O 4 5 7 8 Pav. Dujinis sieninis katilas centriniam šildymui Dangtis (su tvirtinimo detalėmis) 3 Tvirtinimo detalės (varžtai su priedais) 4 Brošiūra pridedama prie įrenginio dokumentacijos 5 Droselio diskas Jungiamoji montavimo plokštė 7 Jungiamieji vamzdžiai 8 Užpildymo įtaiso rankena (ZWC) 70 3 (007/0) 5

Duomenys apie prietaisą 3 Duomenys apie prietaisą ZSC įrenginiai yra šildymo įrenginiai, kuriuose integruotas trieigis vožtuvas, skirtas prijungti netiesiogiai šildomam bakui. Šiuos įrenginius galite naudoti tik kaip šildymo įrenginius be karšto vandens paruošimo funkcijos. ZWC įrenginiai yra kombinuotieji įrenginiai, skirti šildyti ir ruošti karštą vandenį pratekančio srauto principu. 3. Naudojimas pagal paskirtį Pagal EN 88 įrenginį leidžiama montuoti tik uždarose karšto vandens šildymo sistemose. Kito pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Dėl šios priežasties patirtai žalai garantiniai įsipareigojimai netaikomi. 3. EB modelio atitikties deklaracija Šis įrenginys atitinka galiojančius Europos Sąjungos direktyvų 90/39/EEB, 9/4/EEB, 73/3/EEB, 89/33/ EEB reikalavimus ir EB modelio patikros pažymėjime aprašytą modelį. Įrenginys patikrintas pagal EN 483. 3.3 Tipų apžvalga ZSC 4-3 MF A 3 S00 ZSC 8-3 MF A 3 S00 ZSC 35-3 MF A 3 S00 ZWC 4-3 MF A 3 S00 ZWC 8-3 MF A 3 S00 ZWC 35-3 MF A 3 S00 Lent. Z Centrinio šildymo įrenginys S Bako prijungimas W Karšto vandens ruošimas 4 Šildymo ir karšto vandens galia iki 4 kw 8 Šildymo ir karšto vandens galia iki 8 kw 35 Šildymo ir karšto vandens galia iki 35 kw -3 Versija MF Daugiafunkcinis ekranas A Ventiliatoriaus palaikomas įrenginys be srauto krypties apsaugos 3 Gamtinės dujos H Nurodymas: Prietaisus galima pertvarkyti taip, kad būtų tinkami suskystintoms dujoms. S00 Specialus numeris Gaminio identifikavimo Nr. CE-0085BS004 Bandomųjų dujų duomenys su būdingu skaitmeniu ir dujų grupe pagal EN 437: Kategorija II H 3B/P Įrenginio rūšis C X, C 3X, C 4X, C 5,C 8, B, B 3 Lent. Būdingas skaitmuo Wobbe indeksas (W S ) (5 C) Dujų grupė 3,7-5, kwh/m 3 Gamtinės dujos, tipas H 3 0,-4,3 kwh/kg Suskystintos dujos 3B/P Lent. 3 3.4 Tipo lentelė Tipo lentelė (48) pritvirtinta dešinėje pusėje apačioje prie skersės ( 3pav.). Lentelėje rasite duomenis apie įrenginio galingumą, užsakymo numerį, leidimo datą ir užkoduotą pagaminimo datą (FD). 70 3 (007/0)

Duomenys apie prietaisą 3.5 Įrenginio aprašymas Įrenginys, skirtas montuoti ant sienos, neatsižvelgiant į kaminą ir patalpos dydį Įrenginys skirtas naudoti su gamtinėmis arba suskystintomis dujomis Modelis su uždara degimo kamera ir ventiliatoriumi Daugiafunkcinis indikatorius (ekranas) Heatronic 3 su EMS-BUS magistrale Automatinis uždegimas Nuolat reguliuojama galia Automatinė apsauginio vožtuvo reguliavimo funkcija Visiška apsauga, suteikiama Heatronic su jonizacijos srovės kontrole ir magnetiniais vožtuvais pagal EN 98 Tinkamas grindims šildyti su maišytuvu Galima prijungti dvigubą vamzdį, skirtą išmetamosioms dujoms/degimui naudojamam orui Ø 0/00 Nereikia minimalaus cirkuliuojančio vandens kiekio Šildymo temperatūros jutiklis ir reguliatorius Temperatūros jutiklis ištekančiame sraute Temperatūros ribotuvas 4 V srovės kontūre 3 greičių šildymo siurblys su automatiniu oro išleidimo vožtuvu Apsauginis vožtuvas, manometras, išsiplėtimo indas Galima prijungti bako temperatūros jutiklį (NTC) (ZSC) Prioritetinio karšto vandens ruošimo įjungimas Trieigis vožtuvas su varikliu Jungiamasis kabelis be tinklo kištuko Jungiamasis kabelis su tinklo kištuku Integruotas užpildymo įtaisas (tik ZWC) Apsauginis temperatūros ribotuvas Dviejų pakopų ventiliatorius Jungiamoji montavimo plokštė 3. Priedai Čia rasite sąrašą, kuriame pateikti šiam šildymo įrenginiui būdingi priedai. Išsamią visų pristatomų priedų apžvalgą galite rasti mūsų bendrame kataloge. Išmetamųjų dujų sistemos priedai Piltuvo sifonas su išleidžiamuoju vamzdžiu ir adapteriu Šildymo reguliavimas Karšto vandens bakas Dujų armatūros reguliavimo rinkinys 70 3 (007/0) 7

Duomenys apie prietaisą 3.7 Matmenys ir minimalūs atstumai min. 0 00 0 min. 0 9 00 5 0 00 338 85 370 5 840 850 A 0 70 3 084-0.O Pav. 338 Elektros kabelio išvado sienoje padėtis Įrenginys A [mm] ZSC/ZWC 4-3 400 ZSC/ZWC 8-3 440 ZSC/ZWC 35-3 480 Lent. 4 8 70 3 (007/0)

Duomenys apie prietaisą 3.8 Įrenginio sandara ZWC... 0.. 8 0 0 33 5 3 3 3 88 4 7 355 9 3 7 8. 8 43 5.3 84 3. 48 43 38 95 4 8. Pav. 3 3 Matavimo antaglis (purkštuko slėgis) 4 Heatronic 3 Šilumokaičio temperatūros ribotuvas.3 Karšto vandens temperatūros jutiklis 7 Prijungtų dujų slėgio matavimo antgalis 8. Manometras 5 Apsauginis vožtuvas (šildymo kontūras) 8 Šildymo siurblys 8. Siurblio greičių jungiklis 0 Išsiplėtimo indas 7 Automatinis oro išleidimo vožtuvas 9 Degiklis su purkštukais 3 Liepsnos kontrolės elektrodas 33 Uždegimo elektrodas 3 Temperatūros jutiklis ištekančiame sraute 38 Užpildymo įtaisas 43 Į šildymo sistemą ištekantis srautas 70 3 084-03.3O 5 Dujų armatūra 3 Maksimalaus dujų kiekio nustatymo varžtas 4 Minimalaus dujų kiekio nustatymo varžtas 84 Variklis 88 Trieigis vožtuvas 0 Kontrolinis langelis 0 Pakabinamasis antdėklas. Išmetamųjų dujų vamzdis. Degimui naudojamo oro įsiurbimo vamzdis Ventiliatorius 8 Diferencialinio oro slėgio jungiklis 95 Įrenginio tipo lentelė 355 Plokštelinis šilumokaitis 3. Išleidimo čiaupo nutekėjimo anga 43 Srauto matuoklis (turbina) 48 Tipo lentelė 70 3 (007/0) 9

Duomenys apie prietaisą 3.9 Įrenginio sandara ZSC... 0.. 8 0 0 5 33 3 3 88 3 4 7 84 7 9 3 7 8. 8 7 3. 48 5 43 4 95 8. Pav. 4 3 Matavimo antaglis (purkštuko slėgis) 4 Heatronic 3 Šilumokaičio temperatūros ribotuvas 7 Prijungtų dujų slėgio matavimo antgalis 8. Manometras 5 Apsauginis vožtuvas (šildymo kontūras) 8 Šildymo siurblys 8. Siurblio greičių jungiklis 0 Išsiplėtimo indas 7 Automatinis oro išleidimo vožtuvas 9 Degiklis su purkštukais 3 Liepsnos kontrolės elektrodas 33 Uždegimo elektrodas 3 Temperatūros jutiklis ištekančiame sraute 39 Srauto krypties apsauga 43 Į šildymo sistemą ištekantis srautas 70 3 084-04.O 5 Dujų armatūra 3 Maksimalaus dujų kiekio nustatymo varžtas 4 Minimalaus dujų kiekio nustatymo varžtas 7 Į baką ištekantis srautas 7 Iš bako grįžtantis srautas 84 Variklis 88 Trieigis vožtuvas 0 Kontrolinis langelis 0 Pakabinamasis antdėklas. Išmetamųjų dujų vamzdis. Degimui naudojamo oro įsiurbimo vamzdis Ventiliatorius 8 Diferencialinio oro slėgio jungiklis 95 Įrenginio tipo lentelė 3. Išleidimo čiaupo nutekėjimo anga 48 Tipo lentelė 0 70 3 (007/0)

Duomenys apie prietaisą 3.0 Elektros laidų montavimas + ST9 35 ZWC 33 4. 30 3 38 38. LR Ls ST0 N L M ST5 M ST4 8 48 30 ST5 39 ST8 ST5 + ST9 35 ST5 A F A F 303.3 ST7 M 84 ZSC 43 5 ST7 M 84 5 8 35 30 V 9V/5 V 30V/AC 53 33 ST9 5 5. 3 43 300 3 43 8 Pav. 5 3 70 3 7-05.O 4. Uždegimo transformatorius Šilumokaičio temperatūros ribotuvas.3 Karšto vandens temperatūros jutiklis (ZWC) 8 Šildymo siurblys 3 Liepsnos kontrolės elektrodas 33 Uždegimo elektrodas 3 Temperatūros jutiklis ištekančiame sraute 5 Magnetinis vožtuvas 5. Magnetinis vožtuvas 5 Dujų armatūra 8 Reguliavimo magnetas 84 Trieigio vožtuvo variklis 35 Įjungimo/išjungimo mygtukas 3 Į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūros reguliatorius 5 Saugiklis T,5 A, AC 30 V 53 Transformatorius Trumpiklis Ventiliatorius 8 Diferencialinio oro slėgio jungiklis 300 Kodavimo kištukas 30 Apsauginio įtaiso jungtis 303 Bako temperatūros jutiklio NTC jungtis (ZSC) 30 Karšto vandens temperatūros reguliatorius 3 Saugiklis T, A, DC 4 V 33 Saugiklis T 0,5 A, DC 5 V 35 Jungtis reguliatoriui (EMS-BUS magistralė) ir lauko temperatūros jutikliui 39 Bako termostato jungtis arba išorinis temperatūros ribotuvas 38 Jungtis AC 30 V 38. Trumpiklis 43 Srauto matuoklis (turbina) (ZWC) 48 Cirkuliacinio siurblio jungtis (gamyklinis standartas) 43 Bako temperatūros jutiklis NTC (ZSC, priedas) 43 Diagnostinė sąsaja 70 3 (007/0)

Duomenys apie prietaisą 3. Techniniai duomenys Galia Vienetai ZSC/ZWC 4 MFA ZSC/ZWC 8 MFA ZSC/ZWC 35 MFA Gamtinės dujos Suskystints dujos Gamtinės dujos Suskystintos dujos Gamtinės dujos Sus-- kystintos dujos Maksimali vardinė šiluminė galia kw 4,0 4,0 8, 8, 34,9 33,4 Maksimali vardinė šiluminė apkrova kw,7,7 3,3 3,3 38,3 3,7 Minimali vardinė šiluminė galia kw 7,3 7,3 8, 8, 0, 0, Minimali vardinė šiluminė apkrova kw 8,4 8,4 9,8 9,8,, Karšto vandens maksimali vardinė šiluminė galia kw 4,0 4,0 8, 8, 34,9 33,4 Karšto vandens maksimlai vardinė šiluminė apkrova kw,7,7 3,3 3,3 38,3 3,7 Karšto vandens minimali vardinė šiluminė galia kw 7,3 7,3 8, 8, 0, 0, Karšto vandens minimali vardinė šiluminė apkrova kw 8,4 8,4 9,8 9,8,, Naudingumo koeficiento klasė ** ** ** ** ** ** Dujų prijungimo vertė Gamtinės dujos H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /val.,8-3, 4,0 - Suskystintos dujos (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,0 -,4 -,9 Leistinas dujų prijungimo srauto slėgis Gamtinės dujos H mbar 0-0 - 0 - Suskystintos dujos (butanas/ propanas) mbar - 8-30/37-8-30/37-8-30/37 Išsiplėtimo indas Preliminarus slėgis bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,75 0,75 Bendroji talpa l 8 8 8 8 0,5 0,5 Karštas vanduo (ZWC) Maksimalus karšto vandens kiekis ΔT = 50 K l/min,9,9 8, 8, 0,0 9, Maksimalus karšto vandens kiekis ΔT = 30 K l/min,5,5 3,4 3,4,7,0 Maksimalus karšto vandens kiekis ΔT = 0 K l/min 7, 7, 0, 0, 5,0 3,9 Karšto vandens komforto klasė pagal EN 303 *** *** *** *** *** *** Ištekančio vandens temperatūra C 40-0 40-0 40-0 40-0 40-0 40-0 Maksimalus leistinas karšto vandens slėgis bar 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 Minimalus slėgis bar 0, 0, 0, 0, 0, 0, Specifinis srautas pagal EN 5 l/min,, 3,4 3,4 5,9 5, Lent. 5 70 3 (007/0)

Duomenys apie prietaisą Galia Vienetai ZSC/ZWC 4 MFA ZSC/ZWC 8 MFA ZSC/ZWC 35 MFA Išmetamųjų dujų vertės Išmetamųjų dujų temperatūra, esant maksimaliai vardinei šiluminei apkrovai C 50 55 50 49 50 5 Išmetamųjų dujų temperatūra, esant minimaliai vardinei šiluminei apkrovai C 79 84 8 85 84 87 Išmetamųjų dujų masės srautas, esant maksimaliai vardinei šiluminei galiai g/s 7,5 7,5 9,4 9, 0,5 9,9 Išmetamųjų dujų masės srautas, esant minimaliai vardinei šiluminei galiai g/s,5,0 7,4 9, 8,8 9,3 CO, esant maksimaliai vardinei šiluminei apkrovai %,4-,9,5-7,0, -,9 7,-7,5 7,0-7,5 8,-8,5 CO, esant minimaliai vardinei šiluminei apkrovai %,5-,9,8-3,,0-,4,0-,4, -,,-,8 NO x klasė pagal EN 483 4 4 4 4 4 4 NO x mg/kwh 99 99 98 98 93 93 Išmetamųjų dujų sistemos priedų prijungimas 0/00 0/00 0/00 0/00 0/00 0/00 Bendrieji nurodymai Elektros įtampa AC... V 30 30 30 30 30 30 Dažnis Hz 50 50 50 50 50 50 Maksimali vartojama galia W 53 53 58 58 Maksimalus triukšmo lygis db(a) 3,0 3,0 3,0 3,0 38,0 38,0 Minimalus triukšmo lygis db(a) 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Saugos klasė IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D patikrinta pagal EN 483 483 483 483 483 483 Maksimali ištekančio srauto temperatūra C 88 88 88 88 88 88 Maksimalus leistinas darbinis slėgis (šildymas) bar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Leistina aplinkos temperatūra C 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50 Vardinė talpa (šildymas) l 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Svoris (be pakuotės) (ZWC/ZSC) kg 4,9/4,4 4,9/4,4 44,5/43,0 44,5/43,0 47,7/4, 47,7/4, Svoris (be gaubto) (ZWC/ZSC) kg 3,4/34,9 3,4/34,9 37,5/3,0 37,5/3,0 40,/38,7 40,/38,7 Lent. 5 Gamtinės dujos Suskystints dujos Gamtinės dujos Suskystintos dujos Gamtinės dujos Sus-- kystintos dujos 70 3 (007/0) 3

Teisės aktai 4 Teisės aktai Laikykitės toliau pateiktų direktyvų ir teisės aktų: Šalies statybų kodeksas Įgaliotos dujų tiekimo įmonės nurodymai EnEG (energijos taupymo įstatymas) EnEV (normatyvinis dokumentas dėl energiją taupančios šilumos apsaugos ir energiją taupančios techninės įrangos pastatuose) Šildymo patalpų direktyvos arba federacinių žemių statybos kodeksas, direktyvos dėl centrinių šildymo patalpų ir jų kuro patalpų įrengimo DVGW, Darbo lapas G 00, TRGI (techninės dujų įrangos taisyklės) Darbo lapas G 70, (dujinių prietaisų įrengimas patalpose su mechanine vėdinimo įranga) TRF 99 (techninės suskystintų dujų taisyklės) DIN standartai, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße - 0787 Berlin DIN 988, TRWI (techninės sanitarinio vandens įrengimo taisyklės) DIN 4708 (centrinės vandens šildymo sistemos) DIN 4807 (išsiplėtimo indai) DIN EN 88 (šildymo sistemos pastatuose) DIN VDE 000, 70 dalis (stiprios srovės įrenginių su vardine įtampa iki 000 V įrengimas, patalpos su vonia arba dušu) 4 70 3 (007/0)

Prijungimas 5 Prijungimas Pavojus: Sprogimas! B Prieš pradėdami dirbti su dujų sistemos dalimis, visuomet užsukite dujų čiaupą. Įrengimo, prijungimo prie elektros srovės, dujų bei išmetamųjų dujų prijungimo ir pradinės eksploatacijos darbus leidžiama atlikti tik dujų arba energijos tiekimo įmonės įgaliotai specializuotai firmai. 5. Svarbūs nurodymai Įrenginių vandens talpa yra mažesnė nei 0 litrų ir atitinka potvarkio dėl garinių katilų grupę. Todėl konstrukcijos leidimas nereikalingas. B Prieš montuodami, pasitarkite su dujų tiekimo ir išmetamųjų dujų sistemų įmonių specialistais. Atviros šildymo sistemos Atviras šildymo sistemas pertvarkykite į uždaras sistemas. Gravitacinės šildymo sistemos Naudodami hidraulinį indą su dumblo nusodintuvu, įrenginį prijunkite prie esamo vamzdžių tinklo. Cinkuoti radiatoriai ir vamzdynai Siekdami išvengti dujų susidarymo, nenaudokite cinkuotų radiatorių ir vamzdynų. Pagal patalpos temperatūrą valdančio reguliatoriaus naudojimas Atskaitos patalpoje esančiame radiatoriuje nesumontuokite termostatinio radiatoriaus vožtuvo. Apsaugos nuo korozijos priemonės Leistinos šios apsaugos nuo korozijos priemonės: Pavadinimas Cillit HS Combi 0,5 % Copal % Nalco 77 38 - % Varidos KK 0,5 % Varidos AP - % Varidos + - % Sentinel X 00, % Lent. 7 Koncentracija Sandarinimo priemonės Iš patirties galime užtikrinti, kad dėdami sandarinimo priemonių į šildymo sistemos vandenį, neišvengsite problemų (nuosėdos šilumokaityje). Todėl nerekomenduojame naudoti sandarinimo priemonių. Srauto keliamas triukšmas Siekdami išvengti srauto keliamo triukšmo, įrenkite reguliuojamąjį apvedimo vožtuvą arba, esant dvivamzdžiam šildymui, tolimiausiame radiatoriuje sumontuokite trieigį vožtuvą. Cirkuliacinis siurblys Naudojamas cirkuliacinis siurblys (gamyklinis standartas) privalo turėti šias prijungimo vertes: 30 V AC, 0,45 A, cos ϕ = 0,99. Apsaugos nuo užšalimo priemonės Leistinos šios apsaugos nuo užšalimo priemonės: Pavadinimas Koncentracija Glythermin NF 0 - % Antifrogen N 0-40 % Varidos FSK - 55 % Tyfocor L 5-80 % Lent. 70 3 (007/0) 5

Prijungimas 5. Įrengimo vietos pasirinkimas Reikalavimai įrengimo vietai Įrenginys tinkamas montuoti tik vidinėse patalpose. Vadovaukitės DVGW-TRGI ir suskystintų dujų įrenginiams skirto TRF naujausiu leidimu. B Įrenginys priklauso nuo patalpos oro, todėl įrengimo patalpoje arba spintoje nereikalingas atskiras degimui naudojamo oro tiekimas. B Laikykitės šalyje galiojančių nurodymų. B Vadovaukitės išmetamųjų dujų sistemos priedų montavimo instrukcijomis, ypač atkreipdami dėmesį į minimalius jų montavimo matmenis. B Jei įrenginį montuojate vonios arba dušo kambaryje, pasirūpinkite, kad iš vonios arba dušo nebūtų pasiekiamas joks įrenginio jungiklis ar reguliatorius. Jei įrenginį montuojate spintoje: B Atkreipkite dėmesį į vėdinimo angas ir atstumus. 35cm Degimui naudojamas oras Siekdami išvengti korozijos, degimui naudojamame ore negali būti agresyvių medžiagų. Koroziją sukeliančiomis medžiagomis laikomi halogeninti angliavandeniliai, kuriuose esama chloro ir fluoro junginių. Šių medžiagų gali būti pvz., tirpikliuose, dažuose, klijuose, suslėgtosiose dujose ir valikliuose. Paviršiaus temperatūra Maksimali įrenginio paviršiaus temperatūra yra žemesnė nei 85 C. Todėl pagal TRGI ir TRF ypatingos degių montavimo medžiagų ir montavimo įrengimų apsaugos priemonės yra nebūtinos. Atkreipkite dėmesį į nesutampančius atitinkamų federacinių žemių teisės aktus. Suskystintų dujų įranga žemiau žemės lygio Įrenginys atitinka TRF 99, 7.7 skyriaus reikalavimus, keliamus montuojant jį žemiau žemės lygio. Rekomenduojame sumontuoti magnetinį vožtuvą ir prijungti prie IUM. Taip suskystintos dujos bus tiekiamos tik tuomet, kai reikės daugiau šilumos. 00 300 75 35cm 70 0 35-0.0 Pav. Vėdinimo angos, įrenginį montuojant spintoje 70 3 (007/0)

(95,8)ZC/ZSC/ZWC..-3MFA (,7)ZWE..-5MFA (5)ZC/ZSC/ZWC..-3MFK Prijungimas 5.3 Kaiščių ir tvirtinamųjų kablių montavimas Atsargiai: Niekuomet įrenginio neneškite ant Heatronic arba neatremkite į jį. B Laikydamiesi nurodymų, nuimkite pakuotę. Tvirtinimas ant sienos B Speciali sienos apsauga nereikalinga. Siena turi būti lygi ir atlaikyti įrenginio svorį. B Prie brošiūros pridėtą montavimo šabloną pritvirtinkite ant sienos, iš šonų išlaikydami minimalius 0 mm atstumus ( pav.). B Vadovaudamiesi montavimo šablonu, išgręžkite skyles tvirtinamiesiems kabliams (Ø 8 mm) ir jungiamajai montavimo plokštei. B Jei reikia, sienoje padarykite skylę išmetamųjų dujų sistemos priedams. 0 (Ø 0/00) SB 40 (Page length / Sayfa olcuso) Pav. 8 Vamzdžių prijungimas 43 Į šildymo sistemą ištekantis srautas 47 Iš šildymo sistemos grįžtantis srautas Jungiamoji įmova R 3/4 dujoms (sumontuota) 4 ZWA: jungtis R / karštam vandeniui ZSA: į baką ištekantis srautas 73 ZWA: šalto vandens uždaromasis vožtuvas ZSA: iš bako grįžtantis srautas SB Ø 0/00 (40) 30 ± Būtinai atkreipkite dėmesį į tai, kad vamzdžiai prie pat prietaiso nebūtų pernelyg suspausti vamzdžių veržtuvais ir, kad suveržimams netektų per didelis krūvis. 4 (0) (77,) 743, ± MT-ZC/ZSC/ZWC..-3MFK/ZWE..-5MFK (77,) (77,) MT-ZC/ZSC/ZWC..-3MFA/ZWE..-5MFA (798,) 080 00 (Page length / Sayfa olcuso) (0,3)ZWE..-5MFK 70 3 085-0.O (7,5) (7,5) A B C D 5 ± 0,5 5 ± 0,5 30 ± 0,5 30 ± 0,5 E 340 40 870379 (00/08) Pav. 7 Montavimo šablonas B Nuimkite montavimo šabloną. B Sumontuokite pristatytus tvirtinamuosius kablius su kaiščiais. B Jungiamąją montavimo plokštę sumontuokite, naudodami pridėtas tvirtinimo detales. 70 3 (007/0) 7

Prijungimas 5.4 Įrenginio montavimas Atsargiai: Vamzdyne susidariusios nuosėdos gali pažeisti įrenginį. B Siekdami pašalinti nuosėdas, praplaukite vamzdynus. B Nuimkite ant vamzdžių esančius apsauginius gaubtelius. Įrenginio tvirtinimas B Įrenginį užkabinkite dviejų kablių () ant sienos. Gaubto nuėmimas Gaubtas užfiksuojamas dviem varžtais, kad, nesant reikalui, nebūtų galima jo nuimti (elektros sauga). B Visuomet užfiksuokite gaubtą šiais dviem varžtais. B Atsukite du apsauginius varžtus, esančius įrenginio apatinėje pusėje. B Gaubtą truktelėkite į priekį, pakelkite į viršų ir nuimkite.. Pav. 0 Įrenginio užkabinimas Kabliai 70 3 084-4.O Dangtelio montavimas B Gumines detales (() ir (), komplektacija) įstatykite po valdymo pultu. Guminę detalę () sumontuokite jos neįverždami. B Dangtelio dešinėje esantį kaištį (3) įstumkite į guminę detalę (). B Atidarykite dangtelį (4) ir abi gumines detales tinkamai įstatykite po valdymo pultu. B Uždarykite dangtelį. Dangtelis užsifiksuoja. 3 4 min.. Pav. Dangtelio montavimas 70 3 085-09.O Pav. 9 70 3 085-07.O, Guminė detalė 3 Dangtelyje esantis kaištis 4 Dangtelis 8 70 3 (007/0)

Prijungimas B Norėdami atidaryti dangtelį, spustelėkite dangtelio viršuje per vidurį ir vėl atleiskite. Dangtelis atsidaro. 70 0-0.R Pav. Išmetamųjų dujų sistema B Tinkamą droselio diską su tarpikliu uždėkite ant antgalio išmetamųjų dujų sistemai prijungti. B Užmaukite išmetamųjų dujų sistemos priedą ir tvirtai priveržkite kartu su droselio disku. Išsamesnės informacijos apie montavimą ieškokite atitinkamoje išmetamųjų dujų sistemos priedo instrukcijoje. 4 3 Pav. 3 Išmetamųjų dujų sistemos priedo tvirtinimas Droselio diskas (pagal šalį) Tarpiklis 3 Išmetamųjų dujų sistemos priedas/adapteris 4 Varžtai 70 3 084-0.O 70 3 (007/0) 9

Prijungimas 5.5 Vamzdynų montavimas Verždami jungiamuosius įrenginio vamzdžius, nepersukite jų. B Vadovaudamiesi DVGW-TRGI (gamtinės dujos) ir TRF (suskystintos dujos), nustatykite vidinį dujų tiekimo vamzdžio skersmenį. B Visi vamzdžių sujungimai šildymo sistemoje turi būti pritaikyti 3 bar slėgiui, o karšto vandens kontūre 0 bar slėgiui. B Sumontuokite techninės priežiūros čiaupus ) bei dujų čiaupą ) arba membraninį vožtuvą ). B Naudodami S vamzdžius (priedas), hidraulines įrenginio jungtis sujunkite su jungiamosios montavimo plokštės jungtimis. B Siekdami užpildyti ir išleisti sistemą, žemiausioje vietoje sumontuokite užpildymo ir išleidimo čiaupą. B Aukščiausioje vietoje sumontuokite oro išleidimo vožtuvą. R 3 / 4 R / R 3 / 4 R / R 3 / 4 Įrenginys ZSC/ZWC 4-3 400 ZSC/ZWC 8-3 440 ZSC/ZWC 35-3 480 Lent. 8 5. Jungčių patikra A [mm] Vandens jungtys B Atsukite šildymo ištekančio ir grįžtančio srautų techninės priežiūros čiaupus ir užpildykite šildymo sistemą. B Patikrinkite, ar visi sujungimai yra sandarūs (bandomasis slėgis: maks.,5 bar manometre). B Jei naudojate ZWC įrenginius, atidarykite šalto vandens uždaromąjį vožtuvą ir pripildykite karšto vandens kontūrą (bandomasis slėgis: maks. 0 bar). B Patikrinkite, ar sandarios visos išardomosios vietos. Dujotiekis B Siekdami apsaugoti dujų armatūrą nuo viršslėgio daromos žalos (maks. slėgis 50 mbar), užsukite dujų čiaupą. B Patikrinkite dujotiekį. B Sumažinkite slėgį. 5.7 Kiti atvejai 5 5 5 5 A ZSC įrenginių naudojimas be karšto vandens bako Jei ZSC įrenginius naudojate be karšto vandens bako, bako jungtis užaklinkite, naudodami priedą 77505055. B Ant šalto ir karšto vandens jungčių sumontuokite gaubtelius. 8 0 70 3 7-0.O Pav. 4 Prijungimo matmenys ) Priedai 0 70 3 (007/0)

Prijungimas prie elektros tinklo Prijungimas prie elektros tinklo Pavojus: Galite gauti elektros smūgį! B Prieš pradėdami dirbti su elektros sistemos dalimis, jungtis atjunkite nuo įtampos (saugiklis, LS jungiklis). Visi įrenginio reguliavimo, valdymo bei apsauginiai prietaisai yra sumontuoti, patikrinti ir parengti naudoti.. Maitinimo kabelio prijungimas Įrenginys pristatomas su kabeliu ir kištuku, skirtu prijungti prie elektros srovės (tinka tik 3 saugos zonai). B Vadovaudamiesi VDE teisės aktais 000 ir vietinio EVUs specialiaisiais teisės aktais (TAB), pasirūpinkite apsaugos priemonėmis. B Prie elektros tinklo prijunkite, naudodami skiriamąjį įtaisą su min. 3 mm tarpkontakčiu (pvz., saugikliai, LS jungiklis). B Pagal VDE 0700 -ąją dalį įrenginį prijunkite, naudodami skiriamąjį įtaisą su min. 3 mm tarpkontakčiu (pvz., saugikliai, LS jungiklis). Draudžiama prijungti kitus vartotojus. Dvifazis tinklas B Siekdami, kad jonizacijos srovė būtų pakankama, tarp N laidininko ir apsauginio laidininko jungties įmontuokite rezistorių (užsakymo Nr. 8 900 43 5-0). -arba- B Naudokite skiriamąjį transformatorių (užsakymo Nr. 7 79 00 30). -arba- B Naudokite HT3 Ioni (užsakymo Nr. 8 77 07 87-0).. Jungimai prie Heatronic Įrenginį galima naudoti tik su vienu Junkers reguliatoriumi... Heatronic atidarymas Siekdami prijungti elektrines jungtis, nuleiskite Heatronic ir atidarykite jį iš jungčių pusės. B Nuimkite gaubtą ( 8 psl.). B Nuimkite varžtą ir į apačią nuleiskite Heatronic. Pav. 5 B Nuimkite tris varžtus, nukabinkite kabelį ir nuimkite dangtį.. eco... 70 3 085-.O. 70 3 085-.O Pav. Atsargiai: Ištekantis vanduo gali pažeisti Heatronic. B Prieš pradėdami dirbti su vandens sistemos dalimis, uždenkite Heatronic. 70 3 (007/0)

Prijungimas prie elektros tinklo B Siekdami apsaugoti nuo apliejimo vandeniu (IP), apsaugas nuo laidų ištraukimo visuomet izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį...3 Skaitmeninio reguliatoriaus/ems-bus magistralės reguliatoriaus prijungimas B Naudokite laidus, kurių skerspjūviai yra tokie: Laido ilgis Skerspjūvis 8-9 5-7 80 m 0,40 mm 00 m 0,50 mm 50 m 0,75 mm 0-3-4 70 59-30.R 00 m,00 mm Pav. 7 300 m,50 mm B Kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir atitinkamai prijunkite. B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo... 30 V įj./išj. reguliatoriaus prijungimas Reguliatorius turi būti tinkamas maitinimo įtampai (iš šildymo įrenginio) ir negali turėti savo įžeminimo jungties. Lent. 9 B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite prie ST9 esančių ir 7 gnybtų. B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite reguliatorių prie ST0, kaip aprašyta toliau: L prie L S S prie L R B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. 7 ST9 70 9-5.O Pav. 9 Reguliatoriaus prijungimas LR LS ST0 70 897-03.O Pav. 8 Prijungimas (30 V AC, pašalinkite trumpiklį tarp L S ir L R ) 70 3 (007/0)

Prijungimas prie elektros tinklo..4 Lauko temperatūros jutiklio prijungimas B Naudokite laidus, kurių skerspjūviai yra tokie:..5 4 V reguliatoriaus prijungimas B Naudokite laidus, kurių skerspjūviai yra tokie: Laido ilgis Skerspjūvis 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm Lent. 0 B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Lauko temperatūros jutiklio kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite prie ST9 esančių gnybtų A ( gnybtas) ir F ( gnybtas). B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. Laido ilgis Skerspjūvis 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm Lent. B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Jungiamąjį kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite prie ST9 esančių, ir 4 gnybtų. B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. F A ST9 4 ST9 70 9-.O Pav. 0 Lauko temperatūros jutiklio prijungimas Naudokite tik patikrintą lauko temperatūros jutiklį (pvz., užsakymo Nr.: 8 747 07 0-0). Pav. 4 V reguliatoriaus prijungimas 70 3 085-3.O 70 3 (007/0) 3

Prijungimas prie elektros tinklo.. Bako prijungimas Netiesiogiai šildomas bakas su bako temperatūros jutikliu (NTC) Junkers bakai su bakų temperatūros jutikliais prijungiami tiesiai prie įrenginio valdymo plokštės. Kabelis su kištuku pridėtas prie bako. B Pašalinkite plastmasinį liežuvėlį. B Įdėkite bako temperatūros jutiklio kabelį. B Kištuką įkiškite į valdymo plokštę (ST5). Netiesiogiai šildomas bakas su termostatu B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite bako termostatą prie ST8, kaip aprašyta toliau: L prie S prie 3 B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. F A ST5 3 ST8 70 3 085-4.O Pav. Bako temperatūros jutiklio prijungimas (NTC) Pav. 3 Bako termostato prijungimas 70 3 085-4.O 4 70 3 (007/0)

Prijungimas prie elektros tinklo..7 Cirkuliacinio siurblio prijungimas Siekdami apsaugoti nuo apliejimo vandeniu (IP), kabelį visuomet praverkite pro kabelio įvadą, kurio anga sutampa su kabelio skersmeniu. Tinka šie kabelių tipai: NYM-I 3 x,5 mm HO5VV-F 3 x 0,75 mm (ne prie pat vonios ar dušo; ir zonos pagal VDE 000, 70 dalį) HO5VV-F 3 x,0 mm (ne prie pat vonios ar dušo; ir zonos pagal VDE 000, 70 dalį). B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite cirkuliacinį siurblį prie ST5, kaip aprašyta toliau: L prie L Z N prie N Z Įžeminimo jungtis (žalias arba žaliai geltonas laidas). B Maitinimo įtampos kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. Įžeminimo laidas turi būti laisvesnis, tuo tarpu kiti laidai įveržti...8 Maitinimo kabelio pakeitimas Siekdami apsaugoti nuo apliejimo vandeniu (IP), kabelį visuomet praverkite pro kabelio įvadą, kurio anga sutampa su kabelio skersmeniu. Tinka šie kabelių tipai: NYM-I 3 x,5 mm HO5VV-F 3 x 0,75 mm (ne prie pat vonios ar dušo; ir zonos pagal VDE 000, 70 dalį) HO5VV-F 3 x,0 mm (ne prie pat vonios ar dušo; ir zonos pagal VDE 000, 70 dalį). B Apsaugas nuo laidų ištraukimo izoliuokite, atsižvelgdami į kabelio skersmenį. B Kabelį praverkite per apsaugą nuo laidų ištraukimo ir prijunkite, kaip aprašyta toliau: Jungtis ST0, gnybtas L (raudonas arba rudas laidas) Jungtis ST0, gnybtas N (mėlynas laidas) Įžeminimo jungtis (žalias arba žaliai geltonas laidas). B Maitinimo įtampos kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. Įžeminimo laidas turi būti laisvesnis, tuo tarpu kiti laidai įveržti. ST5 N L ST0 70 9-7.O 70 3 085-48.O Pav. 5 Maitinimo įtampos jungtis ST0 Pav. 4 Cirkuliacinio siurblio prijungimas 70 3 (007/0) 5

Įjungimas 7 Įjungimas 35 3 33 35 47 37 37 8. eco reset 7 5 95 3 800 30 38 70 7 7 73 70 70 3 085-4.O Pav. ZWC... 8. Manometras 5 Apsauginis vožtuvas (šildymo kontūras) 7 Automatinis oro išleidimo vožtuvas 38 Užpildymo įtaisas (ZWC) Mygtukas Reset 35 Įjungimo/išjungimo mygtukas 3 Į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūros reguliatorius 70 Techninės priežiūros čiaupai ištekančiame ir grįžtančiame srautuose 7 Karšto vandens prijungimas 7 Dujų čiaupas (užsuktas) 73 Šalto vandens uždaromasis vožtuvas (ZWC) 95 Įrenginio tipo lentelė 30 Karšto vandens temperatūros reguliatorius 37 Ekranas 33 Degiklio veikimo kontrolinė lemputė 35 Kaminkrėčio mygtukas 3 Techninės priežiūros mygtukas 37 ZWC: mygtukas Eco, techninės priežiūros funkcijos į viršų ZSC: techninės priežiūros funkcijos į viršų 47 Atostogų režimo mygtukas, techninės priežiūros funkcijos į apačią 800 Veikimo indikatoriaus lemputė 70 3 (007/0)

Įjungimas 7. Prieš eksploatacijos pradžią Įspėjimas: Be vandens atliekamos pradinės eksploatacijos metu galite sugadinti įrenginį! B Nenaudokite įrenginio be vandens. B Preliminarų išsiplėtimo indo slėgį nustatykite pagal statinį šildymo sistemos aukštį ( 3 psl.). B Atidarykite radiatorių vožtuvus. B Atsukite techninės priežiūros čiaupus (70), šildymo sistemą užpildykite - bar slėgiu (naudojant ZWC pripildykite per įmontuotą užpildymo įtaisą, 38 poz.) ir užsukite pildymo čiaupą. B Nuorinkite radiatorius. B Šildymo sistemą dar kartą užpildykite - bar slėgiu. B Atidarykite automatinį šildymo kontūro oro išleidimo vožtuvą (7) (ir palikite atvirą). B Atidarykite šalto vandens uždaromąjį vožtuvą (73) (ZWC). B Patikrinkite, ar tipo lentelėje nurodyta dujų rūšis yra tokia pati, kaip ir prijungtų dujų rūšis. Pagal TRGI 98, 8. skyrių vardinės šiluminės apkrovos nustatyti nereikia. B Atsukite dujų čiaupą (7). 7. Įrenginio įjungimas/išjungimas Įjungimas B Įrenginį įjunkite įjungimo/išjungimo mygtuku. Užsidega mėlyna veikimo indikatoriaus lemputė ir ekrane rodoma ištekančio srauto temperatūra. 7.3 Šildymo įjungimas Ištekančio srauto temperatūrą galite nustatyti tarp 40 C ir 88 C. B Maksimalią ištekančio srauto temperatūrą šildymo sistemai pritaikysite, pasitelkdami ištekančio srauto temperatūros reguliatorių : Grindų šildymas: pvz., padėtis (apie 49 C) Žemos temperatūros šildymas: 5 padėtis (apie 74 C) Šildymas ištekančio srauto temperatūroms iki 88 C: padėtis Pav. 8 Šildydami grindis, atkreipkite dėmesį į maksimalią leidžiamą ištekančio srauto temperatūrą. Šildydami grindis, naudokite maišytuvą taip išvengsite kondensacijos šildymo įrenginyje. Pradėjus veikti degikliui, užsidega žalia kontrolinė lemputė. Padėtis 3 4 5 min 3 4 e reset eco 70 3 085-30.O Ištekančio srauto temperatūra apie 40 C apie 49 C Pav. 7! " # $ = N Išjungimas B Įrenginį išjunkite įjungimo/išjungimo mygtuku. Veikimo indikatoriaus lemputė užgęsta. B Jei įrenginio nenaudosite ilgesnį laiką, pasirūpinkite apsauga nuo užšalimo ( skyrius 7.9). $ % $ $ $ # 4 3 apie 58 C 4 apie 5 C 5 apie 74 C apie 84 C apie 88 C Lent. 70 3 (007/0) 7

Įjungimas 7.4 Šildymo reguliavimas Vadovaukitės naudojamo šildymo reguliatoriaus naudojimo instrukcija. Ten bus paaiškinta, B kaip galite nustatyti darbo režimą ir šildymo kreivę, naudojant pagal lauko temperatūrą valdantį reguliatorių, B kaip galite nustatyti patalpos temperatūrą, B kaip ekonomiškai šildyti ir taupyti energiją. 7. ZSC įrenginiai karšto vandens temperatūros nustatymas Terminė dezinfekcija pagal pagrindinį nustatymą automatiškai suaktyvinama vieną kartą per savaitę. Atlikę techninės priežiūros funkciją.d, galite išaktyvinti terminę dezinfekciją. Terminės dezinfekcijos suaktyvinimo būsena ekrane rodoma pakaitomis su ištekančio srauto temperatūra. Pav. 9 advance 9 h 5 7.5 Po pradinės ekploatacijos 3 B Patikrinkite prijungtų dujų slėgį ( 4 psl.). B Užpildykite atidavimo eksploatuoti protokolą ( 57 psl.). 4 h 8 advance 70 0-07.R Įspėjimas: Pavojus nusiplikyti! B Atlikus terminę dezinfekciją, bake esantis vanduo iki nustatytos temperatūros atvėsta tik pamažu prarasdamas šilumą. Todėl karšto vandens temperatūra kurį laiką gali būti aukštesnė nei nustatytoji vandens temperatūra. B Karšto vandens temperatūrą nustatykite karšto vandens temperatūros reguliatoriumi. Ekrane 30 sekundžių rodoma nustatyta karšto vandens temperatūra. reset 3 4 5 3 4 e 70 3 085-3.O Pav. 30 Karšto vandens temperatūros reguliatorius Karšto vandens temperatūra min. - apie 40 C apie 45 C 3 apie 49 C 4 apie 5 C e apie 5 C - maks. apie 0 C Lent. 3 8 70 3 (007/0)

Įjungimas 7.7 ZWC įrenginiai karšto vandens temperatūros nustatymas 7.7. Karšto vandens temperatūra B Karšto vandens temperatūrą nustatykite karšto vandens temperatūros reguliatoriumi. Ekrane 30 sekundžių rodoma nustatyta karšto vandens temperatūra. 7.7. Karšto vandens kiekis/temperatūra Vandens temperatūrą galima nustatyti nuo 40 C iki 0 C. Jei naudojamas didelis kiekis karšto vandens, karšto vandens temperatūra mažėja, kaip parodyta paveikslėlyje. Įspėjimas: Pavojus nusiplikyti! Jei naudojamas nedidelis karšto vandens kiekis (pilka zona), vanduo gali įkaisti iki 80 C! reset eco T[ C] 3 4 5 3 4 e 5 0 70 3 085-3.O 55 Pav. 3 Karšto vandens temperatūros reguliatorius Karšto vandens temperatūra min. - apie 40 C apie 45 C 3 apie 49 C 4 apie 5 C e apie 5 C - apie 0 C Lent. 4 Mygtukas eco Spustelėję mygtuką eco, kol jis dega, galite pasirinkti arba komforto, arba taupymo režimą. 50 45 40 35 30 3 4 5 7 8 9 0 3 4 Q[l/min] Pav. 3 +0 C šalto vandens įtekėjimo temperatūros diagrama (ZWC 4-3...) Reguliariai kaitaliojasi įrenginio ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO ciklai T[ C] 5 0 55 70 3 085-5.O Komforto režimas, mygtukas eco nedega (pagrindinis nustatymas) Įrenginys nuolat veikia pagal nustatytą temperatūrą. Todėl, naudojant karštą vandenį, gali tekti šiek tiek palaukti. Taip pat jei karštas vanduo nenaudojamas, įrenginys vis tiek įsijungia. 50 45 40 35 30 Taupymo režimas, mygtukas eco dega Sušildoma iki nustatytos temperatūros tik tada, kai naudojamas karštas vanduo. Su pranešimu apie poreikį. Greitai atsukant bei užsukant karšto vandens čiaupą, vanduo sušildomas iki nustatytos temperatūros. 3 4 5 7 8 9 0 3 4 Q[l/min] 70 3 085-.O Pav. 33 +0 C šalto vandens įtekėjimo temperatūros diagrama (ZWC 8-3...) Reguliariai kaitaliojasi įrenginio ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO ciklai Pranešimas apie poreikį leidžia maksimaliai taupyti dujas ir vandenį. 70 3 (007/0) 9

Įjungimas T[ C] 5 0 55 50 45 40 35 30 7.9 Apsauga nuo užšalimo Šildymo apsauga nuo užšalimo: B Šildymą palikite įjungtą. B Ištekančio srauto temperatūros reguliatorių iki galo pasukite į kairę. Kartu su šildymo siurbliu išjungiamas ir šildymas. Šilto vandens tiekimas bei šildymo reguliatoriaus taimerio maitinimo įtampa išlieka ankstesnėje būklėje. eco 3 4 5 7 8 9 0 3 4 5 7 Q[l/min] Pav. 34 +0 C šalto vandens įtekėjimo temperatūros diagrama (ZWC 35-3...) Reguliariai kaitaliojasi įrenginio ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO ciklai 7.8 Vasaros režimas (nešildoma, tik ruošiamas karštas vanduo) B Šildymą palikite įjungtą. B Ištekančio srauto temperatūros reguliatorių iki galo pasukite į kairę. Kartu su šildymo siurbliu išjungiamas ir šildymas. Palikite karšto vandens ir maitinimo įtampos padavimą šildymo prietaisui ir perjungimo laikrodžiui. 3 5 min 3 4 e eco 70 3 084-08.O Pav. 3 3 5 70 3 085-33.O Įspėjimas: Šildymo sistemos užšalimo pavojus. Užtikrinama tik įrenginio apsauga nuo užšalimo. B Išjungę įrenginį, į šildymo sistemos vandenį įmaišykite apsaugos nuo užšalimo priemonių ( 5 psl.) ir ištuštinkite karšto vandens kontūrą. Tolesnius nurodymus rasite šildymo reguliatoriaus naudojimo instrukcijoje. Bako apsauga nuo užšalimo: B Karšto vandens temperatūros reguliatorių pasukite į kairę ligi pat galo. Apsauga nuo užšalimo suaktyvinama, kai bako temperatūra nukrenta žemiau nei 5 C. min 3 4 e 70 3 085-33.O Pav. 35 3 4 5 3 e Įspėjimas: Šildymo sistemos užšalimo pavojus. Užtikrinama tik įrenginio apsauga nuo užšalimo. Pav. 37 min 70 3 085-35.O 30 70 3 (007/0)

Įjungimas 7.0 Klaviatūros blokavimas Užblokavus klaviatūrą, užblokuojamas ištekančio srauto reguliatorius, karšto vandens temperatūros reguliatorius ir visi mygtukai, išskyrus įjungimo/išjungimo mygtuką. Klaviatūros blokuotės įjungimas: B Abu mygtukus (žr. pav.) laikykite nuspaudę maždaug 5 sekundes, kol ekrane pasirodys. Pav. 38 3 4 Klaviatūros blokuotės išjungimas: B Spustelėkite abu mygtukus (žr. pav.), kol ekrane dar rodoma šildymo sistemos ištekančio srauto temperatūra. 7. Atostogų režimas Atostogų režimo įjungimas: 5 B Spauskite atostogų režimo mygtuką tol, kol jis užsidegs. Įrenginiui veikiant atostogų režimu, šildymas ir karšto vandens ruošimas išjungiami, o apsauga nuo užšalimo lieka suaktyvinta ( sk. 7.9). reset eco 3 4 e min 70 3 085-3.O 7. Triktys Heatronic kontroliuoja visus saugos, reguliavimo ir valdymo komponentus. Jei eksploatacijos metu atsiranda triktis, ji parodoma ekrane. Pradeda blykčioti veikimo indikatoriaus lemputė, taip pat gali blykčioti mygtukas reset. Jei pradeda blykčioti mygtukas reset : B Nuspaudę laikykite mygtuką reset, kol ekrane pasirodys. Įrenginys vėl pradės veikti ir bus rodoma ištekančio srauto temperatūra. Jei mygtukas reset neblykčioja: B Išjunkite ir vėl įjunkite įrenginį. Įrenginys vėl pradės veikti ir bus rodoma ištekančio srauto temperatūra. Jei neįstengiate pašalinti trikties: B Kreipkitės į įgaliotą šildymo sistemų įmonę arba klientų aptarnavimo padalinį, praneškite apie triktį ir nurodykite įrenginio duomenis ( psl.). Trikčių apžvalgą rasite 54 psl. Ekrano rodmenų apžvalgą rasite 53 psl. 7.3 Apsauga nuo siurblio užsiblokavimo Ši funkcija neleidžia užsiblokuoti šildymo siurbliui po ilgesnės pertraukos. Atostogų režimo išjungimas: B Spauskite atostogų režimo mygtuką tol, kol jis užges. Įrenginys toliau veikia įprastiniu režimu pagal šildymo reguliatoriaus nustatymus. Kaskart išjungus siurblį, pradedamas matuoti laikas tam, kad po 4 valandų šildymo siurblys trumpam įsijungtų. 7.4 Terminė dezinfekcija (ZSC) Visos serijos įrenginiuose numatyta funkcija, skirta bako terminei dezinfekcijai atlikti. Kartą per savaitę bakas maždaug 35 minutėms sušildomas iki 70 C. Automatinė terminė dezinfekcija suaktyvinama jau gamykloje. Tačiau ją galite išaktyvinti ( skyrius 8..7). 70 3 (007/0) 3

Individualūs nustatymai 8 Individualūs nustatymai 8. Mechaniniai nustatymai 8.. Išsiplėtimo indo dydžio patikra Toliau pateikta diagrama leidžia apytikriai įvertinti, ar sumontuotas išsiplėtimo indas yra pakankamo dydžio, ar reikia dar papildomo išsiplėtimo indo (ne grindų šildymui). 8.. Šildymo siurblio charakteristikos pakeitimas Šildymo siurblio apsukų skaičių galite pakeisti siurblio gnybtų dėžutėje. Pagrindinis nustatymas : 3 jungiklio padėtis H (bar) Pateikiant charakteristikas, buvo atsižvelgta į šiuos orientacinius duomenis: % hidroizoliacijos išsiplėtimo inde arba 0 % vardinio tūrio išsiplėtimo inde 0,0 0,50 0,40 Apsauginio vožtuvo darbinių slėgių skirtumas 0,5 bar, atsižvelgiant į DIN 330 Preliminarus išsiplėtimo indo slėgis atitinka statinį įrangos aukštį, naudojant šilumos generatorių 0,30 0,0 3 Maksimalus darbinis slėgis: 3 bar 0,0 tv ( C ) 0 0 00 00 300 400 500 00 700 800 900 000 00 00 300 Q (l/h) 70 3 085-7.3O 90 80 75 70 0 55 50 40 30 0 A 50 00 50 B 00 50 300 350 400 450 500 70 0 4-07.O VA ( l ) Pav. 40 Siurblio charakteristikos, naudojant ZSC 4-3..., ZWC 4-3... (be jungiamosios montavimo plokštės) jungiklio padėties charakteristika jungiklio padėties charakteristika 3 3 jungiklio padėties charakteristika H Likęs slėgio aukštis vamzdžių tinkle Q Cirkuliacinio vandens kiekis Nustatyta šildymo įrenginio vardinė galia Rekomenduojama jungiklio padėtis Pav. 39 min. - kw - 3 I II III IV V A B t V V A Preliminarus slėgis 0, bar Preliminarus slėgis 0,5 bar (pagrindinis nustatymas) Preliminarus slėgis 0,75 bar Preliminarus slėgis,0 bar Preliminarus slėgis, bar Išsiplėtimosi indo darbinė zona Šioje zonoje reikia didesnio išsiplėtimo indo Ištekančio srauto temperatūra Sistemos talpa litrais - 8 kw - 3 8-4 kw 3 Lent. 5 B Apribotoje zonoje: tikslus indo dydis gaunamas pagal DIN EN 88. B Jei susikirtimo taškas yra dešinėje pusėje šalia kreivės, reikia įrengti papildomą išsiplėtimo indą. 3 70 3 (007/0)

Individualūs nustatymai H (bar) H (bar) 0,0 0,0 0,50 0,50 0,40 0,30 0,0 3 0,40 0,30 0,0 3 0,0 0,0 0 0 00 00 300 400 500 00 700 800 900 000 00 00 300 Q (l/h) Pav. 4 Siurblio charakteristikos, naudojant ZSC 8-3..., ZWC 8-3... (be jungiamosios montavimo plokštės) jungiklio padėties charakteristika jungiklio padėties charakteristika 3 3 jungiklio padėties charakteristika H Likęs slėgio aukštis vamzdžių tinkle Q Cirkuliuojančio vandens kiekis 70 3 085-8.3O 0 0 00 00 300 400 500 00 700 800 900 000 00 00 300 400 500 Q (l/h) Pav. 4 Siurblio charakteristikos, naudojant ZSC 35-3..., ZWC 35-3... (be jungiamosios montavimo plokštės) jungiklio padėties charakteristika jungiklio padėties charakteristika 3 3 jungiklio padėties charakteristika H Likęs slėgio aukštis vamzdžių tinkle Q Cirkuliuojančio vandens kiekis 70 3 084-09.O Nustatyta šildymo įrenginio vardinė galia Rekomenduojama jungiklio padėtis Nustatyta šildymo įrenginio vardinė galia Rekomenduojama jungiklio padėtis min. - 8 kw - 3 8-5 kw - 3 5-30 kw 3 Lent. min. - 0 kw - 3 0-8 kw - 3 8-35 kw 3 Lent. 7 70 3 (007/0) 33

Individualūs nustatymai 8. Heatronic nustatymai 8.. Heatronic valdymas Heatronic padeda lengvai nustatyti ir patikrinti daugelį įrenginio funkcijų. Šiame aprašyme pateikiamos tik svarbiausios techninės priežiūros funkcijos. 3 3 4 Pav. 43 Valdymo elementų apžvalga 5 Kaminkrėčio mygtukas Techninės priežiūros mygtukas 3 Įjungimo/išjungimo mygtukas 4 Ekranas 5 ZWC: mygtukas eco, techninės priežiūros funkcijos į viršų ZSC: techninės priežiūros funkcijos į viršų Atostogų režimo mygtukas, techninės priežiūros funkcijos į apačią 7 Veikimo indikatoriaus lemputė Pakeisti nustatymai įsigalioja tik juos išsaugojus. 70 3 085-9.O Techninės priežiūros funkcijos pasirinkimas Techninės priežiūros funkcijos skirstomos į du lygmenis: į -ąjį lygmenį įeina techninės priežiūros funkcijos iki 7.C, į -ąjį lygmenį įeina techninės priežiūros funkcijos nuo 8.A. Norėdami iškviesti -ojo lygmens techninės priežiūros funkciją: B Nuspauskite mygtuką ir palaikykite maždaug 3 sek. (ekrane pasirodo ). Užsidegus mygtukui, atleiskite jį. Ekrane rodomas skaičius.raidė, pvz.,.a. B Mygtuką (5) arba mygtuką () ( 43 pav.) spauskite tol, kol ekrane pasirodys pageidaujama techninės priežiūros funkcija. B Spustelėkite ir atleiskite mygtuką. Atleidus, užsidega mygtukas, ekrane rodoma pasirinktos techninės funkcijos vertė. 7 min 3 4 e reset eco 4 5 Techninės priežiūros funkcija Kodas Puslapis Maksimali šildymo galia.a 3 Karšto vandens galia.b 3 Siurblio perjungimo būdas.e 37 Maksimali ištekančio srauto temperatūra Terminė dezinfekcija (ZSC) Įsijungimų/išsijungimų blokavimas.b 37.d 37 3.b 37 Perjungimų skirtumas 3.C 38 Kanalo perjungimo laikrodžio nustatymas Veikimo indikatoriaus lemputė 5.C 38 7.A 38 Lent. 8 -ojo lygmens techninės priežiūros funkcijos Norėdami iškviesti -ojo lygmens techninės priežiūros funkciją: B Nuspauskite mygtuką ir palaikykite maždaug 3 sek. (ekrane pasirodo ). Užsidegus mygtukui, atleiskite jį. B Tuo pačiu metu nuspaudę mygtuką (5) ir mygtuką () ( 43 pav.), laikykite 3 sek., (ekrane rodomas ) kol ekrane vėl bus parodytas skaičius.raidė, pvz., 8.A. B Mygtuką (5) arba mygtuką () ( 43 pav.) spauskite tol, kol ekrane pasirodys pageidaujama techninės priežiūros funkcija. B Spustelėkite ir atleiskite mygtuką. Atleidus, užsidega mygtukas, ekrane rodoma pasirinktos techninės funkcijos vertė. Techninio aptarnavimo funkcija Kodas Puslapis Karšto vandens reikalavimo suveikimo užvėlinimas (ZWC) 9.E 38 Lent. 9 -ojo lygmens techninės priežiūros funkcijos 34 70 3 (007/0)